31994D0276


Nosaukums un atsauce

Padomes lēmums (1994. gada 19. aprīlis) par vienotu rīcību, ko Padome, pamatojoties uz līguma par Eiropas Savienību J3. pantu, ir pieņēmusi Vidējo Austrumu miera procesa atbalstam

 OV L 119, 7.5.1994., 1./2. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 30 Lpp. 300 - 301
 Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 30 Lpp. 300 - 301
 Īpašais izdevums čehu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums igauņu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums ungāru valodā Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums lietuviešu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums maltiešu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums poļu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums slovāku valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums slovēņu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 4 - 5
 Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 3 - 4
 Īpašais izdevums rumāņu valodā: Nodaļa 18 Sējums 01 Lpp. 3 - 4

 DA  DE  EL  EN  ES  FR  IT  NL  PT

Teksts

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Datumi

Klasifikācijas

Dažādi

Saistība starp dokumentiem

Teksts

Teksta attēlojums divās valodās: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Padomes Lēmums

(1994. gada 19. aprīlis)

par vienotu rīcību, ko Padome, pamatojoties uz līguma par Eiropas Savienību J3. pantu, ir pieņēmusi Vidējo Austrumu miera procesa atbalstam

(94/276/KĀDP)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME

ņemot vērā līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā J3. un J11. pantu,

ņemot vērā vispārīgās pamatnostādnes, ko 1993. gada 29. oktobrī izdevusi Eiropadome,

ņemot vērā vienotas rīcības shēmu, par kuru 1993. gada 10. un 11. decembrī vienojusies Eiropadome,

ņemot vērā līguma par Eiropas Savienību C pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

a) Lai veicinātu uz attiecīgajām Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijām balstīta vispārēja miera iestāšanos Vidējos Austrumos, Eiropas Savienība:

- piedalās starptautiskos nolīgumos, par kuriem puses vienojušās, lai nodrošinātu vispārēju mieru saistībā ar Madridē uzsākto procesu,

- izmanto ietekmi, lai iedrošinātu visas puses atbalstīt miera procesu bez nosacījumiem, uzaicinot piedalīties Madrides konferencē, un strādā pie tā, lai stiprinātu demokrātiju un cilvēktiesību ievērošanu,

- palīdz izveidot reģiona pušu attiecību nākotnes modeli saistībā ar Ieroču kontroles un reģionālās drošības darba grupu.

b) Eiropas Savienība:

- stiprina ietekmi ad hoc sadarbības komitejā, kas atbild par starptautiskā atbalsta koordināciju okupētajās teritorijās,

- saglabā ietekmi reģionālās ekonomikas attīstības darba grupā (REDWG) un pastiprina dalību citās daudzpusējās grupās,

- apsver papildu veidus, kā tā var veicināt reģiona attīstību.

c) Eiropas Savienība:

- turpina pasākumus, lai radītu savstarpējo uzticību, ko tā ir piedāvājusi pusēm,

- turpina izteikt iniciatīvu arābu valstīm izbeigt Izraēlas boikotu,

- cieši seko līdzi norisēm izraēliešu apmetnēs visās okupētajās teritorijās un šajā jautājumā turpina izteikt iniciatīvu Izraēlai.

2. pants

Saskaņā ar atbilstīgajām Kopienas procedūrām Padome izvērtē Komisijas sniegtos priekšlikumus:

- par ātru okupēto teritoriju attīstības un Palestīnas kārtējā budžeta palīdzības programmas īstenošanu ciešā saziņā ar palestīniešiem un vienlīdz ciešā koordinācijā ar citiem palīdzības sniedzējiem,

- saskaņā ar pašreizējām pamatnostādnēm sniegt atbalstu citām divpusējo sarunu pusēm, tiklīdz tās gūst būtiskus panākumus attiecībā uz mieru.

3. pants

Lai aktīvi un steidzami sekmētu Palestīnas policijas spēku izveidi:

a) Eiropas Savienība sniedz palīdzību;

b) izmantojot informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, prezidentvalsts ciešā sadarbībā ar Komisiju veicina to divpusējās palīdzības koordināciju;

c) līdzekļus līdz 10 miljoniem ECU, kas pieejami no Kopienas budžeta, izmanto, lai steidzami nodrošinātu palīdzību Palestīnas policijas spēku izveidei.

4. pants

Pēc pušu lūguma Eiropas Savienība piedalās Palestīnas iedzīvotāju aizsardzībā okupētajās teritorijās visā tās starptautiskās pagaidu klātbūtnes laikā, kas noteikts Drošības padomes rezolūcijā 904 (1994).

Uz darbības pasākumiem un finansēšanu, kas izriet no šā panta, attieksies atsevišķs un īpašs Padomes lēmums.

5. pants

Pēc pušu lūguma Eiropas Savienība īsteno koordinētu palīdzības programmu attiecībā uz gatavošanos 1993. gada 13. septembra Principu deklarācijā paredzētajām vēlēšanām un to uzraudzību okupētajās teritorijās. Uz konkrētiem darbības pasākumiem un finansēšanu attieksies atsevišķs Padomes lēmums, līdzko tiks panākta vienošanās starp Izraēlu un Palestīnas Atbrīvošanas organizāciju (PAO) par vēlēšanu kārtību. Šajā izstrādē uzaicina piedalīties Eiropas Parlamentu.

6. pants

Eiropas Savienība apstiprina gatavību atbilstīgi miera procesa norisēm pieņemt lēmumus par turpmāko darbību šīs vienotās rīcības jomā.

7. pants

Šis lēmums stājas spēkā šodien.

8. pants

Šo lēmumu publicē Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 1994. gada 19. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

Th. Pangalos

--------------------------------------------------

Augša

Pārzina Publikāciju birojs