Official Journal L 253 , 11/10/1993 P. 0001 - 0766
Finnish special edition: Chapter 2 Volume 10 P. 0001
Swedish special edition: Chapter 2 Volume 10 P. 0001
Ir-regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 t'Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju [1], iżjed 'il quddiem imsejjaħ il-"Kodiċi", u partikolarment l-Artikolu 249 tiegħu, Billi l-Kodiċi ġabar il-leġislazzjoni doganali eżistenti kollha fi strument legali wieħed; billi fl-istess ħin il-Kodiċi għamel ċerti modifiki għal din il-leġislazzjoni sabiex jirrendih aktar koerenti, aktar sempliċi, u jimla ċerti lakuni; billi għalhekk din tikkostitwixxi leġislazzjoni kompleta tal-Komunità f'dan il-qasam; Billi l-istess raġunijiet li wasslu għall-addozzjoni tal-Kodiċi japplikaw ukoll għall-implementazzjoni tal-leġislazzjoni doganali; billi huwa għalhekk mixtieq li jinġabru flimkien f'regolament wieħed dawk id-dispożizzjonijiet doganli li jimplementaw u li presentament jinsabu mxerrda f'numru kbir ta' regolamenti u direttivi Komunitarji; Billi l-kodiċi għall-implimentazzjoni tal-Kodiċi Doganali Komunitarju hekk stabbilit għandu jiffissa r-regoli doganali eżistenti għall-implementazzjoni; billi xorta waħda huwa meħtieġ, fid-dawl tal-esperjenza li: - isiru xi emendi sabiex jaddattaw dawn ir-regoli mad-dispożizzjoni tal-Kodiċi, - jiġi estiż il-kamp ta' ċerti dispożizzjonijiet illi bħalissa japplikaw biss għall-proċeduri doganali speċifiċi sabiex jittieħed kont ta' l-applikazzjoni komprensiva tal-Kodiċi, - ċerti regoli jiġu fformolati b'mod iżjed preċiż sabiex tkun iggarantita aħjar l-applikazzjoni legali tagħhom; Billi t-tibdiliet magħmula għandhom x'jaqsmu l-aktar mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw id-dejn doganali; Billi huwa xieraq li tiġi limitata l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 791(2) sa l-1 ta' Jannar 1995 u li ssir reviżjoni ta' din il-materja fid-dawl ta' l-esperjenza akkwistata sa dak iż-żmien; Billi l-miżuri previsti minn dan ir-Regolament jaqblu ma l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: PARTI I DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-IMPLEMENTAZZJONI IT-TITOLU I ĠENERALI IL-KAPITOLU 1 Definizzjonijiet Artikolu 1 Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament: 1. Kodiċi tfisser: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 t'Ottubru 1992 li jistabilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju; 2. Carnet ATA tfisser: id-dokument doganali internazzjonali għall-importazzjoni temporanja kif stabbilit bis-saħħa tal-Konvenzjoni ATA; 3. Kumitat tfisser: il-Kumitat tal Kodiċi Doganali stabbilit bl-Artikolu 247 tal-Kodiċi; 4. Kunsill għal-Koperazzjoni Doganali tfisser: l-organizzazzjoni stabbilita bil-Konvenzjoni li stabbiliet Kunsill għal-Koperazzjoni Doganali, li ġiet konkluża fi Brussel fil-15 ta' Diċembru 1950; 5. Dettalji meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-merkanzija tfisser: min-naħa l-waħda, id-dettalji wżati għall-identifikazzjoni tal-merkanzija kummerċjalment li jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jiddeterminaw il-klassifikazzjoni tat-tariffar u, minn-naħa l-oħra, il-kwantità tal-merkanzija; 6. Merkanzija ta' natura mhux-kummerċjali tfisser: merkanzija li d-dħul tagħha għall-iskopijiet tad-dwana f'dan il-każ ikun fuq bażi okkażjonali u li n-natura u l-kwantità tindika li dawk ikunu ntenzjonati għall-użu privat, personali jew tal-familja ta' min jirċievi jew tal-persuna li tkun iġġorrhom, jew li jkunu mmarkati b'mod ċar li jkunu ntenzjonati bħala rigali; 7. Miżuri ta' politika kummerċjali tfisser: miżuri non-tariffarji stabbiliti, bħala parti mill-politika kummerċjali komuni, fil-forma ta' dispożizzjonijiet Komunitarji li jirregolaw l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' merkanzija, bħal ma huma miżuri ta' sorveljanza u salvagward, restrizjonijiet kwantitattivi jew limiti u projbizjonijiet ta' l-importazzjoni jew l-esportazzjoni; 8. Nomenklatura doganali tfisser: waħda minn-nomenkltauri li hemm imsemmijja fl-Artikolu 20(6) tal-Kodiċi; 9. Sistema armonizzata tfisser: is-Sistema ta' Deskrizjoni u Kodifikazzjoni ta' Merkanzija; 10. Trattat tfisser: it-Trattat li jistabilixxi il-Komunità Ekonomika Ewropea. IL-KAPITOLU 2 Deċiżjonijiet Artikolu 2 Meta xi persuna li qed titlob għal deċiżjoni ma tkunx fil-pożizzjoni li tipprovdi d-dokumenti kollha u l-informazzjoni meħtieġa biex tingħata d-deċiżjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jipprovdu d-dokumenti u l-informazzjoni li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom. Artikolu 3 Deċiżjoni li tirrigwarda garanzija li tkun favur persuna illi jkun intrabat illi jħallas somom dovuti ma' l-ewwel talba bil-miktub mill-awtoritajiet doganali, għandha tiġi mħassra meta l-imsemmi obbligu ma jiġix sodisfatt. Artikolu 4 Revoka m'għandhiex tolqot merkanzija li, fil-mument tad-dħul fis-seħħ, tkun diġa imqiegħeda taħt proċedura skond l-awtorizzazzjoni revokata. Madankollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu li din il-merkanzijja tiġi mogħtija trattament approvat mid-dwana fi' żmien terminu li jiġi stabbilit. IT-TITOLU II INFORMAZZJONI TARIFFARJA OBBLIGATORJA IL-KAPITOLU 1 Definizjonijiet Artikolu 5 Għall-iskop ta' dan it-Titolu: 1. informazzjoni tariffarja obbligatorja: tfisser informazzjoni tariffarja obbligatorja għall-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membri kollha tal-Komunità meta l-kondizzjonijiet meħtieġa f'l-Artikoli 6 u 7 ikunu sodisfatti; 2. applikant: tfisser persuna li tkun applikat lill-awtoritajiet doganali għal informazzjoni tariffarja obbligatorja; 3. titolari: tfisser il-persuna li f'isimha l-informazzjoni tariffarja obbliagatorja tkun inħarġet. IL-KAPITOLU 2 Proċedura għall-akkwist ta' informazzjoni tariffarja obbligatorja - Notifika ta' informazzjoni lill-applikanti u trasmissjoni lill-Kummissjoni. Artikolu 6 1. L-applikazzjonijiet għall-informazzjoni tariffarja obbligatorja għandhom isiru bil-miktub jew lill awtoritajiet doganali kompetenti fl-Istat Membru jew Stati Membri li fihom tkun sejra tintuża l-informazzjoni, jew lill-awtoritajiet doganali kompetenti fl-Istat Membru li fieħ l-applikant ikun stabbilit. 2. Applikazzjoni għal informazzjoni tariffarja obbligatorja għandha jkollha x'taqsam ma tip wieħed biss ta' merkanzija. 3. L-appplikazzjonijiet għandhom jinkludu il-partikolaritajiet li ġejjin: (a) l-isem u l-indirizz ta' l-okkupant; (b) l-isem u l-indirizz ta' l-applikant meta dik il-persuna ma tkunx it-titolari; (ċ) in-nomenklatura doganali li fiha l-merkanzija għandha tiġi kklassifikata. Meta applikant ikun jixtieq li jakwista klassifikazzjoni ta' merkanzija f'waħda minn-nomenklaturi msemmijja fl-Artikolu 20(3)(b) u (6) (b) tal-Kodiċi, l-applikazzjoni għall-informazzjoni tariffarja obbligatorja għandha ssemmi esspressament in-nomenklatura in kwistjoni; (d) deskrizjoni ddettaljata tal-merkanzija li tippermetti l-identifikazzjoni tagħhom u d-determinazzjoni tal-klassifika tagħhom fin-nomenklatura doganali; (e) il-kompożizzjoni tal-merkanzija u il-metodi ta' eżami li jkunu ntużaw biex tiġi ddeterminata din, meta l-klassifika tkun tiddependi minnha; (f) xi kampjuni, ritratti, pjanti, katalgi jew dokumenti oħra disponibbli li jistgħu jgħinu lill-awtoritajiet doganali biex jiddetterminaw il-klassifika korretta tal-merkanzija fin-nomenklatura doganali, li jiġu mehmuża bħala annessi; (g) il-klassifikazzjoni maħsuba; (h) ftehim li tiġi pprovduta traduzzjoni ta' kull dokument mehmuż fil-lingwa uffiċjali (jew waħda mill-lingwi uffiċjali) ta' l-Istat Membru ikkonċernat jekk l-awtoritajiet doganali jitolbu dan; (i) xi partikolaritajiet li għandhom ikunu meqjusa bħala konfidenzjali; (j) indikazzjoni mill-applikant jekk sa fejn jaf hu l-informazzjoni tariffarja obbligatorja għal merkanzija identika jew simili tkun diġa saret applikazzjoni għaliha jew li kienet diġa maħruġa mill-Komunità; (k) l-aċċettazzjoni li l-informazzjoni pprovduta tista' tkun merfuha f'database tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej; madankollu, barra mill-Artikolu 15 tal-Kodiċi, id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-protezzjoni ta' l-informazzjoni fis-seħħ fl-Istati Membri għandhom japplikaw. 4. Meta l-awtoritajiet doganali jikkonsidraw li l-applikazzjoni ma jkunx fiha id-dettalji li huma jkunu jeħtieġu biex jagħtu opinjoni informata, dawn għandhom jitolbu lill-appliakant biex jipprovdilhom l-informazzjoni li tkun nieqsa. 5. Il-lista ta' l-awtorijatjiet doganali indikati mill-Istati Membri biex jirċievu applikazzjonijiet għall jew biex joħorġu informazzjoni tariffarja obbligatorja, għandha tiġi ppubblikata fis-serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Artikolu 7 1. L-informazzjoni tariffarja obbligatorja għandha tiġi nnotifikata lill-applikant bil-miktub malajr kemm jista' jkun. Jekk ma kienx possibbli li tiġi nnotifikata l-informazzjoni tariffarja obbligatorja lill-applikant fi żmien tliet xhur mill-aċċettazzjoni ta' l-applikazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jagħmlu kuntatt mal-applikant biex jispjegaw ir-raġuni għal dan id-dewmien u jindikaw meta jaħsbu li jkunu jistgħu jinnotfikawħ b'din l-informazzjoni. 2. L-informazzjoni tariffarja obbligatorja għandha tiġi notifikata fuq il-formola skond kif muri fl-Anness 1. In-notifika għandha tindika liema partikolaritajiet għandhom jiġu meqjusa bħala pprovduti fuq bażi konfidenzjali. Il-possibilita ta' appell ismemmi fl-Artikolu 243 tal-Kodiċi għandha tissemma. Artikolu 8 1. Kopja ta' l-informazzjoni tariffarja obbligatorja nnotifikata (kopja Nru 2 ta' l-Anness 1) u l-fatti (kopja Nru 4 ta' l-istess l-Anness) għandha tiġi trażmessa lill Kummissjoni mingħajr dewmien mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru kkonċernat. Din it-trażmissjoni għandha ssir permezz ta' mezzi elettroniċi kemm jista' jkun malajr. 2. Meta Stat Membru jitlob dan, il-Kummissjoni għandha tibgħat mingħajr dewmien il-partikolaritajiet li jkun hemm fil-kopja tal-formola u l-informazzjoni l-oħra li tkun relevanti. Din it-trażmissjoni għandha ssir b'mezzi elettroniċi kemm jista' jkun malajr. IL-KAPITOLU 3 Dispożizzjonijiet applikabbli fil-każ ta' inkonsistenzi fl-informazzjoni tariffarja obbligatorja Artikolu 9 Meta l-Kummissjoni ssib li informazzjoni tariffarja obbligatorja differenti tkun teżisti fil-każ ta' l-istess merkanzija, hi għandha tieħu, jekk ikun il-bżonn, il-miżuri biex tassigura, l-applikazzjoni uniformi tan-nomenklatura doganali. IL-KAPITOLU 4 L-effett legali ta' l-informazzjoni tariffarja obbligatorja Artikolu 10 1. Mingħajr preġudizju għall-Artikoli 5 u 64 tal-Kodiċi, l-informazzjoni tariffrja obbligatorja tista' tkun invokata biss mit-titolari. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu lit-titolari, meta dan ikun qiegħed jissodisfa l-formalitajiet doganali, li jinformahom li hu fil-pussess ta' informazzjoni tariffarja obbligatorja dwar il-merkanzija li tkun qiegħeda tgħaddi mid-dwana. 3. It-titolari ta' l-informazzjoni tariffarja obbligatorja jistaħ' jużaha fir-rigward ta' merkanzija partikolari biss meta jistabbilixxi għas-sodisfazzjoni ta' l-awtoritajiet doganali illi l-merkanzija in kwistjoni taqbel f'kollox ma dik deskritta fl-informazzjoni li tiġi ppreżentata. 4. L-awtoritajiet doganali jistgħu jitolbu li din l-informazzjoni tiġi tradotta fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mill-lingwi uffiċjali ta' l-stat Membru inkwistjoni. Artikolu 11 L-informazzjoni tariffarja obbligatorja pprovduta mill-awtoritajiet doganali ta' Stat Membru mill-1 ta' Jannar 1991 għandha torbot lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kollha taħt l-istess kondizzjonijiet. Artikolu 12 1. Ma l-adozzjoni ta' att jew miżura msemmijin fl-Artikolu 12(5) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet doganali għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jassiguraw li l-informazzjoni tariffarja obbligatorja, tibda tinħareġ biss inkonformità ma' l-att jew miżura in kwistjoni. 2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1 hawn fuq, l-informazzjoni li għandha tittieħed fil-konsiderazzjoni għandha tkun din l-ġejja: - għar-regolamenti msemmija fl-Artikolu 12(5)(a) tal-Kodiċi dwar emendi għan-nomenklatura doganali, il-jum li fiħ isiru applikabbli, - għar-regolamenti msemmija fis-subparagrafu (a) ta' l-istess artikolu u paragrafu u jistabbilixxu jew jolqtu l-klassifika tal-merkanzija fin-nomenklatura doganali, id-data tal-pubblikazzjoni tagħhom fis-serje "L" tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, - għal-miżuri msemmija fis-subparagrafu (b) ta' l-istess artikolu u paragrafu, dwar emendi għan-noti spjegattivi tan-nomenklatura kkombinata, id-data tal-pubblikazzjoni tagħhom fi-serje "Ċ" tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, - għas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizja tal-Komunità Ewropea imsemmija fis-subparagrafu (b) ta' l-istess artikolu u paragrafu, id-data tas-sentenza, - għal miżuri msemmijja fis-subparagrafu (b) ta' l-istess artikolu u paragrafu dwar l-adozzjoni ta' opinjoni ta' klassifika jew emendi għan-noti spjegattivi għan-Nomenklatura tas-Sistema Armonizzata mill-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali, id-data tal-komunikazzjoni mill-Kummissjoni fis-serje "Ċ" tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. 3. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika id-dati ta' l-adozzjoni tal-miżuri u l-atti msemmija f'dan l-artikolu lill-awtoritajiet doganali malajr kemm jista' jkun. IL-KAPITOLU 5 Dispożizzjonijiet li japplikaw fil-każ ta' skadenza ta' l-informazzjoni tariffarja obbligatorja Artikolu 13 Meta, skond it-tieni sentenza ta' l-Artikolu 12(4) u l-Artikolu 12(5) tal-Kodiċi, l-informazzjoni tariffarja obbligatorja hija nulla jew ma tibqax valida, l-awtorita doganali li tkun ipprovdietha għandha tinnotifika lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun. Artikolu 14 1. Meta t-titolari ta' l-informazzjoni tariffarja obbligatorja li ma tkunx baqgħet valida għar-raġunijiet imsemmija fl-12 (5) tal-Kodiċi, ikun irid jagħmel użu mill-possibiltà li jinvoka dik l-informazzjoni matul perijodu speċifiku ta' żmien skond il-paragrafu 6 ta' dak l-Artikolu, hu għandu jgħarraf lill-awtoritajiet doganali, u jipprovdi id-dokumenti neċessarji ta' sostenn biex jista' jsir kontroll li l-kondizzjonijiet rilevanti ġew sodisfatti. 2. F'każijiet eċċezzjonali meta l-Kummissjoni, skond l-aħħar sub-paragrafu ta' l-Artikolu 12(7) tal-Kodiċi, tadotta miżura li tidderoga mid-dispożizzjonijiet tal-paragarafu 6 ta' dak l-Artikolu, jew meta l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 dwar il-possibilità li tibqa tiġi nvokata l-informazzjoni tariffarja obbligatorja, ma jkunux ġew sodisfatti l-awtoritajiet doganali għandhom jinnotifikaw lit-titolari bil-miktub. IL-KAPITOLU 6 Dispożizzjonijiet tranżitorji Artikolu 15 L-informazzjoni tariffarja obbligatorja pprovduta nazzjonalment qabel l-1 ta' Jannar 1991 għandha tibqa valida. Madankollu, l-informazzjoni tariffarja obbligaotrja pprovduta nazzjonalment u li l-validità tagħha testendi wara l-1 ta' Jannar 1997, għandha tkun invalida minn dik id-data. IT-TITOLU III TRATTAMENTI TARIFFARJI FAVOREVOLI MINĦABBA N-NATURA TAL-MERKANZIJA IL-KAPITOLU 1 Merkanzija suġġetta għal kondizzjoni li tinbidlilha n-natura tagħha Artikolu 16 Klassifikazzjoni skond is-sub-intestaturi tat-tariffi elenkati fil-kolonna 2 tat-tabella ta' hawn taħt tal-merkanzija elenkata kontra kull sub-intestatura fil-kolonna 3 għandha tkun soġġetta għal kondizzjoni illi tinbidel in-natura tal-merkanzija sabiex ma tibqax tajba għal konsum tal-bniedem, permezz ta' wieħed mid-denaturalizzanti li hemm referenza msemmija fil-kolonna 4 użat fil-kwantitajiet indikati fil-kolonna 5. Nru ta' l-Ordni | Kodiċi NM | Deskrizzjoni | Denaturat | Isem | Kwantità massima li gandha tintu¿a fil-g kull 100 Kg tal-prodott li gandu jkun denaturat | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | 1 | 0408 | Bajd ta' l-għasafar, mifsuq, u isfar tal-bajd, frisk, imnixxef, imsajjar fuq il-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, mogħti l-forma, ffriżat jew ppriservat b'mod ieħor, kemm jekk fiħ iz-zokkor miżjud u kemm materjal ieħor ta' ħlewwa:— Isfar tal-bajd: | Spirtu tat-terpentina | 500 | Essenza tal-lavanda | 100 | Żejt tal-klin | 150 | Zejt tal-Betula | 100 | 040811 | — — Imnixxef: | Ħut mitħun tas-sub-intestatura 23012000 tan-Nomenklautra Kkombinata, li għandu r-riħa karatteresitika u li jkollu fil-piż tal-parti niexfa mill-inqas: | | 62, 5 % crude protein and | | 6 % lipidi krudi (materja grassa) | 5000 | 04081190 | — — — Oħrajn | | | 040819 | — — Oħrajn | | | 04081990 | — — — Oħrajn | | | 040891 | — — —Dried | | | 04089190 | — — Imnixxef | | | 040899 | — — Oħrajn | | | 04089990 | — — — Oħrajn | | | 2 | 1106 | Dqieq u tħin ta' legumi imnixxfa ta' l-intestatura Nru 0713, tas-sagu jew ta' l-għeruq jew tat-tuberi ta' l-intestatura Nru 0714; dqieq, tħin u trab tal-prodott tal-Kaptiolu 8: | Żejt tal-ħuta jew żejt tal-fwied tal-ħut mux deodorizzat, skolorit, u mingħajr addittivi | 1000 | 110620 | — Dqieq u tħin tas-sagu, għeruq u tuberi ta' l-intestaura Nru 0714 | Ħut mitħun tas-sub-intestatura 23012000 tan-Nomenklatura Kombinata | | 11062010 | — — Denaturat | 62, 5 % proteina kruda u | | 6 % lipidi krudi (materja grassa) | 5000 | Isem Kimiku jew deskrizzjoni | Isem komuni | Indiċi tal-Kulur | Melħ tas-Sodju ta' 4-sulfobenżeneażor-sorċinol | Kriżoin S | 14270 | dihydroxyzobenzene-dihydroxyzobenzene 4-aċidu sulfoniku | Isfar li ma jerħix AB | 13015 | Tetrabromoflworexxeniku | Ponceau 6R | 16290 | (kulur: isfar) | Eosine | 45380 | flworexxenti) | Naftalina | — | Trab tas-sapun | Trab tas-sapun | — | Dikromat tas-sodju jew tal-potassa | Ponceau 6 R— | — | Ossidu tal-ħadid li fiħ mhux inqas minn 50 % ta' Fe2O3 bil-piż, Lossidu tal-ħadid għandu jkun aħmar kark sa kanella u għandu jkollu l-forma ta' trab fin li 90 % minnu jgħaddi minn għarbiel li għandu t-toqob ta' 0.10 mm | Ossidu tal-Ħadid— | — | Sodju ipoklorit | Sodju ipoklorit | | Isem | | | 3 | 250100 | Melħ (kompriż il-melħ, tal-mejda u l-melħ denaturat) u l-klorur tas-sodju pur, kif ukoll f'soluzzjoni ma' l-ilma jew miżjud b'aġenti anti-aglomeranti jew b'aġenti li jassiguraw li tinżamm il-fluwidità; ilma tal-baħar: | | 6 | — Melħ (kompriż il-melħ tal-mejda u l-melħ denaturat) u il-klorur tas-sodju pur kif ukoll f'soluzzjoni ma' l-ilma jew miżjud b'aġenti anti-aglomerenti jew aġenti li jassiguraw il fluwidità: | | 6 | — — oħrajn | | | 25010051 | — — — denaturati jew iddestinati għall-użi oħra industriajli (kompriża ir-raffinazzjoni), bl-esklużjoni tal-konservazzjoni jew il-preparazzjoni ta' prodotti ddestinati għall-konsum uman jew mill-annimali | | 1 | | 0,5 | | 250 | | 1000 | | 30 | | 250 | | 3000 | 4 | 3502 | Albumini, (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew iżjed tax-xorrox li għandu iżjed minn 80 % ta' proteini tax-xorrox, ikkalkolati fuq il-materja niexfa) albuminati, u derivattivi oħra ta' l-albumina: | Żejt tar-rożmarin (għal albumini likwidi biss) Żejt mhux maħdum tal-kamforu (għal albumini likwidi u solidi) Żejt abjad tal-kamforu (għal albumini likwidi u solidi) Ażid tas-sodju (għal albumini likwidi u solidi) Dijetanolmina (għal albumini solidi biss) | 150200020001006000 | 350210 | — Albumina mill-bajd | | 35021010 | — — Mhux tajba minnha jew magħmula hekk, għall-konsum uman | | 350290 | —oħrajn | | — —Albumini li mhumiex albumini mill-bajd: | | 35029010 | — — — Mhux tajba minnhom jew magħmula hekk, għall konsum uman | | Artikolu 17 Id-denaturazzjoni għandha tkun b'tali mod li jkun assigurat illi l-prodott li għandu jkun denaturat u d-denaturant ikunu imħallta b'mod omoġenju u ma jkunu jistgħu jergħu jiġu jinfirdu b'mod li jrendi ekonomikament. Artikolu 18 B'deroga mill-Artikolu 16, kull Stat Membru jista' japprova temporanjament l-użu ta' denaturant mhux imsemmi fil-kolonna tat-tabella imsemmijja f'dak l-Artikolu. F'dak il każ, in-notifika għandha tintbagħat lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum, bid-dettalji ta' dawn id-dentauranti u l-kwantitajiet użati. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill Istati Membri l-oħra kemm jista' jkun malajr. Il-kwistjoni għandha tiġi mgħoddija lill-Kumitat. Jekk, fi żmien 18 il-xahar mid-data li fiha l-Kummissjoni tirċievi n-notifika, il-Kumitat ma jkunx ta l-opinjoni fis-sens li id-denaturant in kwistjoni għandu jiġi nkluż fil-kolonna 4 ta' l-istess tabella, l-użu ta' dak id-denaturant għandu jieqaf immedjetament fl-Istati Membri kollha. Artikolu 19 Dan il-kapitolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE [3]. Il-KAPITOLU 2 Kondizzjonijiet għall-klassifika tariffarja ta' ċerti tipi ta' żrieragħ Artikolu 20 Il-klassifikazzjoni taħt is-sub-intestaturi tariffarji elenkati fil-kolonna 2 tat-tabella iktar l-isfel tal-merkanzija elenkata quddiem kull sub-intestatura fil-kolonna tlieta għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 21 sa 24. Nru ta' l-Ordni | Kodiċi NM | Deskrizzjoni | 1 | 0701 | Patata, fl-istat frisk jew refriġerat | 07011000 | — Taż-żerriegħa | 2 | 0712 | Legumi mnixxfa, sħaħ, imqatta', mitħuna, jew magħmulin trab, iżda mhux ippreparati iktar min hekk: | 071290 | — legumi oħra; taħlitiet ta' legumi: | — — qamħirrum ħelu (Zea mays var: saccharata) | — — — hibridi għaż-żriegħ | 3 | 1001 | Qamħ u meslin | 100190 | — oħrajn | 10019010 | — — triticum aestivum | 4 | 1005 | Qamħirrum | 100510 | — taż-żerriegħa: | — — ibridu: | 10051011 | — — — ibridu doppju u ibridu top cross | 10051013 | — — — ibridu tliet darbiet | 10051015 | — — — ibridu sempliċi | 10051019 | — — — ieħor | 5 | 1006 | Ross | 100610 | — ross fil-fosdqa (paddy) | 10061010 | — — għaż-żriegħ | 6 | 100700 | Qamħ sorghum | 10070010 | — ibridi għaż-żriegħ | 7 | 120100 | Sojja, kemm mitħuna u kemm le | 12010010 | — għaż-żriegħ | 8 | 1202 | Karawett, mhux inkaljat jew b'xi mod ieħor imsajjar, kemm imqaxxar jew mitħun u kemm le: | 120210 | — fil-qoxra: | 12021010 | — — għaż-żriegħ | 9 | 120400 | Kittien, kemm mitħun u kemm le: | 12040010 | — għaż-żriegħ | 10 | 120500 | Żrieragħ tal-lift jew tal-kolza, kemm mitħun u kemm le: | 12050010 | — għaż-żriegħ | 11 | 120600 | Żerriegħa tal-ġirasol, kemm mitħuna u kemm le: | 12060010 | — għaż-żriegħ | 12 | 1207 | Żrieragħ u frottijiet oleaġinużi oħra, kemm mitħuna u kemm le: | 120710 | — żerriegħa u qxur tal-palm: | 12071010 | — — għaż-żriegħ | 13 | 120720 | — Żerriegħa tal-qoton: | 12072010 | — — għaż-żriegħ | 14 | 120730 | — Żerriegħa tar-riġnu: | 12073010 | — — għaż-żriegħ | 15 | 120740 | — Ġulġlien: | 12074010 | — — għaż-żriegħ | 16 | 120750 | — Żerriegħa tal-mustarda: | 12075010 | — — għaż-żriegħ | 17 | 120760 | — Żerriegħa tal-Carthamus tinctorious: | 12076010 | — għaż-żriegħ | 18 | 120791 | — — Żerriegħa tal-pepprin: | 12079110 | — — —għaż-żriegħ | 19 | 120792 | — — Żerriegħa tal-Vitellaria paradoxa (karite) | 12079210 | — — — għaż-żriegħ | 20 | 120799 | — — Oħrajn: | 12079910 | — — — għaż-żriegħ | Artikolu 21 Il-patata taż-żriegħ għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fuq il-bażi ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva tal-Kunsill 66/403/KEE [4]. Artikolu 22 Il-qamħirrum ħelu, it-triticum, il-qamħirrum ibridu, ir-ross u is-sorghum għaż-żriegħ għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE [5]. Artikolu 23 Iż-żrieragħ u frottijiet oleaġinużi oħra għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fuq il-bażi ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva tal-Kunsill 69/208/KEE [6]. Artikolu 24 Il-qamħirrum ħelu, it-triticum, il-qamħirrum ibridu, ir-ross, is-sorghum ibridu, iż-żrieragħ u l-frottijiet oleaġenużi oħra ta' tipi li għalihom ma japplikawx id-Direttivi tal-Kunsill 66/402/KEE u 69/208/KEE m'għandhomx jiġu mdaħħla fis-sub-intestaturi indikati fl-Artikolu 20 sakemm il-persuna kkonċernata ma tistabilixxix għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li dawn ikunu attwalment destinati għaż-żriegħ. IL-KAPITOLU 3 Il-Kondizzjonijiet għal klassifika tariffarja tad-drapp tad-duleb u dak għat-tfassil bhala mhux meħjut Artikolu 25 Il-klassifika tariffarja tad-drapp tad-duleb, mhux meħjut, li jaqa' taħt il-klassifika tal-kodiċi NM 59112000 għandha tkun soġġetta għall-kondizzjoni li jkun immarkat kif indikat hawn taħt. Marka li tikkonsisti f'rettangolu u d-dijagonali tiegħu għandha tkun riprodotta f'intervalli regolari tul iż-żewġ borduri tad-drapp mingħajr ma tidħol fuq il-ħaxja, b'tali mod li d-distanza bejn iż-żewġ marki konsekkuttivi, imkejla bejn it-trufijiet tar-rettangoli, ma tkunx aktar minn metru u li l-marki fuq wieħed mit-truf ikun ekwidistanti miċ-ċentru ta' l-eqreb żewġ marki fuq it-tarf oppost. Kull marka għandha titiqiegħed b'mod li n-naħat it-twal tar-rettangolu jkunu paralleli man-nisġa tat-tessut imqiegħda b'tali mod li l-ġnub it-twal tar-rettagolu jkunu paralleli mal- medda tad-drapp (ara disinn hawn taħt). +++++ TIFF +++++ Il-ħxuna tal-linji li jiffurmaw il-ġnub tar-rettangolu għandhom ikunu 5 mm, u dik tad-dijagonali 7 mm. Ir-rettangolu format mill-borduri ta' barra tal-linji għandu mill-anqas ikun 8 cm fit-tul u 5 cm fil-wisgħa. Il-marki għandhom jiġu stanpati f'kulur wieħed li jikkuntrasta mal-kulur tad-drapp u għandhom ikunu. IL-KAPITOLU 4 Il-merkanzija li għaliha għandu jkun ppreżentat ċertifikat ta' awtentiċit jew tal-kwalità, jew ċertifikat ieħor Artikolu 26 1. Il-klassifika taħt is-sub-intestaturi tariffarji elenkati fil-kolonna 2 tat-tabella ta' hawn taħt għal merkanzija elenkata biswit kull intestatura fil-kolonna 3, impurtata mill-pajjiżi murija fil-kolonna 5, għandha tkun soġġetti għall-preżentazzjoni ta' ċertifikati li jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli minn 27 sa 34. Iċ-ċertifikati jiġu murija fl-Annessi minn 2 sa 8, kif indikati fil-kolonna 4 tat-tabella. Iċ-ċertifikati ta' l-awtentiċità japplikaw għall-għeneb, għall-whisky, għall-vodka, u għat-tabakk, iċ-ċertifikati ta' l-indikazzjoni ta' l-oriġini għall-inbid, u ċ-ċertifikati ta' kwalità għan-nitrat tas-sodju. 2. B'deroga mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, il-Port, il-Madeira, ix-Sherry u il-muskatell ta' Setubal li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 22042141, 22042151, 22042941 u 22042951, id-dokument kummerċjail approvat li jkun mimli u awtentikat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 986/89 [7] għandu jiġi ppreżentat minflok iċ-ċertifikat li jindika l-oriġini. 3. Madanakollu, it-tabakk eżenti mid-dazju mar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera bis-saħħa ta' dispożizzjoni Komunitarja għandu jiġi kklassifikat taħt is-sub-intestaturi minn 24011010 sa 24011049 u minn 24012010 sa 24012049 mingħajr ma jiġi ppreżentat ċertifikat ta' awtentiċità. Dan iċ-ċertifikat la jista' jinħareġ u l-anqas jiġi aċċettat għat-tabakk ta' dawn it-tipi meta fl-istess pakkett immedjat jiġi ppreżentat tabakk ta' iktar minn tip wieħed. 4. Fir-rigward tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordni Nru 6 tat-tabella li ġejja, għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu: (a) it-tabakk tat-tip Virginiaflue-cured ifisser tabakk li jkun ġie imqadded f'kondizzjonijiet atmosferiċi atrifiċjali bi proċess li jirregola s-sħana u l-ventilazzjoni mingħajr ma jħalli d-duħħan u l-fwar jiġu f'kuntatt mal-weraq tat-tabakk; il-kulur tat-tabakk imqadded għandu normalment ivarja mill-kulur tal-lumi għall-oranġjo kark jew aħmar. Kuluri oħra u t-taħlit ta' kuluri sikwit jirriżultaw minn varjazzjonijiet fil-maturazzjoni, jew fit-teknika tal-kultura u tat-tqaddid; (b) it-tabakk tat-tip Burley li jkun ġie light air cured (inkluż l-ibrid tal-Burley) ifisser tabakk li jkun ġie mqadded taħt kondizzjonijiet atmosferiċi naturali u li ma jkunx ħa r-riħa tad-dħaħen jekk tkun ġiet applikata ċ-ċirkolazzjoni ta' sħana jew arja b'mod supplimentari; il-weraq normalment ivarjaw mill-kulur kannella ċar sa ħamrani. Kuluri oħra u t-taħlit ta' kuluri sikwit jirriżultaw minn varjazzjonijiet fil-maturazzjoni jew fit-teknika ta' kultura u ta' tqaddid; (ċ) it-tabakk tat-tip Marylandlight air cured ifisser tabakk li jkun ġie mqadded taħt kondizzjonijiet atmosferiċi naturali u li ma jkunx ħa r-riħa tad-dħaħen jekk tkun ġiet applikata ċ-ċirkolazzjoni tas-sħana u l-arja b'mod supplimentari; il-weraq normalment ivarjaw minn isfar ċar għal aħmar kark lewn iċ-ċirasa. Kuluri oħra u t-taħlit ta' kuluri sikwit jirriżultaw minn varjazzjonijiet fil-maturazzjoni jew fit-teknika ta' kultura u ta' tqaddid; (d) it-tabakk fire cured tfisser tabakk li jkun ġie mqadded taħt kondizzjonijiet atmosferiċi artifiċjali bl-użu ta' nar bl-injam li d-duħħan tiegħu ikun ġie parzjalment assorbit mit-tabakk. Il-weraq tat-tabakk fire cured ikunu normalment eħxen mill-weraq tal-Burley, flue-cured jew Maryland mill-pożizzjoni korrispondenti ta' maz-zokk. Il-kuluri normalment ivarjaw minn kanella safrani sa kannella kark ħafna. Kuluri oħra u t-taħlit ta' kuluri sikwit jirriżultaw minn varjazzjonijiet fil-maturazzjoni jew fit-teknika ta' kultura u ta' tqaddid; Numru fl-ordni | Kodiċi NM | Deskrizzjoni | L-Anness Nru | Organiżmi li ħarġu | Pajjiż esportatur | Isem | Post fejn stabbilit | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | 1 | 0806 | Għeneb, frisk jew imnixxef | 2 | Stati Uniti ta' l-Amerika | United States Department of Agriculture jew l-uffiċji reġjonali awtorizzati tiegħu | Washington DC | 080610 | — Frisk | | | | | — — Għeneb tal-mejda | | | | | — — — Mill-1 ta' Novembru sa l-14 ta' Lulju: | | | | | 08061011 | — — — — Tal-varjeta Imperatur (vitis vinifera cv) mill-1 ta' Diċembru sa l-31 ta' Jannar | | | | | 2 | 2106 | Preparazzjonijiet alimentari mhux imsemmija jew inklużi band' oħra: | 3 | Svizzera | Union suisse du commerce de fromageSA/Schweizerische Kaseunion AG/ Unione svizzera per il commercio del fromaggio SA | Berna | 210690 | — Oħrajn: | | | 21069010 | — — Fondue tal-ġobon | | Awstrija | Österreichische Hartkäse Export GmbH | Innsbruck | Isem l-inbid | | Tokay (Azsu, Szamorodni) | Istitut nazzjonali għall-approvazzjoni ta' l-inbejjed) | | | | | — Inbejjed oħra; mosti ta' għeneb li fihom il-fermentazzjoni ġiet miżmuma jew imwaqqfa biż-żieda ta' l-alkolħol: | | | | | | 220421 | — — f'reċipjenti li jesgħu 2 jew inqas | | | | | | — — — Oħrajn: | | | | | | — — — — Li għandhom titlu alkoometriku li jeċċedi l-15 % iżda mhux it-18 % tal-volum: | | | | | | 22042141 | — — — — — Inbejjed Tokay (Aszu u Szamorodni) | 4 | Ungerija | | Budapest | | — — — — Ta' titlu alkoometriku li jeċċedi t-18 % u ma jeċċedix it-22 % tal-volum: | | | | | 22042151 | — — — — — Tokay (Aszu u Szamorodni) | | | | | 220429 | — — Oħrajn: | | | | | — — — Oħrajn: | | | | | — — — — Ta titlu alkoometriku li jeċċedi il-15 % u ma jeċċedix it-18 % tal-volum: | | | | | 22042945 | — — — — — Tokay (Aszu u Szamorodni) | | | | | — — — Ta' titlu alkoometriku li jeċċedi t-18 % u ma jeċċedix it-22 % tal-volum | | | | | 22042955 | — — — — — Tokay (Aszu and Szamorodni) | | | | 4 | 2208 | Alkoħol etiliku mhux denaturat ta' titlu alkoometriku ta' inqas minn 80 % tal-volum; akwaviti, liqueurs, u xorb ieħor spirituż; preparazzjonijiet alkoliċi komposti tat-tipi wżati għal-produzzjoni tax-xorb | | Stati Uniti ta' l-Amerika | United States Department of the Treasury, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms jew l-uffiċji reġjonali awtorizzati tiegħu [8] | Washington DC | 220830 | — Whiskies: | | | | | — — Bourbon whiskey, f'kontenituri li jesgħu: | 5 | | | | 22083011 | — — — 2 litri jew inqas | | | | | 22083019 | — — — iżjed minn żewġ litri | | | | | 5 | 220890 | — Oħrajn | | | | | — — Vodka ta' titlu alkoometriku bil-volum ta' 45.4 % jew inqas, akwavit tal-pruna, tal-lanġas jew taċ-ċirasa f'kontenituri li jesgħu mhux iktar minn 2 litri: 45, 4 % vol jew inqas u spirtu ta' għanbaqar, lanġas jew ċirasa (esklużi likuri), f'kontenituri li jesgħu: | 6 | Finlandja | ALKO Limited | Salmisaaren-ranta, 7 00100 Helsinki Finlandja 10 Finland | — — — 2 litri jew inqas: | | | | 22089031 | — — — — Vodka | | | | | — — — xorb ieħor spirituż f'reċipjenti li jesgħu: | | | | | — — — mhux iktar minn żewġ litri: | | | | | — — — — — mill-frott: | | | | | 22089035 | — — — — — oħrajn | | | | | 6 | 2401 | — Tabakk, mhux raffinat u mhux proċessat; skart tat-tabakk | 7 | United States of America | Tobacco Association of the United States jew l-uffiċji awtorizzati tagħha [8] | Raleigh, North Carolina | 240110 | — tabakk biz-zokk | — — Tabakk Flue-cured tat-tip Virginia u light air-cured tat-tip Burley (kompriżi l-ibridi tal-Burley); tabakk light air-cured tat-tip Maryland u tabakk fire-cured: | Kanada | Directorate General Food Production and Inspection, Agriculture Branch, Kanada, jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Ottawa | 24011010 | — — — Flue-cured ta' tip Virginia | Direction generale de la production et de l'inspection, Section agriculture, Kanada, jew l-uffiċji awtorizzati tagħha [8] | 24011020 | — — — Light air-cured tat-tip Burley (kompriż l-ibridi tal-Burley) | | | Cámara del Tabaco del Salta [8] | Salta | Cámara del Tabaco del Jujuy [8] | San Salvador de Jujuy | 24011041 | — — — — tat-tip Kentucky | | Cámara de Comercio Exterior de Misiones [8] | Posadas | 240120 | — Tabakk parzjalment jew totalment bla zokk: | Bangladesh | Ministry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Dacca | — — Tabakk flue-cured tat-tip Virginia u light air-cured tat-tip Burley (kompriżi l-ibridi Burley); tabakk light air-cured tat-tip Maryland u tabakk fire-cured | Brazil | Cartiera de Comercio Exterior do Banco do Brasil jew l-uffiċji awtorizzati tagħha [8] | Rio de Janeiroż | 24012010 | — — — Flue-cured tat-tip Virginia | Ċina | Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Shanghai | 24012020 | — — — Light air-cured tat-tip Burley (kompriżi l-ibrid tal-Burley) | 24012030 | — — — Light air-cured tat-tip Maryland | Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Qingdao | — — — Tabakk fire-cured | 24012041 | — — — tat-tip Kentucky | Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Hankou | 24012049 | — — — Oħrajn | | | Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzatit iegħu [8] | Guangzhou | | | Liaoning Import nd Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Dalian | | | Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Kunming | | | Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċji awtorizzati tiegħ [8] | Shenzhan | | | Hainan Import nad Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China jew l-uffiċju awtorizzati tiegħu [8] | Hainan | Superintendencia de Industria y Comercio — División de Control de Normas y Calidades [8] | Bogota | Empresa Cubana del Tabaco "Cubatabaco" [8] | Havana | Dirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía [8] | Ciudad de Guatermala | | | India | Tobacco Board, jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Guntur | | | Indonesia | Lembaga Tembakou, jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | | - Lembaga Tembakou Sumatra Utara | Medan | - Lembaga Tembakou Java Tengah | Sala | - Lembaga Tembakou Java Timur I | Surabaya | - Lembaga Tembakou Java Timur II | Jembery | Secretaria de Comercio [8] | Ciudad de Mexico | | | Filippini | Phillipine Virginia Tobacco Administration, jew l-uffiċji awtorizzati tagħha [8] | Quezon City | | | Korea t' Isfel | Office of Korean Monopoly Corporation, jew l-uffiċji awtorizzati tagħha [8] | Sintanjin | | | Sri Lanka | Department of Commerce, jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Colombo | Administration fédérale des Douanes, Section de l'imposition du tabac [8] | Berna | | | Thailand | Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, jew l-uffiċji awtorizzati tiegħu [8] | Bangkok | 7 | 3102 | Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi: | 8 | Ċile | Servicio Nacional de Geologia y Mineria | Santiago | 310250 | — Nitrat tas-sodju | | | | | 31025010 | — — Nitrat tas-sodju naturali | | | | | 3105 | Fertilizzanti minerali jew kimċi li jkun fihom tnejn jew tliet elementi fertilizzanti: nitroġenu, fosfru u potassju; fertilizzanti oħra; prodotti ta' dan il-kapitolu f'forma ta' pilloli jew forom simili jew f'pakketti ta' piż gross li ma jeċċedux 10Kg: | | | | | 310590 | — Oħrajn | | | | | 31059010 | — — Nitrat tas-sodju potassiku naturali atural li jikkonsisti f'taħlita naturali ta' nitrat ta' sodju u nitrat tal-potassju (il-proporzjoni ta' potassju tista tilħaq sa 44 %), minn total globali ta' nitroġenu li ma jeċċedix 16, 3 % fil-piż tal-prodott anidridu fl-istat xott. | | | | | Artikolu 27 1. Iċ-ċertifikati għandhom jikkorespondu mal-kampjuni fl-annessi appropriati ndikati fil-kolonna 4 tat-tabella msemmija fl-Artikolu 26. Għandhom jiġu stampati u mimlija f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità Ekonomika Ewropea u, fejn xieraq, f'lingwa uffiċjali tal-pajjiż esportatur. 2. Iċ-ċertifikati għandom ikunu tal-qies approssimattiv ta' 210 x 297 millimetri. Il-karta wżata għandha tkun: - fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordni Nru 3 fit-tabella msemmija fl-Artikolu 26, karta bajda mingħajr għoqod mekkaniċi, ppreparata għall-kitba li tizen anqas minn 55 g/m2 u mhux aktar minn 65 g/m2. Il-wiċċ taċ-ċertifikat għandu jiġi stampat bl-isfond ta' disinn guilloche fir-roża, sabiex jiikxef kull falsifikazzjoni li ssir minn meżżi mekkaniċi jew kimiċi, - fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordnijiet Nri 4 u 5 fit-tabella msemmija fl-Artikolu 26, karta bajda b'burdura safra li ma tiżinx anqas minn 40 g/m2, - fil-każ ta' merkanzija oħra fit-tabella, karta bajda li tiżen mill-anqas 40 g/m2. 3. Fil-każ ta' merkanzija elenkata taħt Ordni Nru 3 fit-tabella msemmija fl-Artikolu 26, il-bordura taċ-ċertifikat jista jkun fiha disinnji dekorattivi fit-tarf ta' barra f'faxxa li ma teċċedix 13 il-millimetru fil-wisa'. 4. Fil-każ ta' merkanzija msemmija fl-Ordni Nru 2 fit-tabella msemmija fl-Artikolu 26, iċ-ċertifkat għandhu jsir f'oriġinal u żewġ kopji. L-oriġinal għandu jkun abjada, l-ewwel kopja roża u t-tieni kopja safra. 5. Fil-każ ta' merkanzija elenkata taħt l-Ordni Nru 2 tat-tabella msemmija fl-Artikolu 26, kull ċertifikat għandu jkollu numru konsekuttiv individwali mogħti mil-korp li joħorġu, li jiġi segwit bis-simbolu ta' nazzjonalita' ta' dak il-korp. Il-kopji għandhom ikollhom l-istess numru konsekuttiv u l-istess simbolu ta' nazzjonalità bħall-oriġinali. 6. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn il-merkanzija ġiet iddikjarata li tista' tiġi rilaxxata għaċ-ċirkolazzjoni libera jistgħu jirrikjedu traduzzjoni taċ-ċertifikat. Artikolu 28 Iċ-ċertifikat għandu jimtela jew bit-tipa jew bl-idejn. Fil-każ ta' l-aħħar dan għandu jimtela bil-linka u b'ittri kapitali bħal li kieku stampati. Artikolu 29 1. Iċ-ċertifikat jew, fil-każ ta' konsenji frazzjonati tal-merkanzija elenkata taħt Ordnijiet Nri 1, 6 u 7 fit-tabella msemmijja fl-Artikolu 26, fotokopja taċ-ċertifikat, kif previst fl-Artikolu 34, għandha tkun ippreżentata lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru mportatur, flimkien mal-merkanzjia li magħha jirrelata, fit-termini li ġejjin li jibdew jgħaddu mid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat: - xahrejn, fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordni Nru 2 fit-tabella, - tliet xhur, fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordnijiet Nri 1, 3 u 4 fit-tabella, - sitt xhur, fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordnijiet Nri 5 u 7 fit-tabella, - 24 xahar, fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordni Nru 6 fit-tabella, 2. Fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt Ordni Nru 2 fit-tabella msemmija fl-Artikolu 26: - l-oriġinali u l-ewwel kopja taċ-ċertifikat għandhom jiġu ppreżentati lil-awtoritajiet approprijati, - it-tieni kopja taċ-ċertifikat għandha tintbagħat mil-korp li joħorġu lill-awtoritajiet doganli ta' l-Istat Membru mportatur. Artikolu 30 1. Ċertifikat għandu jkun validu biss jekk dan jiġi stampat kif xieraq mil-korp li jirrilaxxa ċ-ċertifikat li jidher f'kolonna 6 tat-tabella li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 26. 2. Ċertifikat kontrofirmat kif xieraq huwa wieħed li juri l-post u l-jum tal-ħruġ u li jkollu t-timbru tal-korp li joħorġu u l-firma tal-persuna jew persuni li jkollhom il-setgħa li jiffirmawh. Artikolu 31 1. L-isem tal-korp li joħroġ i ċ-ċertifikat jista' jidher fit-tabella msemmija l-Artikolu 26 biss jekk: (a) ikun rikonoxxut bħala tali mill-pajjiż esportatur; (b) jintrabat li jivverifika il-partikolaritajiet murija fiċ-ċertifikat; (ċ) jintrabat li jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, meta mitlub, l-informazzjoni kollha xierqa sabiex ikun jista' isir eżami tal-partikolaritajiet murija fiċ-ċertifikati. 2. It-tabella li msemmija fl-Artikolu 26 għandha tiġi riveduta meta l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 (a) ma jibqgħux sodisfatti jew meta l-korp li joħroġ jonqos milli jissodisfaw xi waħda jew aktar mill-obbligazzjonijiet tiegħu. Artikolu 32 Il-fatturi ppreżentati b'sostenn tad-dikjarazzjonijiet għaċ-ċirkolazzjoni libera għandhom ikollhom numru konsekuttiv jew in-numri taċ-ċertifikat/i korrispondenti. Artikolu 33 Il-pajjiżi elenkati fil-kolonna 5 tat-tabella msemmija fl-Artikolu 26 għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni kampjuni tat-timbri wżati mill-korp jew korpi li joħorġu ċ-ċertifikati u l-uffiċini awtoriżżati. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri. Artikolu 34 Fil-każ tal-merkanzija elenkata taħt l-Ordnijiet Nri 1, 6 u 7 tat-tabella imsemmijja fl-Artikolu 26, meta l-konsenja tkun frazzjonata iċ-ċertifikat oriġinali għandu jkollu fotokopji għal kull parti tal-konsenja. Il-fotokopji u ċ-ċertifikat oriġinali għandhom ikunu ppreżentati lill-uffiċju doganali fejn il-merkanzija tkun tinstab. Kull fotokopja għandha tindika l-isem u l-indirizz ta' min jirċievi u għandha tkun immarkata bl-aħmar "Estratt validu għal… kg" (f'ċifri u f'ittri) flimkien mal-post u l-jum fejn il-konsenja tkun ġiet iffrazzjonata. Dawn id-dikjarazzjonijiet għandhom jiġu awtentikati bit-timbu ta' l-uffiċju doganali u bil-firma ta' l-uffiċjal doganali li jkun responsabbli. Il-partikolaritajiet li għandhom x'jaqsmu mal-frazzjonament għandhom jiġu rreġistrati fuq iċ-ċertifikat oriġinali, li għandu jinżamm mill-uffiċju doganali kkonċernat. IT-TITOLU IV ORIĠINI TAL-MERKANZIJA IL-KAPITOLU 1 Oriġini mhux-preferenzjali Sezzjoni 1 Xogħol jew proċessar li jikkonferixxi l-oriġini Artikolu 35 Dan il-kapitolu jistabbilixxi, għal tessuti w oġġetti tat-tessuti li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XI tan-nomenklatura kkombinata, u għal ċerti prodotti li mhumiex tessuti u oġġetti tat-tessuti, ix-xogħol jew proċessar li għandu jkun meqjus bħala li jissodisfa il-kriterji estabbiliti fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi u li jikkonferixxu lill-prodotti kkonċernati l-oriġini fil-pajjiż li fiħ twettqu. "Pajjiż" ifisser jew pajjiż terz jew il-Komunità kif approprijat. Sub-sezzjoni 1 Tessuti u oġġetti tat-tessuti li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XI tal-nomenklatura kkombinata Artikolu 36 Għal tessuti u oġġetti tat-tessuti li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XI tan-nomenklatura kkombinata, proċess komplet, kif speċifikat fl-Artikolu 37, għandu jkun meqjus bħala xogħol jew proċessar li jikkonferixxi oriġini skond l-Artikolu 24 tal-Kodiċi. Artikolu 37 Ix-xogħol jew il-proċessar li minħabba fihom il-prodotti jkunu ħadu l-klassifika taħt xi ntestatura tan-nomenklatura kkombinata barra minn xi waħda li tkopri lill-materjali wżati li ma joriġinawx minn hemm għandhom jitqiesu bhala proċess komplet. Madankollu, għal prodotti elenkati fl-Anness 10, biss il-proċessi speċifiċi li hemm imsemmija fil-kolonna 3 ta' dak l-Anness b'konnessjoni ma kull prodott li jirriżulta għandu jiġi meqjus bhala komplet, kemm jekk dan jinvolvi tibdil fl-intestatura u jekk le. Il-metodu ta' l-applikazzjoni tar-regoli fl-Anness 10 huma deskritti fin-noti ta' introduzzjoni fl-Anness 9. Artikolu 38 Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu preċedenti, dan li ġej għandu f'kull każ jiġi meqjus bħala xogħol jew proċessar insuffiċjenti għall-iskop li jikkonferixxi status ta' oriġini lill-prodotti sew jekk ikun hemm tibdil fl-intestatura u sew jekk le: (a) l-operazzjonijiet li jassiguraw il-preservazzjoni tal-prodotti f'kondizzjoni tajba waqt it-trasport jew il-ħażna (ventilazzjoni, il-firxa, it-tnixxif, it-tneħħija ta' partijiet bil-ħsara u operazzjonijiet simili); (b) operazzjonijiet sempliċi li jikkonsistu fit-tfarfir, fl-għarbil, fl-għażla, fil-klassifika, fit-tqabbil (inkluż l-iffurmar ta' settijiet ta' l-oġġetti). Il-ħasil, it-tqattiegħ; (ċ) (i) tibdil fl-imballaġġ u l-frazzjonament jew l-assemblaġġ tal-konsenji; (ii) it-tqegħid fil- boroż, fil-kartun, fil-kaxxi, it-twahhil ma pjanċi, etċ., u l-operazzjonijiet l-oħra ta' l-ippakkjar sempliċi; (d) it-twaħħil ta' marki, tikketti jew sinjali oħra li jiddistingwu, fuq il-prodotti jew fuq l-ippakkar tagħhom; (e) l-assemblaġġ sempliċi ta' partijiet ta' prodotti biex isiru prodott sħiħ; (f) kombinazzjoni ta' żewġ operazzjonijiet jew iżjed imsemmijja f' (a) sa (e). Sub-sezzjoni 2 Prodotti li mhumiex tessuti u oġġetti tat-tessuti li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XI tan-nomenklatura kkombinata Artikolu 39 Fil-każ ta' prodotti riżultati li huma elenkati fl-Anness 11, ix-xogħol u l-ipproċessar imsemmija fil-kolonna 3 ta' l-Anness għandhom jiġu meqjusa bħala proċess jew operazzjoni li jikkonferixxi l-oriġini taħt l-Artikolu 24 tal-Kodiċi. Il-metodu li biħ jiġu applikati r-regoli stabbiliti fl-Anness 11 huwa deskritt fin-noti ta' l-introduzzjoni fl-Anness 9. Sub-sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet komuni għall-prodotti kollha Artikolu 40 Meta l-listi fl-Annessi 10 u 11 jistipulaw li l-oriġini tingħata jekk il-valur tal-materjali wżati mhux-oriġinanti ma jeċċedix il-perċentwali fiss tal-prezz mill-fabbrika tal-prodotti riżultati, dan il-perċentwali għandu jiġi kkalkolat kif ġej: - "valur" tfisser il-valur doganali fil-mument ta' l-importazzjoni ta' materjali wżati mhux-oriġinanti jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwl prezz aċċertabbli mħallas għal materjali bħal dawn fil-pajjiż ta' l-ipproċessar, - "prezz mill-fabbrika" tfisser il-prezz tal-prodott riżultanti bit-tnaqqis tat-taxxi nterni illi jkunu jew jistgħu jiġu mħallsa lura meta l-prodott jiġi esportat, - "valur akkwistat bħala riżultat ta' operazzjoni ta' assemblaġġ" tfisser iż-żieda fil-valur li tirriżulta mill-assemblaġġ innifsu, flimkien ma xi operazzjonijiet ta' finitura u ta' verifika, u mill-inkorporazzjoni ta' xi partijiet li joriġinaw fil-pajjiż fejn l-operazzjonijiet qiegħedin isiru, inklużi l-profitt u l-ispiża ġenerali li tkun saret f'dak il-pajjiż bħala riżultat ta' l-operazzjonijiet. Sezzjoni 2 Dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni rigward spare parts Artikolu 41 Spare parts essenzjali għall-użu fuq tagħmir, magna, apparat jew vettura li jkunu tqiegħdu f'ċirkolazzjoni libera jew li qabel kienu esportati, għandhom jiġu meqjusa bħala li għandhom l-istess oriġini bħal dak it-tagħmir, magna, apparat jew vettura jekk il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din is-sezzjoni jkunu sodisfatti. Artikolu 42 Il-preżunzjoni ta' l-oriġini msemmija fl-Artikolu preċedenti għandha tkun aċċettata biss: - jekk din tkun meħtieġa għall-importazzjoni fil-pajjiż tad-destinazzjoni, - jekk l-inkorporazzjoni ta' l-imsemmija spare parts essenzjali fit-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni fl-istadju ta' produzzjoni ma kienetx iżomm dak it-tagħmir, magna, apparat jew vettura milli jkollhom oriġini Komunitarja jew dik tal-pajjiż tal-manifattura. Artikolu 43 Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 41: (a) "tagħmir, magna, apparat jew vettura" tfisser il-merkanzija elenkata fis-Sezzjonijiet XVI, XVII u XVIII tal-nomenklatura kkombinata; (b) "spare parts essenzjali" tfisser partijiet li huma: - komponenti li mingħajrhom l-operazzjoni il-merkanzija msemmija f'(a) li tqiegħedet f'ċirkolazzjoni libera jew tkun ġiet esportata qabel ma tkunx tista' titħaddem sewwa, u - karatteristiċi ta' dik il-merkanzija, u - iddestinati għall-manuntenzjoni normali tagħhom u biex jimbidlu partijiet ta' l-istess tip li jkunu bil-ħsara jew li ma jistgħux jintużaw iktar. Artikolu 44 Meta tiġi ppreżentata applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti jew lill-aġenziji awtorizzati ta' l-Istati Membri għal ċertifikat ta' oriġini għal spare parts essenzjali fis-sens ta' l-Artikolu 41, kaxxa 6 (Numru tal-partita, marki, numri, numru u kwalitaà tal-pakki, deskrizzjoni tal-merkanzija) dak iċ-ċertifikat u l-applikazzjoni relativa għandhom jinkludu dikjarazzjoni mill-persuna kkonċernata illi l-merkanzija msemmija hemmhekk hija ddestinata għall-manutenzjoni normali tat-tagħmir, magna, apparat jew vettura li qabel kienu ġew esportati, flimkien mal-partikolaritajiet eżatti ta' l-istess tagħmir, magna, apparat jew vettura. Kull meta jkun possibli, il-persuna kkonċernata għandha ragħti wkoll l-partikolaritajiet taċ-ċertifikat ta' oriġini (l-awtorita li toħorġu, in-numru w id-data taċ-ċertifikat) li permezz tiegħu ikunu ġex esportati it-tagħmir, il-magna, l-apparat jew il-vettura li għall-manutenzjoni tagħhom il-partijiet ikunu ddestinati. Artikolu 45 Meta l-oriġini ta' l-ispare parts essenzjali fis-sens ta' l-Artikolu 41 teħtieġ li tiġi ppruvata għar-rilaxx tagħhom f'ċirkolazzjoni libera fil-Komunità permezz ta' preżentazzjoni ta' ċertifikat ta' oriġini, iċ-ċertifkat għandu jinkludi l-partikolaritajiet li imsemmijja fl-Artikolu 44. Artikolu 46 Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni tar-regoli kif stabbiliti f'din is-sezzjoni, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu jeħtieġu provi addizzjonali, b'mod partikolari: - li tinġieb il-fattura jew kopja tagħha relattiva għat-tagħmir, magna, apparat jew vettura li jkunu tqiegħdu f'ċirkolazzjoni libera jew li ġew esportati qabel, - il-kuntratt jew kopja tal-kuntratt jew xi dokument ieħor li juri illi l-konsenja tkun saret bħala parti mis-servizz normali ta' manutenzjoni. Sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni relattivi għaċ-ċertifikati ta' oriġini Sub-sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet relattivi għaċ-ċertifakati universali ta' l-oriġini Artikolu 47 Meta l-oriġini ta' prodott hu ppruvat jew ikun irid jiġi ppruvat ma' l-importazzjoni bil-preżentazzjoni ta' ċertifikat ta' oriġini, dak iċ-ċertifikat għandu jissodisfa dawn il-kondizzjonijiet: (a) għandu jkun sar minn awtoritaà ta' fiduċja jew aġenzija li tkun awtorizzata kif imiss għall-dak l-iskop mill-pajjiż li jkun ħarġu; (b) ikun fiħ il-partikolaritajiet kollha neċessarji biex il-prodott li għaliħ jirrelata jiġi identifikat b'mod partikolari: - in-numru ta' pakki, in-natura tagħhom u l-marki u n-numri li jkollhom, - it-tip ta' prodott, - il-piż gross u nett tal-prodott; dawn il-partikolaritajiet jistgħu, madankollu, jiġu sostitwiti b'oħrajn, bħal ma huma in-numru jew volum, meta l-prodott ikun soġġett għal tibdil sinifikanti fil-piż fil-ġarr jew meta l-piż tiegħu ma jistax jiġi aċċertat jew meta normalment dan ikun identifikat b'dawk il-partikolaritajiet l-oħra, - l-isem tal-konsinnatur; (ċ) għandu jiċċertifika mingħajr ambigwità li l-prodott relattiv ikun oriġina f'pajjiż speċifiku. Artikolu 48 1. Ċertifikat ta' oriġini maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti jew minn aġenziji awtoriżżati ta' l-Istati Membri għandu jkun konformi mal-kondizzjonijiet preskrtitti fl-Artikolu 47(a) u (b). 2. Iċ-ċertifikati u l-applikazzjonijiet relattivi għandhom isiru fuq il-formoli li jaqblu mal-mudell muri fl-Anness 12. 3. Dawn iċ-ċertifikati ta' oriġini għandhom jiċċertifikaw li l-merkanzija tkun oriġinat fil-Komunitaà. B'dana kollu, meta l-esiġenzi tal-kummerċ ta' l-esportazzjoni jeħtieġu dan, dawn jistgħu jiċċertifikaw li l-merkanzija oriġinat fi' Stat Membru partikolari. Jekk il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 24 tal-Kodiċi jkunu sodisfatti biss bħala riżultat sensiela ta' operazzjonijiet jew proċessi li jkunu saru fi Stati Membri differenti, il-merkanzija tista' tiġi ċċertifikata bhala waħda ta' oriġini Komunitarju. Artikolu 49 Iċ-ċertifikati ta' oriġini għandhom jinħarġu fuq it-talba bil-miktub tal-persuna kkonċernata. Meta jkun ġġustifikat miċ-ċirkostanzai, partikolarment meta l-applikant ikun qiegħed jesporta kontinwament, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jkunx hemm bżonn ta' applikazzjoni għall kull operazzjoni ta' esportazzjoni, bil-kondizzjoni li d-dispożizzjonijiet ta' l-oriġini jkunu sodisfatti. Meta l-esiġenzi tal-kummerċ hekk jeħtieġu, tista' tinħareġ kopja waħda extra jew iżjed taċ-ċertifikat ta' l-oriġini. Dawn il-kopji għandhom isiru fuq formoli li jikkorrispondu mal-mudell fl-Anness 12. Artikolu 50 1. Iċ-ċertifikat għandu jkollu daqs ta' 210 x 297 mm b'konċessjoni sa' 5mm inqas jew 8 mm iktar fit-tul. Il-karta wżata għandha tkun bajda, mingħajr għoqod mekkaniċi, imħejjija għall-kitba u tiżen mill-anqas 64g/m2 jew bejn 25 u 30 g/m2 meta tintuża karta għall- pustaġġ bl-ajru. Għandu jkun stampat bl-isfond guilloche sepja, sabiex tinkixef kull falsifikazzjoni minn meżżi mekkaniċi jew kimiċi. 2. Il-formola ta' l-applikazzjoni għandha tkun stampata bil-lingwa uffiċjali jew f'waħda jew aktar mill-lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru li jesporta. Iċ-ċertifikat ta' l-oriġini għandu jkun stampat f'waħda jew aktar mill-lingwi uffiċjali tal-Komunità jew, skond il-prattika u l-esiġenzi tal-kummerċ, f'xi lingwa oħra. 3. L-Istati Membri jistgħu jirrisservaw id-dritt li jistampaw il-formoli taċ-ċertifikat ta' l-oriġini huma stess jew li jqabbdu lill-stampaturi approvati. Fil-każ ta' l-aħħar, kull ċertifikat għandu jkollu fuqu referenza għal din l-approvazzjoni. Kull formola taċ-ċertifikat ta' l-oriġini għandu jkun fiħa l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li biha l-istampatur jista jiġi identifikat. Għandu jkun fiha wkoll in-numru konsekuttiv, stampat jew ittimbrat, li biħ tkun tista' tiġi identifikata. Artikolu 51 Il-formola ta' l-applikazzjoni u ċ-ċertifikat ta' l-oriġini għandha tkun mimlija bit-tipa jew bl-idejn miktuba bl-ittri kapitali bħal stampati, f'manjiera identika, f'waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Komunità jew, skond il-prattika u l-esiġenzi tal-kummerċ, f'xi lingwa oħra. Artikolu 52 Kull ċertifikat ta' l-oriġini imsemmi fl-Artikolu 48 għandu jkollu numru konsekuttiv li minnu jiġi identifikat. L-applikazzjoni għaċ- ċertifikat u għal kopji kollha taċ-ċertifikat stess għandu jkollhom l-istess numru. B'żieda ma dan, l-awtoritajiet kompetenti jew l-aġenziji awtorizzati ta' l-Istati Membri jistgħu jenumeraw dawn id-dokumenti skond l-ordni tal-ħruġ. Artikolu 53 L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw liema partikolaritajiet addizjonali, jekk ikun hemm, għandhom jitniżżlu fl-applikazzjoni. Dawn il-partikolaritajiet addizzjonali għandhom jinżammu fl-inqas possibbili. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet li jaddotta skond il-paragrafu preċedenti. Il-Kummissjoni għandha immedjetament tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra. Artikolu 54 L-awtoritajiet kompetenti jew l-aġenziji awtoriżżati ta' l-Istati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċertifikati ta' l-oriġini għandhom jikkonservaw l-appikazzjonijiet mill-anqas għal sentejn. Madankollu, l-applikazzjonijiet jistgħu wkoll jiġu kkonservati permezz ta' kopji tagħhom, basta li dawn ikollhom l-istess valur probatorju skond il-liġi ta' l-Istat Membru in kwistjoni. Sub-sezzjoni 2 Dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw iċ-ċertifikati ta' l-oriġini għal ċerti prodotti agrikoli soġġetti għal arranġamenti speċjali ta' importazzjoni Artikolu 55 L-Artikoli 56 sa 65 jistabbilixxu kondizzjonijiet għall- użu ta' ċertifikati ta' oriġini li jirrigwardaw prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi li għalihom ikunu ġew stabbiliti arranġamenti speċjali non-preferenzjali għall-importazzjoni, sa fejn dawn l-arranġamenti jirrigwardaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin. (a) Ċertifikati ta' l-oriġini Artikolu 56 1. Iċ-ċertifikati ta' l-oriġini li għandhom x'jaqsmu ma prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi, li għalihom arranġamenti speċjali ta' importazzjoni non-preferenzjali ikunu ġew stabbiliti, għandhom isiru fil-formula li taqbel mal-mudell fl-Anness 13. 2. Dawn iċ-ċertifikati għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet governattivi kompetenti tal-pajjiżi terzi in kwistjoni, minn hawn 'il quddiem imsejħa bħala l-awtoritajiet tal-ħruġ, jekk il-prodotti li għalihom jirreferu ċ-ċertifikati jkunu meqjusa bħala prodotti li joriġinaw f'dawk il-pajjiżi fis-sens tar-regoli fis-seħħ fil-Komunitaà. 3. Dawn iċ-ċertifikati għandhom wkoll jiċċertifikaw l-informazzjoni kollha neċessarja prevista fil-leġislazzjoni Komunitarja li tirregola l-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni imsemmija fl-Artikolu 55. 4. Bla preġudizju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi taħt l-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni imsemmija fl-Artikolu 55, il-perijodu ta' validità taċ-ċertifikati ta' l-oriġini għandu jkun ta' għaxar xhur mid-data li fiha jinħarġu mill-awtoritajiet tal-ħruġ. Artikolu 57 1. Iċ-ċertifikati ta' l-oriġini magħmula skond id-dispożizzjonijiet ta' din is-sub-sezzjoni għandhom jikkonsistu biss f'folja waħda li tkun identifikata bil-kelma "oriġinal" ħdejn it-titolu tad-dokument. Jekk ikunu meħtieġa kopji addizzjonali, għandhom ikollhom il-kelma "kopja" ħdejn it-titolu tad-dokument. 2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom jaċċettaw bħala validu l-oriġinal biss taċ-ċertifikat ta' l-oriġini. Artikolu 58 1. Iċ-ċertifikat ta' l-oriġini għandu jkollu id-daqs ta' 210 x 297 mm; b'konċessjoni ta' mhux aktar minn 8 mm u mhux inqas minn 5 mm fit-tul. Il-karta wżata għandha tkun bajda, mingħajr għoqod mekkaniċi, u m'għandiex tiżen inqas minn 40 g/m2. Il-wiċċ ta' l-oriġinal għandu jkun stampat bl-isfond ta' disinn guilloche isfar li jagħmel apparenti kull falsifikazzjoni b'meżżi mekkaniċi jew kimiċi. 2. Iċ-ċertifikati għandhom jiġu stampati u jimtlew f'wahda mill-lingwi uffiċjali tal-Komunità. Artikolu 59 1. Iċ-ċertifikat għandu jimtela bit-tipa jew permzz ta' sistema mekkanika ta' l-ipproċessar tad-data, jew proċedura simili. 2. Ir-reġistrazzjonijiet m'għandhomx jitħassru jew jinkiteb fuqhom. Kull tibdil għandu jsir billi r-reġistrazzjoni żbaljata tinqgħata u jekk ikun hemm bżonn jiżdiedu l-partikolaritajiet korretti. Dawn it-tibdiliet għandhom ikunu inizjalati mill-persuna li tgħamilhom u kontrofirmati mill-awtoritijiet tal-ħruġ. Artikolu 60 1. Il-kaxxa 5 taċ-ċertifikati ta' l-oriġini maħruġa skond l-Artikolu 56 sa 59 għandu jkun fiha il-partikularitajiet addizjonali li jistgħu jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni relattiv imsemmija fl-Artikolu 56(3). 2. Spazji mhux użati fil-kaxxi 5, 6 u 7 għandhom jiġu maqtuha b'mod tali li xejn ma jkun jista jiżdied iktar 'il quddiem. Artikolu 61 Kull ċertifikat ta' oriġini għandu jkollu numru konsekuttiv, kemm jekk stampat u kemm jekk le, li bih jista' jiġi identifikat, u għandu jigi ttimbrat mill-awtorità tal-ħruġ u ffirmat mill-persuna jew persuni fis-setgħa li jagħmlu hekk. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta l-prodotti li jirreferi għalihom jiġu esportati, u l-awtorità tal-ħruġ għandha żżomm kopja ta' kull ċertifikat maħruġ. Artikolu 62 Eċċezzjonalment, iċ-ċertifikati ta' oriġini msemmija fuq jistgħu jinħarġu wara l-esportazzjoni tal-prodotti li jirreferu għalihom, meta n-nuqqas tal-ħruġ tagħhom fil-hin ta' din l-esportazzjoni kienet riżultat ta' żball involuntarju jew ommissjoni jew ċirkostanzi speċjali. L-awtoritajiet tal-ħruġ ma jistgħux joħorġu retrospettivament ċertifikat ta' oriġini previst fl-Artikolu 56 sa 61 sakemm ikunu ivverifikaw li d-dettalji fl-applikazzjoni ta' l-esportatur jikkorrispondu għal dawk fil-file rilevanti ta' l-esportazzjoni. Ċertifikati maħrġra retrospettivament għandu jkollhom waħda minn dawn: - expedido a posteriori, - udstedt efterfølgende, - Nachträglich ausgestellt, - Εκδοθέν εκ των υστέρων, - Issued retrospectively, - Délivré a posteriori, - rilasciato a posteriori, - afgegeven a posteriori, - emitido a posteriori. fil-kaxxa "rimarki". (b) Kooperazzjoni amministrattiva Artikolu 63 1. Meta l-arranġamenti speċjali ta' importazzjoni għal ċerti prodotti agrikoli jipprovdu għall-użu taċ-ċertifikat ta' oriġini stabbilit fl-Artikoli 56 sa 62, id-dritt li jsir użu minn dawn l-arranġament għandu jkun suġġett għal li tiġi stabbilita' proċedura kooperattiva ta' amministrazzjoni sakemm mhux speċifikat xort' oħra fl-arranġamenti kkonċernati. Għal dan l-iskop il-pajjiżi terzi kkonċernati għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej: - l-ismijiet u l-indirizzi ta' l-awtoritajiet tal-ħruġ għal ċertifikati ta' l-oriġini flimkien ma' kampjuni tat-timbri wżati mill-awtoritajiet imsemmija, - l-ismijiet u l-indirizzi ta' l-awtoritajiet governattivi li lilhom isiru talbiet għal verifika sussegwenti taċ-ċertifikati ta' oriġini previsti fl-Artikolu 64 għandhom jintbgħatu. Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni kollha ta' hawn fuq lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri. 2. Meta l-pajjiżi terzi in kwistjoni jonqsu milli jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jirrifjutaw id-dritt ta' aċċess għall-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni. Artikolu 64 1. Il-Verifikazzjoni sussegwenti taċ-ċertifikati ta' oriġini msemmija fl-Artikoli 56 sa 62 għandhom isiru saltwarjament u kull meta jkun hemm dubju raġjonevoli dwar l-awtentiċità taċ-ċertifkat jew l-eżattezza ta' l-informazzjoni li jkun fih. Rigward materji ta' oriġini il-verifika għandha ssir fuq l-inizjattiva ta' l-awtoritajiet doganali. Għall-iskopijiet tar-regoli agrikoli, il-verifika tista' titwettaq, meta approprjat, minn awtoritajiet kompetenti oħra. 2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jibgħatu lura iċ-ċertifikat ta' l-oriġini jew kopja tiegħu lill-awtorità governattiva indikata fil-pajjiż ta' l-esportazzjoni, u jagħtu, meta approprjat, ir-raġunijiet formali u sostanzjali għall-inkjesta. Jekk il-fattura tkun ġiet preżentata, l-oriġinal jew kopja tiegġu għandhom jiġu mehmużin maċ-ċertifikat mibgħut lura. L-awtoritajiet għandhom ukoll jipprovdu kull informazzjoni li tkun ġiet akkwistata li timplika li d-dettalji mogħtija fiċ-ċertifikati mhumiex eżatti jew li ċ-ċertifikat mhuwiex awtentiku. Jekk l-awtoritajiet doganali fil-Komunità jiddeċiedu li jissospendu l-applikazzjoni għall-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni kkonċernati sakemm ikun hemm ir-riżultatati tal-verifika huma għandhom jippermettu ir-rilaxx tal-prodotti soġġetti għal dawk il-prekwazzjonijiet li jħossu li jkunu neċessarji. Artikolu 65 1. Ir-riżultati ta' verifiki sussegwenti għandhom jiġu kkomunikati lill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunitâ kemm jista' jkun malajr. Ir-riżultati msemmija għandhom jagħmluha possibbli li jiġi determinat jekk iċ-ċertifikati ta' oriġini mibgħuta bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 64 fuq japplikawx għall-merkanzija attwalment esportati jew jekk dawn ta' l-aħħar jistgħux attwalment jagħtu lok l-applikazzjoni ta' l-arranġamenti speċjali kkonċernati ta' l-importazzjoni. 2. Jekk ma jkun hemm ebda tweġiba fit-terminu massimu ta' sitt xhur għal talbiet għal verifika sussegwenti, l-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jirrifjutaw definittivament li jagħtu d-dritt għall-arranġamenti speċjali ta' l-importazzjoni. IL-KAPITOLU 2 Oriġini preferenzjali Sezzjoni 1 Sistema ġeneraliżżata ta' preferenzi Sub-sezzjoni 1 Definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti oriġinarji Artikolu 66 Għall-iskopijiet tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-preferenzi tariffarji ġeneraliżżati mogħtija mill-Komunità lil ċerti prodotti li joriġinaw f'pajjiżi li għadhom jiżviluppaw, dawn li ġejjin għandhom ikunu meqjusa bħala prodotti li joriġinaw minn pajjiżi li huma ntitolati għal dawk il-preferenzi (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa "pajjiż benifiċjarju") sakemm dawk il-prodotti jkunu ġew ittrasportati direttament lejn il-Komunità fis-sens ta' l-Artikolu 75: (a) prodotti li jkunu ottenuti kompletament f' dak il-pajjiż; (b) prodotti ottenuti f' dak il-pajjiż li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu ġew użati prodotti oħra barra minn dawk imsemmija (a) sakemm il-prodotti msemmija jkun sar fuqhom xogħol jew ipproċessar biżejjed fis-sens ta' l-Artikolu 68(1). Artikolu 67 1. Dawn li ġejjin għandhom ikunu meqjusa bħala ottenuti kompletament fil-pajjiż benefiċjarju fis-sens ta' l-Artikolu 66(a): (a) prodotti minerali estratti mill-art jew mill-qiegħ tal-baħar tiegħu; (b) prodotti veġetali miġbura hemmhekk; (ċ) annimali ħajjin li twieldu u trabbew hemmhekk; (d) prodotti ottenuti minn annimali ħajjin hemmhekk; (e) prodotti ottenuti mill-kaċċa jew mis-sajd li jkun sar hemmhekk; (f) prodotti ta' sajd fil-baħar u prodotti oħrajn meħuda mill-baħar bil-bastimenti tiegħu; (g) prodotti magħmula abbord vapuri fabbriki tiegħu esklussivament mill-prodotti msemmija f'(f); (h) artikoli wżati hemmhekk tajbin biss għall-irkupru ta' materja prima; (i) rimi u skart li jirriżulta minn operazzjonijiet ta' fabbrikazzjoni li jsiru hemmhekk; (j) prodotti estratti mill-qiegħ tal-baħar jew minn taħt il-qiegħ 'il barra mill-ibħra territorjali tiegħu, sakemm ikollhom id-dritt esklużiv li jisfruttaw dak il-qiegħ jew taħtu; (k) prodotti magħmulha hemmhekk esklussivament minn prodotti speċifikati f' (a) sa (j). 2. L-espressjoni "il-bastimenti tiegħu" fil-paragrafu 1 (f) għandha tapplika biss għal bastimenti li: - huma rreġistrati jew iskritti fil-pajjiż benefiċjarju, - jbaħħru taħt il-bandiera tal-pajjiż benefiċjarju, - jkunu mill-anqas 50 % l-proprjetà ta' ċittadini tal-pajjiż benefiċjarju jew ta' kumpannija bl-uffiċju prinċipali tagħha f'dak il-pajjiż, li tagħha d-direġent jew diriġenti, il-president tal-bord tad-diretturi jew il-bord ta' sorveljanza, u l-maġġoranza tal-membri ta' dawk il-boards ikunu ċittadini ta' dak il-pajjiż u li, b'żieda ma dan, fil-każ ta' soċjetà jew kumpannija b'kapital limitat, mill-anqas nofs il-kapital ikun jappartjeni għal dak il-pajjiż jew għall-korpi pubbliċi jew ċittadini ta' dak il-pajjiż, - tagħhom il-kaptan u l-uffiċjali huma kollha ċittadini tal-pajjiż benefiċjarju, u - tiegħu mill-anqas 75 % ta' l-ekwipaġġ huma ċittadini tal-pajjiż benefiċjarju. 3. L-espressjoni "f'pajjiż benefiċjarju" għandha tkopri wkoll l-ibħra territorjali ta' dak il-pajjiż. 4. Bastimenti li joperaw f'baħar miftuħ, inklużi vapuri fabbriki li fuqhom il-ħut maqbud ikun maħdum jew ipproċessat, għandhom jitqiesu li jkunu parti mit-territorju tal-pajjiż benefiċjarju li jappartjenu għalih, sakemm jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2. Artikolu 68 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 66(b). materjali mhux-oriġinarji għandhom jitqiesu li jkunu maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta l-prodott ottenuti jiġi ikklassifikat f'intestatura differenti minn dawk li fihom il-materjali kollha mhux-oriġinarji wżati fil-fabbrikazzjon jkunu klassifikati, suġġet għall-paragrafi 2 u 3 hawn taħt. L-Anness 14 fih noti rigward prodotti magħmula minn materjali mhux-oriġinarji. L-espressjonijiet "kapitoli" u "intestaturi" wżati f'dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ifissru il-kapitoli u l-intestaturi (kodiċi ta' erba' figuri) uwati fin-nomenklatura li tifforma is-Sistema Armonizzata. L-espressjoni "kklassifikata" għandha tirreferi għal klassifika ta' prodott jew materjal taħt intestatura partikolari. 2. Għal prodott imsemmi fil-kolonni 1 u 2 tal-Lista fl-Anness 15, il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 għall-prodott ikkonċernat għandhom jiġu sodisfatti minflok ir-regola fil-paragrafu 1. (a) Il-kelma "valur" fil-lista fl-Anness 15 għandha tfisser il-valur doganali fil-ħin ta' bl-importazzjoni tal-materjali mhux-oriġinarji wżati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz aċċertabbli mħallas għall-materjali fil-pajjiż ikkonċernat. Meta l-valur tal-materjali oriġinarji wżati jeħtieġ li jiġi stabbilit, dan is-subparagrafu għandu japplika mutatis mutandis. (b) L-espressjoni "prezz mill-fabbrika" fil-lista fl-Anness 15 għandha tfisser il-prezz imħallas għal prodott ottenut mill-fabbrikant li fl-impriża tiegħu ikun twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha wżati fil-fabbrikazzjoni, bit-taxxi nterni mnaqqsa li huma, jew jistgħu jiġu, restitwiti meta l-prodott ottenut huwa esportat. 3. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 66(b), dan li ġej għandu f'kull każ ikun meqjus bħala xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti biex jagħti l-istatus ta' prodotti oriġinarji kemm jekk ikun hemm bidla fl-intestatura u kemm jekk le: (a) operazzjonijiet li jassiguraw il-preservazzjoni ta' prodotti f'kondizzjoni tajba matul it-trasport u l-magażinaġġ (ventilazzjoni, il-firxa, it-tnixxif, it-tkessiħ, it-tqegħid fil-melħ, fid-dijossidu tal-kubrit u f' soluzzjonijiet likwidi oħrajn, it-tneħħija tal-partijiet bil-ħsara u operazzjonijiet simili); (b) operazzjonijiet sempliċi li jikkonsistu fit-tneħħija tat-trab, it-tisfija jew l-għarbil, l-għażla, il-klassifika, it-tqabil (inkluża l-formazzjoni ta' settijiet ta' artikoli), il-ħasil, iż-żebgħa, it-tqattiegħ f' biċċiet; (ċ) (i) tibdil ta' l-imballaġġi u ż-żmuntar u l-assemblaġġ ta' kunsinni, (ii) it-tqegħid sempliċi fi fliexken, fjasketti, boroż, kaxex, it-twaħħil fuq kartun jew pjanċi eċċ, u l-operazzjonijiet l-oħrajn kollha sempliċi ta' imballaġġ; (d) it-twaħħil ta' marki, tikketti jew sinjali oħra li jiddistingu, fuq prodotti jew l-imballaġġ tagħhom; (e) it-taħlit sempliċi ta'prodotti, kemm jekk ta' tipi differenti u kemm jekk le, meta komponent wieħed jew aktar tat-taħlita ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet stabbiliti f' dan it-Titolu sabiex ikunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti oriġinarji; (f) l-assemlaġġ sempliċi ta' partijiet ta' prodotti biex jikkostitwixxu prodott komplet; (g) l-għaqda ta' żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati f' (a) sa (f); (h) il-qtil ta' annimali. Artikolu 69 Sabiex jiġi determinat jekk prodott joriġinax minn pajjiż benefiċjarju, m' għandux ikun neċessarju li jiġi stabbilit jekk l-enerġija u l-karburant, l-impjant u t-tagħmir, il-magni u l-għodda wżata sabiex jiġu ottenuti dawn il-prodotti, joriġinawx f' pajjiżi terzi jew le. Artikolu 70 1. B' deroga mill-Artikolu 66, għall-iskopijiet li jiġi determinat jekk prodott, iffabbrikat f'pajjż benefiċjarju li jkun membru ta' grupp reġjonali, joriġinax hemmhekk fis-sens ta' dak l-Artikolu, prodotti li joriġinaw minn kwalunkwe wieħed mill-pajjiżi ta' dak il-grupp reġjonali u wżati għal fabbrikazzjoni ulterjuri f'pajjiż ieħor tal-grupp għandhom jiġu trattati daqs li kieku oriġinaw fil-pajjiż ta' fabbrikazzjoni ulterjuri. 2. Il-pajjiż ta' l-oriġini tal-prodott finali għandu jiġi determinat skond l-Artikolu 71. 3. Il-Kumulazzjoni reġjonali għandha tapplika għal tlett gruppi reġjonali separati tal-pajjiżi benefiċjarji GSP: (a) l-Assoċjazzjoni tal-Nazzjonijiet Ażjatiċi tax-Xlokk (Asean); (b) is-Suq Komuni ta' l-Amerika Ċentrali (CACM); (ċ) il-Grupp Andean. 4. L-espressjoni "grupp reġjonali" għandha titqies li tfisser l-Asean jew il-CACM jew il-Grupp Andrean skond il-każ. Artikolu 71 1. Prodotti li jkollhom status oriġinatji permezz ta' l-Artikolu 70 għandu jkollhom l-oriġini tal-pajjiż tal-grupp reġjonali fejn sar l-aħħar xogħol jew ipproċessar sakemm: - il-valur miżjud hemmhekk, kif definit fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, ikun akbar mill-għola valur doganali tal-prodotti wżati li joriġinaw minn kwalunkwe wieħed mill-pajjiżi l-oħrajn tal-grupp reġjonali, - ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq hemmhekk jeċċedi dak stabbilit fl-Artikolu 68(3) u, fil-każ ta' prodotti tessili, ukoll dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Anness 16. 2. Fil-każijiet l-oħrajn kollha il-prodotti għandu jkollhom l-oriġini tal-pajjiż tal-grupp reġjonali li jkun ikkontribwixxa l-ogħla valur doganali tal-prodotti oriġinarji li jkunu ġejjin minn pajjiżi oħrajn tal-grupp reġjonali. 3. "Il-Valur miżjud" ifisser il-prezz mill-fabbrika li minnu jitnaqqas il-valur doganali ta' kull wieħed mill-prodotti inkorporati li jkunu joriġinaw f'pajjiż ieħor tal-grupp reġjonali. Artikolu 72 1. L-Artikoli 70 u 71 għandhom japplikaw biss meta: (a) ir-regoli li jirregolaw il-kummerċ fil-kuntest ta' kumulazzjoni reġjonali, bħal bejn pajjiżi tal-grupp reġjonali, jkunu identiċi għal dawk stabbiliti f'din is-sezzjoni; (b) kull pajjiż tal-grupp reġjonali jkun impenja ruħu li jikkonforma jew jassigura konformità mal-kondizzjonijiet ta' din is-sezzjoni u li jipprovdi l-kooperazzjoni amministrattiva neċessarja kemm lill-Komunità kif ukoll lill-pajjiżi l-oħrajn tal-grupp reġjonali sabiex jiġi assigurat il-ħruġ korrett taċ-ċertifikati ta' oriġini, formola A, u l-verifika taċ-ċertifikati ta' oriġini, fomola A u l-formuli APR. Dan l-impenn għandu jiġi trasmess lill-Kummissjoni permezz tas-Segretarjat tal-grupp reġjonali. Is-Segretarjati huma hekk: - is-Segretarjat Ġenerali Asean, - is-Segretarjat Permanenti tas-Suq Komuni ta' l-Amerika Ċentrali, - il-Junta del Acuerdo de Cartagena, skond il-każ.2. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ikunu sodisfatti fil-każ ta' kull grupp reġjonali. Artikolu 73 L-Aċċessorji, l-ispare parts u għodda mibgħuta ma' tagħmir, magna, apparat jew vettura li jkunu parti mit-tagħmir normali u inklużi fil prezz tieghu jew li ma jkunux fatturati separatament jitqiesu bħala ħaġa waħda mat-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni. Artikolu 74 Settijiet, kif definit fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armoniżżata, għandhom jitqiesu bħala oriġinarji meta l-artikoli komponenti jkunu prodotti oriġinarji. Madankollu, meta sett ikun kompost minn artikoli oriġinarji u mhux-oriġinarji, is-sett komplet għandu jitqies bħala oriġinarju sakemm il-valur ta' l-artikoli mhux-oriġinarji ma jeċċedix il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett. Artikolu 75 1. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala trasportati direttament mill-pajjiż benefiċjarju li jesporta lejn il-Komunità: (a) prodotti ttrasportati bla ma jgħaddu mit-territorju ta' xi pajjiż ieħor ħlief, meta japplika l-Artikolu 70, pajjiż ieħor ta' l-istess grupp reġjonali; (b) prodotti ttrasportati mit-territorji ta' pajjiżi barra minn dawk tal-pajjiż benefiċjarju ta' l-esportazzjoni jew, meta japplika l-Artikolu 70, barra mit-terrotorju ta' pajjiżi oħrajn ta' l-istess grupp reġjonali, bit-trasbord jew il-magażinaġġ temporanju jew mingħajru f'dawk il-pajjiżi, sakemm dak it-trasport minn dawn il-pajjiżi huwa ġustifikat għal raġunijiet ġeografiċi jew esklussivament minħabba l-ħtiġiet tat-trasport u li dawk il-prodotti: - ikunu baqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu jew tal-magażinaġġ, u - ma jkunux daħlu f' kummerċ jew kienu rilaxxati għal użu domestiku hemmhekk, u - ma tkun twettqet l-ebda operazzjoni fuqhom apparti mill-ħatt, it-tagħbija mill-ġdid jew kull operazzjoni maħsuba biex iżżommom f'kondizzjoni tajba; (ċ) prodotti ttrasportati mit-territorju ta' l-Awstrija, tal-Finlandja, tan-Norveġja, ta' l-Isvezja jew ta' l-Isvizzera u sussegwentament ri-esportati kompletament jew parzjalment lill-Komunità, sakemm dawk l-oġġetti: - ikunu baqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu jew tal-magażinaġġ, u - ma tkun twettqet l-ebda operazzjoni fuqhom apparti mill-ħatt, it-tagħbija mill-ġdid jew xi operazzjoni li jkollha l-iskop li żżommom f'kondizzjoni tajba; (d) prodotti li huma trasportati permezz ta' kondutturi tul territorju barra minn dak tal-pajjiż benefiċjarju ta' l-esportazzjoni. 2. Prova li l-kondizzjonijiet speċifikati fil-paragrafu 1 (b) u (ċ) ikunu ġew sodisfatti għandha tiġi fornita lid-dwana fil-Komunità bil-produzzjoni ta': (a) dokument singolu tat-trasport maħruġ fil-pajjiż benefiċjarju li jesporta li jkopri l-passaġġ tul il-pajjiż tat-transitu; jew (b) ċertifikazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu: - li jagħtu deskrizzjoni eżatta tal-merkanzija, - li jiddikjaraw id-dati tal-ħatt u tat-tagħbija mill-ġdid tal-merkanzija jew ta' l-imbark jew id-disembark u li jidentifikaw il-vapuri wżati, u - li jiċċertifikaw il-kondizzjonijiet li taħthom il-merkanzija tkun baqgħet fihom fil-pajjiż transitu; jew (ċ) f'nuqqas ta' dan, kull dokument ieħor li jissostanzja l-fatti. Artikolu 76 Il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din is-subsezzjoni li jikkonċernaw l-akkwist ta' status oriġinarju għandhom jiġ;u sodisfatti mingħajr interuzzjoni fil-pajjiż benefiċjarju. Jekk il-prodotti oriġinarji esportati mill-pajjiż benefiċjarju lejn pajjiż ieħor ikunu rritornati, għandhom jitqiesu bħala mhux-oriġinarji sakemm ikun jista' jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti li: - l-merkanzija rritornata hija l-istess bħal dik esportata, u - li ma saru ebda operazzjonijiet iktar minn dak neċessarju biex tiġi ppreservata f' kondizzjoni tajba f'dak il-pajjiż. Artikolu 77 1. Derogi għal dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu isiru a favur tal-pajjiżi benifiċjarji GSP l-anqas żvillupati meta l-iżvilupp ta' industriji eżistenti jew il-ħolqien ta' industriji ġodda jiġġustifikhom. Il-pajjiżi l-anqas żviluppati huma dawk elenkati fir-Regolament annwali tal-Kunsill u Deċiżjonijiet tal-KEFA li japplikaw preferenzi tariffarji ġeneralizzati. Għal dan l-iskop, il-pajjiż ikkonċernat għandu jissottometti lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej talba għal deroga flimkien mar-raġunijiet għat-talba skond il-paragrafu 3. 2. L-eżami ta' dawn it-tabiet għandu partikolarment jieħu kont ta': (a) każijiet meta l-applikazzjoni tar-regoli eżistenti tar-regoli ta' oriġini kienet taffettwa b' mod sinifikattiv il-kapaċità ta' industrija eżistenti fil-pajjiż ikkonċernat li tkompli bl-esportazzjoni lill-Komunità, b'referenza partikolari għal każijiet meta dan jista' jwassal għall-waqfien ta' l-attivitajiet tagħha; (b) każijiet speċifiċi meta jista' jintwera b' mod l-aktar ċar li investiment sinifikattiv f'industrija jista' jiġi skoraġġit bir-regoli ta' origini u fmeta deroga li tiffavorixxi r-realizzazzjoni tal-programm ta' investiment kienet rippermetti li dawn ir-regoli jiġu sodisfatti fi stadji; (ċ) l-impatt ekonomiku usoċjali tad-deċiżjoni li għandha tittieħed speċjalment fir-rigward ta' l-impjieg. 3. Sabiex ikun iffaċilitat l-eżami ta' talbiet għal deroga, il-pajjiż li jagħmel it-talba għandu jforni l-informazzjoni kollha possibbli biex isostni it-talba tiegħu, u jkopri partikolarment il-punti elenkati hawn taħt: - deskrizjoni tal-prodott komplut, - in-natura u l-kwantità ta' prodotti li ġew ipproċessati hemmhekk, - il-proċess tal-fabbrikazzjoni, - il-valur miżjud, - in-numru ta' impjegati fl-intrapriża kkonċernata, - il-volum antiċipat ta; l-esportazzjoni lill-Komunità, - ir-raġunijiet għat-tul mitlub, - osservazzjonijiet oħrajn. L-istess regoli japplikaw għal kull talba għal estensjoni. Subsezzjoni 2 Prova ta' l-oriġini (a) Ċertifikati ta' oriġini formola A Artikolu 78 1. Prodotti oriġinarji fis-sens ta' din is-sezzjoni għandhom ikunu eliġibbli, ma' l-importazzjoni fil-Komunità, li jibbenefikaw minn preferenzi tariffarji speċifikati fl-Artikolu 66 mal-produzzjoni ta' ċertifkat ta' l-oriġini formola A, li jidher mudell tiegħu fl-Anness 17, maħruġ jew mill-awtoritajiet doganali jew minn awtoritajiet governattivi oħrajn tal-pajjiż benefiċjarju, sakemm dak il-pajjiż - ikun ikkomunika lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej l-informazzjoni meħtieġa bl-Artikolu 93, u - jassisti lill-Komunità billi jipperemtti li l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri jivverifikaw l-awtentiċità tad-dokument jew l-eżattezza ta' l-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġina vera tal-prodotti in kwistjoni. 2. Ċertifikat ta' l-oriġina formola A jista' jinħareġ biss meta jista' jservi bħala prova dokumentarja meħtieġa għall-iskopijiet tal-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 66. 3. Ċertifikat ta' l-oriġini formola A għandu jinħareġ biss fuq applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. 4. L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jissottomettu ma' l-applikazzjoni kull dokument xieraq bħala sostenn biex jipprova li l-prodotti li se jiġu esportati jikkwalifikaw għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' l-oriġini formola A. 5. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ mill-awtorità governattiva kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju jekk il-prodotti għall-esportazzjoni jistgħu jiġu kkunsidrati li joriġinaw f'dak il-pajjiż fis-sens tas-subsezzjoni 1. 6. Għall-iskop tal-verifika ta' jekk il-kondizzjoni msemmija fil-paragarafu 5 tkunx ġiet sodisfatta, l-awtorità governattiva kompetenti għandu jkollha d-dritt li titlob għal kull prova dokumentali jew li twettaq kull verifika li hi tikkunsidra approprjata. 7. Għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-awtoritajiet governattivi kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju li jesporta li tassigura li ċ-ċertifikati u l-applikazzjonijiet jiġu mimlija kif suppost. 8. Il-mili ta' kaxxa 2 taċ-ċertifikat ta' l-oriġini formola A m' għandux ikun obbligatorju. B'konsegwenza ta' dan, il-kaxxa 12 għandha tkun mimlija kif suppost bl-indikazzjoni ta' "Komunità Ekonomika Ewropea" jew ta' wieħed mill-Istati Membri. Madankollu, fil-każ ta' applikazzjoni tal-proċedura ta' transitu msemmija fl-Artikolu 75(1)(ċ) u fl-Artikolu 80, wieħed mill-pajjiżi msemmija fl-Artikolu ta' l-aħħar bħala l-pajjiż ta' l-importazzjoni għandu minflok jissemma, kif previst fl-aħħar subparagrafu ta' l-Artikolu 83(3). 9. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifkat ta' l-oriġini formola A għandha tiġi indikata fil-kaxxa 11. Il-firma li għandha ssir f'dik il-kaxxa, li hija rriservata għall-awtorità li tiċċertifika, għandha ssir bil-kitba. 10. Ċertifikat ta' l-oriġini formola A għandu jinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju li jesporta meta l-prodotti li jirreferi għalihom huma esportati. Għandha jkun magħmul disponibbli għall-esportatur malli ssir l-esportazzjoni jew meta jkun ċert li ser issir. Artikolu 79 Ladarba ċ-ċertifikat ta' l-oriġini formola A jikkostitwixxi prova dokumentali għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw it-tariffi preferenzjali, msemmija fl-Artikolu 66, għandha tkun ir-responsabbilità ta' l-awtoritajiet governattivi kompetenti tal-pajjiż li jesporta, li jieħdu dawk il-passi neċessarji biex jivverifika l-oriġini tal-prodotti u jivverifikaw id-dikjarazzjonijiet fuq iċ-ċertifikat. Artikolu 80 Prodotti oriġinarji fis-sens ta' din is-sezzjoni għandhom ikunu eliġibbli ma l-importazzjoni fil-Komunità biex jibbenefikaw mill-preferenzi tariffarji imsemmija fl-Artikolu 66 mal-produzzjoni taċ-ċertifikat ta' l-oriġini formola A maħruġ mill-awtoritajiet doganali ta' l-Awstrija, l-Finlandja, n-Norveġja, l-Isvezja jew l-Isvizzera abbażi ta' ċertifikat ta' l-oriġini formola A maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju li jesporta sakemm il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 75 ikunu sodisfatti u sakemm l-Awstrija, l-Finlandja, n-Norveġja, l-Isvezja jew l-Isvizzera jassistu lill-Komunità billi jippermettu lill-awtoritajiet doganali jivverifikaw l-awtentitiċità u l-eżatezza taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A. Il-proċedura ta' verifika stabbilita fl-Artikolu 95 għandha tapplika mutatis mutandis. It-terminu stabbilit fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 95(3) għandu jiġi estiż għal tmien xhur. Artikolu 81 1. F'każijiet eċċezjonali, ċertifikat ta' l-oriġini formola A jista jinħareġ wara l-esportazzjoni reali tal-prodotti li jirreferi għalihom, jekk ma jkunx inħareġ fiż-żmien ta' l-esportazzjoni bħala riżultat ta' żbalji involuntarji jew ommissjonijiet jew ċirkostanzi speċjali oħrajn, u sakemm il-merkanzija ma kienitx esportata qabel ma tkun saret il-komunika lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-informazzjoni meħtieġa bl-Artikolu 93. 2. L-awtoritajiet governattivi kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat retrospettivament biss wara li jivverifikaw li d-dettalji li jkun hemm fl-applikazzjoni ta' l-esportatur jaqblu ma dawk li jkun hemm fid-dokumenti korrespondenti ta' l-esportazzjoni u li l-ebda ċertifikat ta' oriġini formola A ma inħareġ meta l-prodotti in kwistjoni kienu esportati. 3. jew "issued retrospectively" Artikolu 82 1. Fil-każ ta' serq, telf jew qerda taċ-ċertifikat ta' l-oriġini formola A, l-esportatur jista japplika lill-awtoritajiet governattivi kompetenti li kienu ħarġu id-dokument għal kopja dupplikata li għandha ssir a bażi tad-dokumenti ta' l-esportazzjoni fil-pussess tagħhom. Il-Kaxxa 4 tal-kopja dupplikata tal-formola A maħruġa bdan il-mod għandu jkun hemm fuqha: "Duplicata" jew "Duplicate" (dupplikata), flimkien mad-data tal-ħruġ u n-numru konsekuttiv taċ-ċertifikat oriġinali. 2. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 85 id-dupplikat għandu jkollu l-istess effett mid-data ta' l-oriġinal. Artikolu 83 1. Għandu jkun possibli li fi kwalunkwe ħin ċertifikat wieħed jew iktar ta' oriġini tal-formola A jista' jiġi sostitwit b' ċertifikat wieħed ieħor jew ċertifikati oħrajn, sakemm dan isir mill-awtoritajiet doganali fil-Komunità responsabbli għall-kontroll tal-prodotti. 2. Iċ-ċertifkat ta' sostituzzjoni maħruġ taħt dan l-Artikolu jew l-Artikolu 80 għandu jitqies bħala ċertifikat ta' oriġini definittiv għall-prodotti li jirreferi għalihom. Iċ-ċertifikat ta' sostituzzjoni għandu jinħareġ a bażi ta' talba bil-miktub mir-riesportatur. 3. Iċ-ċertifikat ta' sostituzzjoni għandu jindika fil-kaxxa ta' fuq tan-naħa tal-lemin l-isem tal-pajjiż intermedjarju fejn ikun maħruġ. Il-Kaxxa 4 għandu jkun fiha wieħed minn dawn l-iskrizzjonijiet: jew , (ċertifikat ta' sostituzzjoni), kif ukoll id-data taċ-ċertifikat ta' oriġini oriġinali u n-numru konsekuttiv tiegħu. L-isem tar-riesportatur għandu jidher fil-kaxxa 1. L-isem tad-destinatarju finali għandu jidher fil-kaxxa 2. Referenzi għall-fattura tar-riesportatur għandhom jingħataw fil-kaxxa 10. Dettalji miċ-ċertifikat oriġinali li għandhom x'jaqsmu mal-prodotti riesportati għandhom jitniżżlu fil-kaxxi 3 sa 9. L-awtorità li ħarġet iċ-ċertifikat ta' sostituzzjoni għandha tniżżel iċ-ċertifikazzjoni tagħha fil-kaxxa 11. Ir-responsabbiltà ta' l-awtorità hija ristretta għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' sostiuzzjoni. L-iskrizzjonijiet fil-kaxxa 12 li jirrigwardaw il-pajjiż ta' l-oriġini u l-pajjiż tad-destinazzjoni għandhom jittieħdu miċ-ċertifikat oriġinali. Din il-kaxxa għandha tiġi ffirmata mir-riesportatur. Riesportatur li jiffirma din il-kaxxa in buona fede mhuwiex responsabbli għal-korettezza ta' l-iskrizzjonijiet magħmula fuq iċ-ċertifikat oriġinali. 4. L-uffiċju doganali li jkun mitlub li jwettaq l-operazzjoni għandu jinnota fuq iċ-ċertifikat oriġinali il-piżijiet, in-numri u n-natura tal-merkanzija mibgħuta u jindika hemmhekk in-numru konsekuttiv taċ-ċertifikat jew ċertifikati tya' sostituzzjoni korrespondenti. Iċ-ċertifikat oriġinali għandu jinżamm għal mill-anqas sentejn mill-uffiċju doganali kkonċernat. 5. Fotokopja taċ-ċertifikat oriġinali tista' tkun mehmuża maċ-ċertifikat ta' sostituzzjoni. Artikolu 84 1. Salvi d-dispożizjonijiet tal-paragrafu (4) hawn taħt iċ-ċertifikat ta' awtentiċità previst fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3833/90 [9] għandu jingħata fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A, prevista fl-Artikolu 78. 2. Iċ-ċertifikat imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jikkonsisti f'deskrizzjoni tal-merkanzija kif stabbilit fil-paragrafu 3 hawn taħt segwit minn timbru ta' l-awtorità governattiva kompetenti, bil-firma bil-miktub ta' l-uffiċjal awtorizzat li jiċċertifika l-awtentiċità tad-deskrizjoni tal-merkanzija mogħtija fil-kaxxa 7. 3. Id-deskrizjoni tal-merkanzija fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat ta' oriġini għandha tkun kif ġej, skond il-prodott in kwistjoni: - jew "tabac brut ou nonfabriqué du type Virginia - jew - jew - jew "eau-de-vie à base de raisins, appelée "Singani", en récipients contenant deux litres ou moins" 4. B deroga mill-paragrafi 1 u 2 hawn fuq, u mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, it-timbru ta' l-awtoritajiet kompetenti biex jiċċertifikaw l-awtentiċità tad-deskrizzjoni tal-merkanzija stabbilita fil-paragrafu 3 m'għandux jitqiegħed fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat ta' oriġini formula A jekk l-awtorità_ li għandha s-setgħa li toħroġ iċ-ċertifikat ta' oriġini tkun l-awtorità governattiva li jkollha s-setgħa li toħroġ iċ-ċertifikat ta' l-awtentiċità. Artikolu 85 1. Ċertifikat ta' oriġini formola A għandu jiġi sottomess fi żmien 10 xhur mid-data tal-ħruġ mill-awtoritajiet governattivi tal-pajjiż benefiċjarju li jesporta, lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jimporta fejn il-prodotti jiġu ppreżentati. 2. Ċertifikati ta' l-oriġini formola A ippreżentati lill-awtoritajiet doganali wara li jkun skada il-perjodu ta' validità msemmi fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu aċċettati għall-iskop li jiġu applikati it-tariffi preferenzjali speċifikati fl-Artikolu 66 meta n-nuqqas ta' l-osservazzjoni ta' dan il-perjodu ikun minħabba forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali. 3. Id-dwana tista' wkoll taċċetta dawn iċ-ċertifikati meta l-prodotti jkunu ġew ippreżentati lilhom qabel l-iskadenza ta' l-imsemmi terminu. Artikolu 86 1. Prodotti mibgħuta minn pajjiż benefiċjarju għal eżibizzjoni f'pajjiż ieħor u mibjugħa għal importazzjoni fil-Komunità għandhom jibbenefikaw ma' l-importazzjoni mit-tariffi preferenzjali imsemmija fl-Artikolu 66 bil-kondizzjoni li l-prodotti jissodisfaw il-ħtiġiet ta' din is-sezzjoni li ttihom id-drit li jiġu rikonoxxuti bħala li joriġinaw fil-pajjiż benefiċjarju esportatur u sakemm jiġi muri għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li: (a) l-esportatur ikun ikkunsinna l-prodotti mit-territorju tal-pajjiż benefiċjarju esportatur direttament fil-pajjiż li fih tkun saret l-eżibizzjoni; (b) il-prodotti jkunu ġew mibjugħa jew ddispona minnhom xort' oħra dak l-esportatur lil persuna fil-Komunità; (ċ) il-prodotti ġew ikkunsinnati fil-Komunità fl-istat li fih kienu mibgħuta għall-eżibizzjoni; (d) il-prodotti ġew użati, sa minn meta ġew ikkunsinnati għall-eżibizzjoni, għal ebda skop ieħor ħlief biex jintwerew fl-eżibizzjoni. 2. Ċertifikat ta' l-oriġini formola A għandu jiġi ppreżentat lill-awtoritajiet doganali fil-manjiera normali. L-isem u l-indirizz ta' l-eżibizzjoni għandhom jiġu ndikati fuq iċ-ċertifikat. Meta neċessarju, provi dokumentali addizzjonali dwar in-natura tal-prodotti u l-kondizzjonijeit li taħthom ġew eżibiti jistgħu ikunu meħtieġa. 3. Il-Paragrafu 1 għandu japplika għall kull eżibizzjoni, fiera, wirja pubblika jew espożizzjoni ta' snajja, industriji, agrikoltura u artiġjanat li ma tkunx organizzata għal skopijiet oprivati fi ħwienet jew postijiet ta' negozju bl-iskop tal-bejgħ ta' prodotti barranin, u li ma tulhom il-prodotti jibqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali. Artikolu 87 Iċ-ċertifikat ta' oriġini formola A għandu jiġi ppreżentat lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni in sostenn tad-dikjarazzjoni doganali. Għandhom mnejn jeħtieġu wkoll id-dikjarazzjoni għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera li jkollha magħha dikjarazzjoni mill-importatur li tgħid li l-prodotti jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-preferenzi tariffarji imsemmija fl-Artikolu 66. Artikolu 88 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 68(3), meta artikolu mhux armat jew żmantellat li jaqa'taħt il-Kapitoli 84 jew 85 tas-Sistema Armonizzata huwa importat f'kunsinni diversi skond il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali, fuq it-talba tal-persuna li tiddikjara l-merkanzija lid-dwana, għandu jitqies bħala artikolu wieħed u ċertifikat ta' l-oriġini formola A jista' jiġi ppreżentat għall-artikolu kollu ma' l-importazzjoni ta' l-ewwel kunsinna. (b) Il-Formula APR Artikolu 89 1. Minkejja l-Artikolu 78, fil-każ ta' prodotti li jagħmlu parti minn kunsinni postali (inklużi pakki), prova tal-istatus ta' oriġini fis-sens ta' dan ir-Regolament għandha tkun fornita bil-formola APR, li mudell tagħha jinsab fl-Anness 18, sakemm tkun tikkonsisti biss minn prodotti oriġinarji u l-valur tagħha ma jeċċedix 3000 ECU għal kul kunsinna, u taħt il-kondizzjoni li l-assistenza msemmija fl-Artikolu 78(1) tkun disponibbli fir-rigward tal-formola msemmija. 2. Il-formula APR għandha timtela u tiġi ffirmata mill-esportatur jew, fuq ir-responsabbiltà tiegħu, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. Il-firma fil-kaxxa 6 tal-formula għandha ssir bil-kitba. 3. Il-Formula APR għandha tkun mimlija għal kull kunsinna postali. Wara l-mili u l-iffirmar tal-formola l-esportatur għandu, fil-każ ta' kunsinni b'pakkett postali, iwaħħalha man-nota tal-espedizzjoni. Fil-każ ta' kunsinna b'ittra posta, l-esportatur għandu jinserixxi l-formola fil-pakkett. 4. Jekk il-merkanzija kontenuta fil-kunsinna tkun diġà ġiet soġġetta għall-verifika fil-pajjiż esportatur li tikkonċerna l-kunċett ta' "prodotti oriġinarji" l-esportatur jista' jirreferi għal din il-verifika fil-kaxxa 7 "Rimarki" fuq il-formola APR. 5. Dawn id-dispożizzjonijiet ma jeżentawx lill-esportaturi milli jikkonformaw ma' xi formalitajiet oħra meħtieġa mir-regolamenti doganali jew postali. 6. L-Artikoli 85 u 87 għandhom japplikaw għall-formoli APR mutatis mutandis. (ċ) Dispożizzjonijiet oħra li jirrigwardaw il-prova ta' l-oriġini Artikolu 90 Prodotti mibgħuta bħala pakki żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jkunu fil-bagalji personali ta' vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti oriġinarji li jibbenefikaw mit-tariffi preferenzjali msemmija l-Artikolu 66 mingħajr il-ħtieġa tal-produzzjoni taċ-ċertifkat ta' oriġini formla A jew il-mili tal-formula APR, sakemm dawn l-importazzjonijiet huma ta' natura non-kummerċjali u ġew dikjarati bħala li jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dak l-Artikolu, u meta ma jkun hemm ebda dubju rigward il-veraċità ta' din id-dikjarazzjoni. Il-valur totali ta' dawn il-prodotti m'għandux jeċċedi 215-il fil-każ ta' pakki żgħar jew 600 ECU fil-każ ta' tal-kontenut tal-bagalji personali tal-vjaġġaturi. Artikolu 91 1. Meta l-Artikolu 70 jiġi applikat, prova ta' l-istatus oriġinarju tal-prodotti esportati minn pajjiż ta' grupp reġjonali għal pajjiż ieħor ta' l-istess grupp biex jintużaw għal aktar xogħol jew ipproċessar, jew biex jiġu riesportati meta l-ebda xogħol jew proċess ieħor ma jsir, għandu jiġi stabbilit miċ-ċertifikat ta' oriġini formula A jew formula APR maħruġa jew mimlija fl-ewwel pajjiż. 2. L-awtoritajiet tal-pajjiż benefiċjarju responsabbli għall-ħruġ taċ-ċerifikat ta' oriġini formula A għal prodotti li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu ntużaw prodotti oriġinarji minn membru ieħor ta' l-istess grupp reġjonali, għandhom jieħdu kont taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż l-ieħor jew il-formula APR mimlija hemmhekk. Il-pajjiż ta' oriġini determinat skond l-Artikolu 71 għandu jiġi iskritt fil-kaxxa 12 taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A jew fil-kaxxa 8 tal-formula APR. 3. Ċertifikati ta' oriġini formola A maħruġa b'dan il-mod għandu jkollhom iskrizzjoni fuqhom jew fil-kaxxa 4. Artikolu 92 Meta jinstabu diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fiċ-ċertifikat u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċju doganali għall-iskop tat-twettieq tal-formalitajiet għal importazzjoni tal-prodotti dan m' għandux ipso facto jrendi ċ-ċertifkat null u bla effett, sakemm jiġi stabbilit kif dovut li ċ-ċertifikat jikkorrispondi għall-prodotti ppreżentati. Sub-sezzjoni 3 Metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva Artikolu 93 1. Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jinformaw lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bl-ismijiet u l-indirizzi ta' l-awtoritajiet governattivi li jistgħu joħorġu ċertifikati ta' oriġini formula A, flimkien mal-kampjuni tat-timbri wżati minn dawn l-awtoritajiet u l-isem u l-indirizz ta' l-awtoritajiet governattivi responsabbli biex isiru l-verifiki tal-formoli A u tal-formoli APR. 2. Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom ukoll jinfurmaw lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bl-ismijiet u l-indirizzi ta' l-awtoritajiet governattivi li jistgħu joħorġu iċ-ċertifikati ta' l-awtentiċità imsemmija fl-Artikolu 84, flimkien ma' kampjuni tat-timbru li jużaw. 3. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri. Artikolu 94 Għall-iskopijiet tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-tariffi preferenzjali speċifikati fl-Artikolu 66, kull pajjiż benefiċjarju għandu jikkonforma jew jassigura konformità mar-regoli dwar il-mili u l-ħruġ taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A, il-kondizzjonijiet għall-użu tal-formula APR u dawk li jikkonċernaw il-kooperazzjoni amministrattiva. Artikolu 95 1. Verifiki sussegwenti taċ-ċertifikati ta' oriġini formola A u l-formoli APR għandhom jitwettqu saltwarjament jew kull meta l-awtoritajiet doganali jkollhom dubju raġjonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar l-eżattezza tal-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġini vera tal-prodotti in kwistjoni. 2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat ta' l-oriġini formula A jew il-formula APR lill-awtorità governattiva kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju li jesporta, u jagħtu, meta approprjat, ir-raġuni formali u sostanzjali għal inkjesta. Jekk il-fattura tkun ġiet sottomessa, din il-fattura jew kopja tagħha għandha tinhemeż mal-formula APR. L-aetoritajiet doganali għandhom wkoll jibgħatu kull informazzjoni li tkun ġiet ottenuta u jissuġerixxu li d-dettalji mogħtija fuq iċ-ċertifikat jew il-formola msemmija mhumiex eżatti. Jekk l-awtoritajiet ikkonċernati jiddeċiedu li jissospendu t-tariffi preferenzjali msemmija f'l-rtikolu 66 sakemm ikun hemm ir-riżultati tal-verifika, għandhom jirrilaxxaw il-prodotti salv kull miżura ta' prekwazzjoni meħtieġa. 3. Meta tkun saret applikazzjoni għal verifika sussegwenti skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, din il-verifika għandha ssir u r-riżultati jkunu mgħarrfa lill-awtoritajiet doganali tal-Komunità f' terminu massimu ta' sitt xhur. Ir-riżultati għandhom jagħmluha possibli li jiġi determinat jekk iċ-ċertifkat ta' oriġini formola A jew il-formola APR in kwistjoni japplikawx għall-prodotti attwalment esportati u jekk dawn il-prodotti kienux fil-fatt eleiġibbli għal benefiċċju mit-tariffi preferenzjali imsemmija fl-Artikolu 66. 4. Fil-każ ta' ċertifikati ta' oriġini formula A maħruġa skond l-Artikolu 91, it-tweġiba għandha tinkludi r-referenzi taċ-ċertifikat ta' oriġini formola A jew il-formula APR li ttieħdu in konsiderazzjoni. 5. Jekk f' każijiet ta' dubju raġjonevoli ma jkun hemm ebda tweġiba fi żmien is-sitt xhur speċifikati fil-paragrafu 3 jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha nformazzjoni biżżejjed biex tiddetermina l-awtentiċità tad-dokumenti in kwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti, it-tieni komunika għandha tintbgħat lill-awtoritajiet kompetenti. Jekk wara t-tieni komunika, ir-riżultati tal-verifika mhumiex ikkomunikati lill-awtoritajiet li jkunu għamlu t-talba fi żmien erba' xhur, jew jekk dawn ir-riżultati ma jippermettux li tiġi determinata l-awtentiċità tad-dokument in jew l-oriġini vera tal-merkanzija, dawk l-awtoritajiet għandhom, ħlief fil-każ ta' forza maġġuri jew f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jirrifjutaw id-dritt għall-preferenzi ġeneraliżżati. 6. Meta l-proċedura ta' verifika jew kull informazzjoni oħra disponibbli jagħtu indikazzjoni li d-dispożizzjonijiet ta' din is-sezzjoni ġew vjolati, il-pajjiż benefiċjarju li jesporta fuq l-inizjattiva proprja jew fuq talba mill-Komunità għandu jwettaq l-inkjesta approprjata jew jirranġa biex dawn l-injesti isiru bl-urġenza dovuta sabiex jidentifikaw u jipprevjenu dawn il-vjolazzjonijiet u għal dan l-iskop il-pajjiż benefiċjarju in kwistjoni jista' jistieden il-parteċipazzjoni tal-Komunità f' dawn l-inkjesti. 7. Għall-iskop ta' verifika sussegwenti taċ-ċertifkat ta' oriġini formola A, kopji taċ-ċertifikati kif ukoll kull dokument ta' esportazzjoni li jirreferi għalihom għandhom jinżammu għal mill-anqas sentejn mill-awtoritajiet governattivi kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju esportatur.. Artikolu 96 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 75(1)(ċ) u l-Artikolu 80 huma applikabbli biss sal-limitu li, fil-kuntest preferenzi tariffarji mogħtija mill-Awstrija, l-Finlandja, n-Norveġja, l-Isvezja u l-Iswizzera għal ċerti prodotti li joriġinaw minn pajjiżi li għadhom jiżviluppaw, dawn il-pajjiżi japplikaw dispożizzjonijiet simili għal dawk imsemmija fuq . Is-Sub-sezzjoni 4 Dispożizzjonijiet finali Artikolu 97 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 87, ċertifikati ta' oriġini formola A flimkien mal-prova dokumentali ta' trasport dirett jistgħu jiġu ppreżentati f' terminu ta' sitt xhur mid-data li fiha l-pajjiż jew territorju jkun ammess jew riammess bħala benefiċjarju GSP, fir-rigward ta' prodotti msemmija fir-regolamenti tal-Kunsill u deċiżjonijiet KEFA għas-sena in kwistjoni, li jkunu jew in trasitu jew miżmuma fil-Komunità f' magażżinaġġ temporanju, taħt il-proċedura ta' magażinaġġ doganali jew f'żona libera jew magażinaġġ liberu. Is-Sezzjoni 2 It-Territorji okkupati Sub-sezzjoni 1 Id-Definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti oriġinarji Artikolu 98 1. Għall-iskopijiet tad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw it-tariffi preferenzjali mogħtija mill-Komunità lil ċerti prodotti li joriġinaw mit- Territorji Okkupati, dawn il-prodotti li ġejjin, bil-kondizzjoni li kienu ttrasportati direttament fis-sens ta' l-Artikolu 103, għandhom jitqiesu bħala: (a) prodotti li joriġinaw mit-Territorji Okkupati: (i) prodotti li jkunu ottenuti kompletament f' dawk it-territorji; (ii) prodotti ottenuti f' dawk it-territorji li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu ntużaw prodotti ta' xort' oħra nubb dawk ottenuti għal kollox f'dawn it-territorji, sakemm dawn il-prodotti jkunu għaddew minn biżżejjed operazzjoni jew ipproċessar fis-sens ta' l-Artikolu 100. Din il-kondizzjoni m'għandiex tapplika, madankollu, għal prodotti li, fis-sens ta' din is-sub-sezzjoni, joriġinaw mill-Komunità; (b) prodotti li joriġinaw fil-Komunità: (i) prodotti li jiġu ottenuti kompletament fil-Komunità; (ii) prodotti ottenuti fil-Komunità, li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu ntużaw prodotti oħra barra minn dawk ottenuti kompletament fil-Komunità, basta li l-imsemmija prodotti ikunu saru fuqhom operazzjonijiet biżżejjed ta' xogħol jew ipproċessar fis-sens ta' l-Artikolu 100. Din il-kondizzjoni m'għandiex tapplika, madankollu, għal prodotti li, fis-sens ta' din is-subsezzjoni, joriġinaw mit-Territorji Okkupati. 2. L-espressjoni "Territorji Okkupati" għandha tkopri ix-Xatt tal-Punent tax-Xmara Ġordan u l-Istrixxa ta' Gaża, it-tnejn okkupati mill-Iżrael. Artikolu 99 Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ottenuti kompletament mit-Territorji Okkupati: (a) prodotti minerali li jkunu estratti mill-arti jew minn qiegħ il-baħar; (b) prodotti veġetali miġbura hemmhekk; (ċ) annimali ħajjin li twieldu u trabbew hemm; (d) prodotti ottenuti minn annimali mkabbrin hemmhekk; (e) prodotti ottenuti mill-kaċċa jew mis-sajd li jkunu saru hemmhekk; (f) artikoli wżati li jkunu nġabru hemmhekk u li jkunu tajbin biss għall-irkurpru ta' materja prima; (g) rimi u skart li jirriżulta minn operazzjonijiet ta' fabbrikazzjoni li jkunu saru hemmhekk; (h) prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew minn taħt qiegħ il-baħar barra l-ibħra territorjali tagħhom, sakemm it-territorju kkonċernat ikolu dritt uniku biex jisfrutta dik l-art jew taħtha; (i) merkanzija prodotta hemmhekk esklużivament mill-prodotti speċifikati fis-subparagrafi (a) sa (h). Artikolu 100 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 98(1)(a) (ii), u (b) (ii), materjali mhux-oriġinarji għandhom jitqiesu li jkunu ġew biżżejjed maħduma jew ipproċessati meta l-prodott ottenut huwa ikklassifikat f'intestatura differenti minn dawk li fihom il-materjali kollha mhux-oriġinarji wżati fil-fabbriikazzjoni tiegħu ikunu klassifikati, salvi l-paragrafi 2 u 3. It-tieni, t-tielet u r-raba' subparagrafi ta' l-Artikolu 68(1) għandhom japplikaw. 2. Għal prodott imsemmi fil-kolonni 1 u 2 tal-lista fl-Anness 19, il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 għall-prodott ikkonċernat għandhom jiġu sodisfatti minflok ir-regola fil-paragrafu 1. (a) Il-kelma "valur" fil-lista fl-Anness 19 għandha tfisser il-valur doganali fil-ħin ta' l-importazzjoni ta' materjali mhux-oriġinarji wżati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jkunx jista jiġi aċċertat, l-ewwel prezz aċċertabbli mħallas għal dawk il-materjali fit-territorju kkonċernat. Meta l-valur tal-materjali oriġinarji wżati jeħtieġ li jiġi stabbilit, is-subparagrafu preċedenti għandu japplika mutatis mutandis. (b) L-espressjoni "prezz mill-fabbrika" fil-lista fl-Anness 19 għandha tfisser il-preżż imħallas lill-manifattur li fl-impriża tiegħu ikun twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati fil-fabbrikazzjoni, bit-taxxi interni mnaqqsin li huma, jew jistgħu ikunu, imħallsa l-ura meta l-prodott ottenut jiġi esportat. 3. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 98(1)(a) (ii) u (b) (ii), l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 68(3)(a) sa (h) għandhom jiġu kkunsidrati bħala xogħol jew ipproċessar li ma jkunux suffiċjenti biex jagħtu l-istatus ta' prodotti oriġinarji, kemm jekk ikun hemm bidla fl-intestatura u kemm jekk le. Artikolu 101 Sabiex jiġi determinat jekk il-merkanzija toriġinax mit-Terrotorji Okkupati, m' għandux ikun neċessarju li jiġi stabbilit jekk l-enerġija elettrika, il-karburant, l-impjant u t-tagħmir, il-makkinarju u l-għodod użati biex jiġu ottenuti dawn l-oġġetti jew materjali jew prodotti użati tul il-produzzjoni li ma jidħlux u li ma kienux maħsuba biex jiħlu fil-kompożizzjoni finali tal-merkanzija joriġinaw fil-pajjiżi terzi jew le. Artikolu 102 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 73 u 74 għandhom japplikaw għal din is-sezzjoni. Artikolu 103 1. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ttrasportati direttament mit-Territorji Okkupati lejn il-Komunità u mill-Komunità lejn it-Territorji Okkupati: (a) prodotti ttrasportati mingħajr ma jgħaddu minn territorju ieħor; (b) prodotti trasportati minn territorju ieħor barra mit-Territorji Okkupati jew mill-Komunità, bi trasbord jew magażinaġġ temporanju jew mingħajru, sakemm dak it-traspprt minn dawk it-territorji jkun iġġustifikat minħabba raġunijiet ġeografiċi jew esklużsivament minħabba ħtiġiet tat-trasport u li l-prodotti: - ma jkunux ġew rilaxxati għal użu domestiku hemmhekk, u - ma tkun twettqet l-ebda operazzjoni fuqhom barra mill-ħatt, it-tagħbija mill-ġdid u kull operazzjoni maħsuba li żżommom f'kondizzjoni tajba; (ċ) prodotti li jkunu trasportati minn kondutturi minn territorji barra dawk tat-Territorji Okkupati. 2. Prova li l-kondizzjonijiet speċifikati fil-paragrafu 1 (b) ġew sodisfatti għandha tkun fornita lill-awtoritajiet doganali fil-Komunità jew lill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati bil-preżentazzjoni ta: (a) dokument singolu ta' trasport imħejji fit-Territorji Okkupati jew fil-Komunità li jkopri l-passaġġ minn fuq il-pajjiż ta' transitu; jew (b) ċertifikazzjoni mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu: - li jagħatu deskrizzjoni eżatta tal-prodotti, - li jiddikjaraw id-dati tal-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid tal-prodotti jew ta' l-imbark jew l-iżbark, u jidentifikaw il-vapuri wżati, - li jiċċertifikaw il-kondizzjonijiet li taħthom l-merkanzija tkun baqgħet fil-pajjiż ta' transitu; jew (ċ) f'nuqqas ta' dan, kull dokument ieħor li jissostanzja l-fatti. Artikolu 104 Il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din is-sub sezzjoni li jirrigwardaw l-akkwist ta' l-istatus oriġinarju għandhom jiġu sodisfatti mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fit-Territorji Okkupati. Jekk il-prodotti oriġinarji esportati mill-Komunità jew mit-Territorji Okkupati lejn pajjiż ieħor ikunu mibgħuta lura, dawn għandhom jitqiesu bħala mhux-oriġinarji sakemm ikun jista' jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti li: - l-merkanzija mibgħuta lura hija l-istess merkanzija li ġiet esportata, u - ma jkun sar l-ebda xogħol jew operazzjoni fuqha ħlief dawk neċessarji għal preservazzjoni tagħha f'kondizzjoni tajba f'dak il-pajjiż Is-Sub-sezzjoni 2 Prova ta' oriġini (a) Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 Artikolu 105 Prova ta' status ta' oriġini, fis-sens ta' din is-sezzjoni, għandha tingħata b'ċertifikat ta' moviment EUR. 1, li mudell tiegħu jidher fl-Anness 21. Artikolu 106 1. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jinħareġ fuq applikazzji bil-miktub mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà ta' l-esportatur, mir-rappreżentant awtoriżżat tiegħu. Din l-applikazzjoni għandha ssir fuq formula, li mudell tagħha jidher fl-Anness 21, li għandha timtela skond id-dispożizzjonijiet ta' din is-subsezzjoni. Applikazzjonijiet għal ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jinżammu għal mill-anqas sentejn mill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati. 2. L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jissottometti mat-talba tiegħu kull dokument approprjat in sostenn biex jipprova li l-prodotti li se jiġu esportati jikwalifikaw għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' moviment EUR. 1. Għandu jintrabat li jissottometti, fuq talba mill-awtoritajiet kompetenti, kull prova supplimentari li jistgħu jeħtieġu għall-iskop li tiġi stabbilita l-korrettezza ta' l-istatus ta' oriġini tal-prodotti eleiġibbli għal trattament preferenzjali u għandu jintrabtu li jaqbel ma' kull ispezzjoni tal-kontijiet tiegħu u ma' kull verifika dwar iċ-ċirkostanzi li fihom il-prodotti kienu ottenuti mill-awtoritajiet imsemmija. 3. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jista' jinħareġ biss meta dan ikun jista' jservi ta' prova dokumentarja meħtieġa għall-iskopijiet ta' l-implimentazzjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 98. 4. Iċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jinħareġ mill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri li jesportaw, jekk il-merkanzija li għandha tiġi esportata tista' titqies bħala prodotti oriġinarji fis-sens ta' din is-sezzjoni. 5. Billi ċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jikkostitwixxi prova dokumentali għall-applikazzjoni ta' arranġamenti preferenzjali stabbiliti, għandha tkun ir-responsabbiltà tal-Kmamar tal-Kummerċ tat-territorji Okkupati jew ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jesporta li jieħdu kull pass neċessarju biex jivverifikaw l-oriġini tal-merkanzija u jikkontrollaw id-dikjarazzjonijiet l-oħra fiċ-ċertifikat. 6. Għall-iskop tal-verifika jekk il-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4 ġew sodisfatti, il-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jesporta għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kull prova dokumentali jew li jwettqu kull eżami li huma jikkunsidraw approprjat. 7. Għandha tkun ir-responsabbiltà tal-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorju Okkupati jew ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru esportatur li jassiguraw li l-formoli msemmija fil-paragrafu 1 ikunu mimlija kif suppost. B' mod partikolari, huma għandhom jeżaminaw jekk l-ispazju rriżervat għad-deskrizjoni tal-prodotti ikunx imtela b'tali mod li jeskludi kull possibilità ta' żidiet b' qerq. Għal dan l-iskop, id-deskrizjoni tal-prodotti għandha tiġi indikata mingħajr ma titħalla ebda linja vojta. Meta l-ispazju mhuwiex mimli kompletament, għandu jsir sing orizzonatali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni biex b' hekk l-ispazju vojt jiġi maqtugħ. 8. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment għandha tiġi ndikata f'dik il-parti taċ-ċertifikat riservata għall-awtoritajiet doganali. 9. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jinħareġ mill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru esportatur meta l-prodotti li jirreferi għalihom jiġu esportati. Għandu jsir disponibbli lill-esportatur malli l-esportazzjoni isseħħ jew titwettaq. Artikolu 107 1. F'ċirkostanzi eċċezjonali, ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jista' wkoll jinħareġ wara l-esportazzjoni tal-prodotti li jirreferi għalihom jekk ma jkunx ġie maħruġ fiż-żmien ta' l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involontarji jew ċirkostanzi speċjali. 2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, l-applikazzjoni ta' l-esportatur għandha: - tindika l-post u d-data ta' l-esportazzjoni tal-prodotti li jirreferi għalihom iċ-ċertifikat, - tiċċertifika li l-ebda ċertifikat ta' moviment EUR. 1 ma jkun inħareġ fiż-żmien ta' l-esportazzjoni tal-prodotti in kwistjoni, u tagħti raġunijiet. 3. Il-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru esportatur jistgħu joħorġu ċertifikat ta' moviment EUR. 1 retrospettivament biss wara li jivverifikaw li l-informazzjoni fornita fl-applikazzjoni ta' l-esportatur tkun taqbel ma dik fil-file korrespondenti. Ċertifikati maħruġa retrospettivament għandu jkollhom waħda mill-iskrizzjonijiet li ġejjin: - expedido a posteriori, - udstedt efterfølgende, - Nachträglich ausgestellt, - Εκδοθέν εκ των υστέρων, - Issued retrospectively, - Délivré a posteriori, - rilasciato a posteriori, - afgegeven a posteriori, - emitido a posteriori. 4. L-iskrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu inseriti fil-kaxxa "Rimarki" fuq iċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1. Artikolu 108 1. Fil-każ ta' serq, telf jew qerda ta' ċertifikat ta' moviment EUR. 1, l-esportatur jista' japplika lill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru esportatur li jkunu ħarġuh biex issir kopja duplikata li għandha titħejja fuq il-bażi tad-dokumenti ta' esportazzjoni li jkunu fil-pusses tagħhom. 2. Il-duplikata maħruġa b'dan il-mod għandu jkollha waħda mill-iskrizzjonijiet li ġejjin: - DUPLICADO, - DUPLIKAT, - DUPLIKAT, - ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ - DUPLICATE, - DUPLICATA, - DUPLICATO, - DUPLICAAT, - SEGUNDA VIA. 3. L-iskrizzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiġi inserita fil-kaxxa "Rimarki" fuq iċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1. 4. Il-duplikata, li għandu jkollha d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat oriġinali EUR. 1, ikollha isseħħ minn dik id-data. Artikolu 109 Għandu jkun possibli li f' kull ħin li ċertifikat ta' moviment EUR. 1 wieħed jew iktar jiġu sostitwiti b'ċertifikat ieħor ta' moviment EUR. 1 wieħed jew iktar sakemm dan isir mill-uffiċju doganali tal-Komunità fejn tinstab il-merkanzija. Artikolu 110 1. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jiġi ppreżentat fi żmien 5 xhur mid-data tal-ħruġ tiegħu mill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn tiġi ppreżentata l-merkanzija. 2. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 li jkun ippreżentat lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru wara d-data finali tal-preżentazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 jista' jkun aċċettat għall-iskop ta' l-applikazzjoni ta' trattament preferenzjali, meta n-nuqqas ta' preżentazzjoni taċ-ċertifikat sad-data finali jkun minħabba forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali. 3. F'każijiet oħra ta' ritard fil-preżentazzjoni, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jimporta jistgħu jaċċettaw iċ-ċertifikati meta l-merkanzija tkun ġiet ippreżentata lilhom qabel l-aħħar data msemmija.L- Artikolu 111 1. Prodotti mibgħuta lejn jew minn Territorji Okkupati għal esibizjoni fil-pajjiż terz u mibjugħa wara l-eżibizzjoni għal importazzjoni fil-Komunità għandhom jibbenefikaw mit-tariffi preferenzjali imsemmija fl-Artikolu 98 meta importati bil-kondizzjoni li l-prodotti li jissodisfaw il-ħtiġiet ta' din is-subsezzjoni li jtuhom id-dritt li jiġu rikonoxxuti bħala li joriġinaw mit-Territorji Okkupati u sakemm jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li: (a) l-esportatur ikkunsinna dawn il-prodotti mit-Territorji Okkupati fil-pajjiż li fih saret l-eżibizzjoni u li kienu eżibiti hemm; (b) il-prodotti inbigħu jew iddisponan minnhom xort' oħra dak l-esportatur lil persuna fil-Komunità; (ċ) il-prodotti ġew ikkunsinnati tul l-eżibizzjoni jew immedjetament wara lill-Komunità fl-istat li fih intbgħatu għall-eżibizzjoni; (d) il-prodotti, sa minn meta ġew ikkunsinnati għall-eżibizzjoni, ma ġewx użati għall skop ħlief tad-demostrazzjoni fl-eżibizzjoni. 2. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jiġi ppreżentat lill-awtoritajiet doganali bil-mod normali. L-isem u l-indirizz ta' l-eżibizzjoni għandhom jiġu ndikati fuq iċ-ċertifikat. Meta neċessarju, prova dokumentali addizjonali tan-natura tal-prodotti u l-kondizzjonijiet li taħthom ġew eżibiti tista' tkun meħtieġa. 3. Il-Paragrafu 1 għandu japplika għall kull eżibizzjoni, fiera, wirja pubblika jew espożizzjoni ta' snajja, industriji, agrikoltura jew artiġjanat li ma tkunx organizzata għal skopijiet privati fi ħwienet jew postijiet ta' negozju bl-iskop tal-bejgħ ta' prodotti barranin, u li ma tulhom il-prodotti jibqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali. Artikolu 112 Iċ-Ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni skond il-proċeduri stabbiliti b'din is-sezzjoni. Dawk l-awtoritajiet jistgħu jeħtieġu traduzzjoni taċ-ċertifikat. Jistgħu ukoll jeħtieġu li d-dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ikollha magħha dikjarazzjoni mill-importatur fis-sens li l-prodotti jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-preferenzi tariffarji imsemmija fl-Artikolu 98. Artikolu 113 Meta, fuq talba tad-dikjarant, artikolu mhux armat jew żmantellat li jaqa' taħt il-Kapitoli 84 jew 85 tas-Sistema Armonizzata jiġi mportat f'diversi kunsinni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali, għandu jkun meqjus bħala artikolu wieħed u ċertifikat ta' moviment jista' jiġi ppreżentat għall-artikolu sħiħ ma' l-importazzjoni ta' l-ewwel kusinna. Artikolu 114 Iċ-Ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jinżammu mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jimporta skond ir-regoli fis-seħħ. (b) Formola EUR. 2 Artikolu 115 1. Minkejja l-Artikolu 106, fil-każ ta' kunsinni li jkun fihom biss prodotti oriġinarji li l-valur tagħhom ma jeċċedix 2820 ECU għal kull kunsinna, il-prova ta' l-istatus ta' oriġini, fis-sens ta' dak li tfisser din is-sezzjoni, għandha tingħata fuq formola EUR. 2, li mudell tagħha jidher fl-Anness 22. 2. Il-formola EUR. 2 għandha timtela u tiġi ffirmata mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà tiegħu, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. 3. Il-Formola EUR 2 għandha timtela għal kull kunsinna. 4. Dawn id-dispożizzjonijiet ma jeżentawx lill-esportaturi milli jikkonformaw ma xi formalitajiet oħra meħtieġa mir-regolamenti doganali jew postali. 5. L-esportatur li jimla l-formula EUR. 2 għandu jissottometti fuq talba tal-Kamra tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati id-dokumenti kollha ta' sostenn li jikkonċernaw l-użu ta' din il-formola. Artikolu 116 Meta jinstabu diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet li jsiru fiċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jew fil-formola EUR. 2 u dawk magħmula fid-dokumenti sottomessi lill-uffiċju doganali bl-iskop li jwettqu l-formalitajiet għall-importazzjoni tal-materjali m'għandhomx ipso facto jirrendu d-dokument null u bla effett jekk jiġi stabbilit kif dovut li ċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jew il-formula EUR. 2, fil-fatt jikkorespondu mal-prodotti ippreżentati. Artikolu 117 1. Dawn li ġejjin jistgħu jiġu mportati fil-Komunità bħala prodotti oriġinarji fis-sens ta' din it-taqsima mingħajr ma jkun neċessarju li jiġu ppreżentati dokumenti msemmija fl-Artikolu 105 jew fl-Artikolu 115: (a) prodotti mibgħuta bħala pakki żgħar minn persuni privati lil persuni privati, sakemm il-valur tal-prodotti ma jeċċedix il-200 ECU; (b) prodotti li jkunu jinsabu fil-bagalji personali ta' vjaġgaturi, sakemm il-valur tal-prodotti ma jeċċedix il-565 ECU. 2. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw biss meta dawn l-importazzjonijiet huma ta' natura non-kommerċjali u ġew dikjarati bħala li jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-preferenzi stabbiliti, u meta ma jkun hemm ebda dubju dwar il-veraċità ta' din id-dikjarazzjoni. Is-Sub-sezzjoni 3 Metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva Artikolu 118 It-Territorji Okkupati għandhom jibagħtu lill Kummissjoni kampjuni tat-timbri wżati mill-Kmamar tal-Kummerċ flimkien ma' l-indirizzi ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti li joħorġu ċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 u li jwettqu l-verifika sussegwenti ta' dawk iċ-ċertifikati u tal-formoli EUR. 2. Il-Kummissjoni għandha tibgħat din l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri. Artikolu 119 1. Verifiki sussegwenti taċ-ċertifikati EUR. 1 jew tal-formoli EUR. 2 għandhom isiru saltwarjament jew kull meta l-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru li jimporta jew il-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jkollhom dubji ragjonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokumenti jew dwar l-eżatezza ta' l-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġina vera tal-merkanzija in kwistjoni. 2. Sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni tajba tas-subsezzjoni 1, it-Territorji Okkupati għandhom jassistu lill-Komunità billi jippermettu lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri li jivverifikaw l-awtentiċità taċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 u l-formoli EUR. 2 u l-eżatezza ta' l-informazzjoni li tikkonċerna l-oriġini reali tal-prodotti kkonċernati. 3. Għall-iskopijiet tal-paragarfau 1, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jimporta jew tat-territorju għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat EUR. 1 jew il-formula EUR. 2 jew kopja tagħhom lill-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jesporta, u jagħtu, meta approprjat ir-raġunijiet sostanzjali jew formali ta' inkjesta. L-awtoritajiet li jitolbu dan għandhom jehmżu d-dokumenti kummerċjali relevanti jew kopja tagħhom maċ-ċertifikat EUR. 1 jew mal-formula EUR. 2 u għandhom jibgħatu, bħala sostenn għat-talba ta' verifika sussegwenti, kull dokument u informazzjoni li jkunu ottenew li timplika li d-dettalji mogħtija fuq iċ-ċertifikat imsemmi jew il-formola msemmija mhijiex eżatta. Jekk l-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru li jimporta jiddeċiedu li jissospendu l-applikazzjoni għal trattament preferenzjali waqt li jistennew ir-riżultati tal-verifika, huma għandhom jippermettu r-rilaxx tal-merkanzija soġġett għal kull miżura ta' prekawzjoni li titqies neċessarja. 4. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jimporta jew tal-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati għandhom ikunu nfurmati bir-riżultati tal-verifika fi żmien sitt xhur. Dawn ir-riżultati għandhom jagħmluha possibli li jiġi determinat jekk id-dokumenti rritornati taħt il-paragrafu 3 japplikawx għall-merkanzija attwalment esportata, u jekk din il-merkanzija tistax infatti, tikkwalifika għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti preferenzjali. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 95(5) għandhom japplikaw għal dan il-paragrafu. 5. Għall-iskopijiet tal-verifika sussegwenti taċ-ċertifikati EUR. 1, il-Kmamar tal-Kummerċ tat-Territorji Okkupati jew l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jesporta għandhom iżommu d-dokumenti ta' l-esportazzjoni jew kopji taċ-ċertifikati li jissostitwuhom għal mill-inqas sentejn. Sezzjoni 3 Ir-Repubbliki tal-Bosnia-Herżegovina, tal-Kroazja, tas-Slovenja u tat-territorju ta' dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja Sub-sezzjoni 1 Id-Definizjoni tal-kunċett ta' prodotti oriġinarji Artikolu 120 Għall-iskopijiet tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-preferenzi tariffarji mogħtija mill-Komunità għal ċerti prodotti li joriġinaw mir-Repubbliki ta' Bosnia-Herżegovina, tal-Kroazja, tas-Slovenja u tat-territorju ta' dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, hawnhekk iżjed il quddiem magħrufa bħżala ir-"Repubblika benefiċjarja", dawn il-prodotti, bil-kondizzjoni li ġew ittrasportati direttament fis-sens ta' l-Artikolu 125, għandhom jitqiesu bħala: 1. prodotti li joriġinaw mir-Repubblika benefiċjarja: (a) prodotti li huma ottenuti kompletament minn Repubblika benefiċjaraja; (b) prodotti ottenuti minn Repubblika benefiċjarja li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu intużaw prodotti oħra barra minn dawk li jkunu ottenuti f'dik ir-Repubblika, sakemm l-imsemmija prodotti jkun sar fuqhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fis-sens ta' l-Artikolu 122. Din il-kondizzjoni m' għandhiex tapplika, madankollu, għal prodotti li, fis-sens ta' din is-subsezzjoni, joriġinaw fil-Komunità, sakemm ikun sar fuqhom, fir-Repubblika benefiċjarja kkonċernata, xogħol u pproċessar li jeċċedi ix-xogħol jew l-ipproċessar insuffiċjenti imsemmija fl-Artikolu 122(3); 2. prodotti li joriġinaw fil-Komunità: (a) prodotti li jkunu ottenuti kompletament fil-Komunità; (b) prodotti ottenuti fil-Komunità, li fil-fabbrikazzjoni tagħhom intużaw prodotti oħra barra minn dawk li jkunu ottenuti kompletament fil-Komunità, sakemm il-prodotti msemmija jkun sar fuqhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fis-sens ta' l-Artikolu 122. Din il-kondizzjoni m' għandhiex tapplika, madankollu, għal prodotti li fis-sens ta' din is-subsezzjoni joriġinaw f' Repubblika benefiċjarja, sakemm ikunu għaddew, fil-Komunità minn xogħol jew ipproċessar li jeċċedi ix-xogħol jew l-ipproċessar insuffiċjenti imsemmi fl-Artikolu 122(3). Artikolu 121 1. Il-partiti msemmija fl-Artikolu 67(1)(a) sa (k) għandhom jitqiesu bħala ottenuti kompletament f' Repubblika benefiċjarja jew fil-Komunità. 2. L-espressjoni "il-bastimenti tiegħu" fl-Artikolu 67(1)(f) għandha tapplika biss għal bastimenti: - li huma rreġistrati jew iskritti fi Stat Membru jew fir-Repubblika benefiċjarja kkonċernata, - li jbaħħru bil-bandiera ta' Stat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata, - li jkunu mill-anqas 50 % ta' proprjetà ta' ċittadini Stati Membri jew tar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata jew ta' kumpannija li jkollha l-uffiċju prinċipali tagħha fi Stat Membru jew f'Repubblika benefiċjarja, jew li tagħha l-amministratur, l-amministraturi, il-President tal-Bord tad-Diretturi jew tal-bord ta' sorveljanza, u l-maġġoranza tal-membri ta' dan il-bord, ikunu ċittadini ta' l-Istati Membri jew tar-Repubblika benefiċjarja u li b'żieda ma' dan, fil-każ ta' sħab jew kumpanniji b'responsabbiltà limitata, mill-anqas nofs il-kapital ikun jappartjeni għall-Istati Membri jew għar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata jew għall-korpi publiċi jew nazzjonali ta' l-Istati Membri jew tar-Repubblika benefiċjarja, - li tagħhom il-kaptan u l-uffiċjali tiegħu huma kollha ċittadini ta' l-Istati Membri jew tar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata, u - li tagħhom mill-inqas 75 % ta' l-ekwipaġġ huma ċittadini ta' l-Istati Membri jew tar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata. 3. L-espressjonijiet "Komunità" u "Repubblika beneifiċjarja" għandhom ukoll ikopru l-ibħra territorjali. Bastimenti li joperaw f'baħar miftuħ, inklużi vapuri fabbriki li fuqhom il-ħut maqbud ikun maħdum jew ipproċessat, għandhom jitqiesu bħala parti mit-territorju ta' l-Istat li jappartjenu għalih, sakemm dawn jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2. Artikolu 122 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 120, materjali mhux-oriġinarji għandhom jitqiesu li jkunu maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta l-prodott ottenut huwa kklassifikat f'intestatura differenti minn dawk li fihom il-materjali kollha mhux-oriġinarji wżati fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu kklassifikati, salvi d-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3. Id-dispożizzjonijiet tat-tieni, t-tielet u r-raba' subparagrafi ta' l-Artikolu 68(1) għandhom japplikaw. 2. Għal prodott imsemmi fil-kolonni 1 u 2 tal-lista fl-Anness 20, il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 għall-prodott ikkonċernat għandhom jiġu sodisfatti minflok ir-regola fil-paragrafu 1. (a) Meta fil-lista fl-Anness 20 regola ta' perċentwali hija applikata fid-determinazzjoni ta' l-istatus oriġinarju ta' prodott ottenut fil-Komunità jew f'Repubblika benefiċjarja, il-valur miżjud bix-xogħol jew bl-ipproċessar għandu jikkorespondi għall-prezz mill-fabbrika tal-prodott ottenut, li minnu jitnaqqas il-valur doganali ta' materjali minn pajjiżi terzi li jkunu mportati fil-Komunità jew fir-Repubblika benefiċjarja. (a) L-espressjoni "valur" fil-lista fl-Anness 20 għandha tfisser il-valur doganali fil-ħin ta' l-importazzjoni ta' materjali mhux-oriġinarji użati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jkunx jista jiġi aċċertat, l-ewwel prezz aċċertabbli mħallas għal materjali bħal dawn fit-territorju ikkonċernat. Meta l-valur tal-materjali oriġinarji wżat jeħtieġ li jiġi stabbilit, is-subparagrafu preċedenti għandu jiġi applikat mutatis mutandis. (ċ) L-espressjoni "prezz mill-fabbrika" fil-lista fl-Anness 20 għandha tfisser il-preżż imħallas għall-prodott lill-fabbrikant li fl-impriża tiegħu ikun twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar, sakemm il prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha wżati fil-fabbrikazzjoni, bit-taxxi nterni mnaqqsa li huma, jew jistgħu jiġu rifużi meta l-prodott ottenut huwa esportat. 3. Għall-iskopijiet tal-paragrafi 1 u 2, l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 68(3)(a) sa (h) għandhom jiġu kkunsidrati bħala xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti biex jingħata l-istatus ta' prodotti oriġinarji, kemm jekk ikun hemm bidla fl-intestatura u kemm jekk le. Artikolu 123 Sabiex jiġi determinat jekk il-merkanzija toriġinax minn Repubblika benefiċjarja jew fil-Komunità m'għandux ikun neċessarju li jiġi stabbilit jekk l-enerġija elettrika, il-karburant, l-impjant u t-tagħmir u l-magni u l-għodda wżata biex tiġi ottenuta din il-merkanzija jew kull materjal jew prodott użat tul il-produzzjoni li ma jidħlux jew li ma kienux maħsuba biex jidħlu fil-kompożizzjoni finali tal-merkanzija joriġinawx fil-pajjiżi terzi jew le. Artikolu 124 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 73 u 74 għandhom japplikaw għal din is-sezzjoni. Artikolu 125 1. Il-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 120 għandhom japplikaw biss għal prodotti jew materjali oriġinarji li huma ttrasportati bejn it-territorju ta' Repubblika benefiċjarja u dak tal-Komunità mingħajr ma jidħol f' ebda territorju ieħor. Madankollu, merkanzija li toriġinaw minn Repubblika benifiċjarja jew mill-Komunità u li tikkostitwixxi kunsinna waħda tista' tiġi ttrasportati minn territorju ieħor barra minn dak tar-Repubblika benefiċjarja tal-Komunità bit-trasbord jew magażinaġġ temporanju jew mingħajrhom, sakemm il-merkanzija tibqa' taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu jew tal-magażinaġġ, u li ma jkunu għaddew minn ebda operazzjoni barra l-ħatt, it-tagħbija mill-ġdid jew xi operazzjoni oħra maħsuba li tippreservhom f'kundizzjoni tajba. Prodotti li joriġinaw minn Repubblika benefiċjarja jew mill-Komunità jistgħu jiġu ttrasportati permezz ta' kondutturi fit-territorju barra minn dak tal-Komunità jew tar-Repubblika benefiċjarja. 2. Prova li l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ġew sodisfatti għandha tiġi fornita lill-awtoritajiet doganali bil-preżentazzjoni ta': (a) dokument singolu tat-trasport maħruġ fil-pajjiż jew territorju li jesporta li jkopri l-passaġġ mill-pajjiż tat-transitu; jew (b) ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-transitu: - li jagħti deskrizzjoni eżatta tal-merkanzija, - li jiddikjara d-dati tal-ħatt u t-tgħabija mill-ġdid tal-merkanzija jew ta' l-imbark jew l-iżbark tagħha u jidentifika l-bastimenti wżati, - li jiċċertifika l-kondizzjonijiet li taħthom il- merkanzija baqgħet fil-pajjiż tat-transitu; jew (ċ) f'nuqqas ta' dan, kull dokument ta' sustanza. Artikolu 126 Il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din is-sub sezzjoni li jirrigwardaw l-akkwist ta' status oriġinarju għandhom jiġu sodisfati mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fir-Repubblika benefiċjarja. Jekk il-merkanzija oriġinarja esportata mill-Komunità jew mir-Repubblika benefiċjarja lejn pajjiż ieħor tkun mibgħuta lura, din għandha tiġi kkunsidrata bħala non-oriġinarja sakemm ma jistax jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li: - il-merkanzija mibgħuta lura hija l-istess merkanzija li ġiet esportata, u - ma jkun sar l-ebda xogħol jew operazzjoni fuqha iktar minn dak neċessarju Sub-sezzjoni 2 Prova ta' oriġini (a) Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 Artikolu 127 Prova ta' status ta' oriġini tal-prodotti, fis-sens ta' din is-sezzjoni, għandha tingħata b'ċertifikat ta' moviment EUR. 1, li mudell tiegħu jidher fl-Anness 21. Artikolu 128 1. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jinħareġ fuq applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà ta' l-esportatur, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. Din l-applikazzjoni għandha ssir fuq formola, li mudell tagħha jidher fl-Anness 21, li għandha timtela skond id-dispożizzjonijiet ta' din is-subsezzjoni. L-Applikazzjonijiet għal ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jinżammu għal mill-anqas sentejn mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw. 2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 106(2) għandhom japplikaw. 3. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jista jinħareġ biss meta dan ikun jista' jservi bħala prova dokumentali meħtieġa għall-iskop ta' l-implimentazzjoni tal-preferenzi tariffarji imsemmija fl-Artikolu 120. 4. Iċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw, jekk il-merkanzija tista' titqies bħala prodotti oriġinarji fis-sens ta' din is-sezzjoni. 5. F'każijiet meta l-merkanzija hija kkunsidrata prodotti oriġinarji fis-sens ta' l-Artikolu 120(1)(b), l-aħħar sentenza, jew (2) (b), l-aħħar sentenza, iċ-ċertifikati ta' moviment EUR.1 għandhom jinħarġu soġġett għal-preżentazzjoni tal-prova ta' oriġini maħruġa jew li saret qabel. Il-prova ta' l-oriġini għandha tinżamm għal mill-anqas sentejn mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw. 6. Ladarba ċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1 jitkonstitwixxi prova dokumentali għall-applikazzjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 120, għandha tkun ir-responsabbilità ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw li jieħdu dawk il-passi neċessarji biex jivverifikaw l-oriġini tal-prodotti u jikkontrollaw id-dikjarazzjonijiet fuq iċ-ċertifikat. 7. Għall-iskop tal-verifika ta' jekk il-kondizzjonijiet msemmija fil-paragrafi 4 u 5 jkunux ġew sodisfatti, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kull prova dokumentali jew li jagħmlu kull kontroll li jikkunsidraw approprjat.. 8. Għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesporatw li jassiguraw li l-formola msemmija fl-Artikolu 127 tkun mimlija kif suppost. B'mod partikolari, huma għandhom jikkontrollaw jekk l-ispazju rriservat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkunx imtela b'tali mod li jeskludi kull possibilità ta' żidiet b' qerq. Għal dan l-iskop, id-deskrizjoni tal-prodotti għandha tiġi ndikata mingħajr ma jitħallew ebda linji vojta. Meta l-ispazju ma jkunx mimli kollu, linja orizzontali għandha tinġibed bħala l-aħħar linja tad-deskrizzjoni, u l-ispazju vojt għandu jinqata'. 9. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment għandha tiġi ndikata f'dik il-parti taċ-ċertifikat irriservat għall-awtoritajiet doganali. 10. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jkun maħruġ mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw meta l-prodotti li jirreferi għalihom huma esportati. Għandu jkun disponibbli għall-esportatur malli l-esportazzjoni isseħħ jew tkun assigurata attwalment. 11. Fil-każijiet tar-Repubblika tal-Bosnia-Herżegovina u t-territorju ta' dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, ir-referenzi għal "awtoritajiet doganali" f'dan u fl-artikoli li ġejjin għandhom jinfthemu li jirreferu għall-Kmamar ta' l-Ekonomija sakemm il-Kmamar ta' l-Ekonomija ta' dawk ir-repubbliki jaqdu l-funzjonijiet in kwistjoni. Artikolu 129 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 107 u 109 għandhom japplikaw għal din is-sezzjoni. Artikolu 130 1. Iċ-Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 għandu jiġi ppreżentat fi żmien ħames xhur mid-data tal-ħruġ mill-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru jew mir-Repubblika benefiċjarja li jesportaw, lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimpurtaw fejn jidħlu l-prodotti. 2. Ċertifikat ta' moviment EUR. 1 li huwa ppreżentat lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimportaw wara d-data finali tal-preżentazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 jista' jiġi aċċettat għall-iskop ta' l-applikazzjoni ta' trattament preferenzjali, meta n-nuqqas tal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat sad-data finali stabbilita jkun dovut għal forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali. 3. F'każijiet oħrajn ta' preżentazzjoni bir-ritard, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimportaw jistgħu jaċċettaw iċ-ċertifikati jekk il-prodotti jkunu ġew sottomessi lilhom qabel id- data finali msemmija. Artikolu 131 1. Prodotti mibgħuta mill-Komunità jew mir-Repubblika benefiċjarja għal eżibizzjoni f'pajjiż ieħor u mibjugħa wara l-eżibizzjoni għal importazzjoni fil-Komunitâ għandhom jibbenefikaw ma' l-importazzjoni minn preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 120 taħt il-kondizzjoni li l-merkanzija tissodisfa l-ħtiġiet tas-sub-sezzjoni 1 li jtuhom id-dritt li jkunu magħrufa bħalas li joriġinaw mill-Komunità jew mir-Repubblika benefiċjarja li jesportaw u sakemm jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li: (a) esportatur ikun ikkunsinna dawn il-prodotti mill-Komunità jew minn Repubblika benefiċjarja lill-pajjiż li fih saret l-eżibizzjoni u li ġew eżibiti hmmhekk; (b) il-prodotti ġew mibjugħa jew dak l-esportatur iddispona minnhom xort' oħra lil persuna f' Repubblika benefiċjarja jew fil-Komunità; (ċ) il-prodotti ġew ikkunsinnati tul l-eżibizzjoni jew immedjetament wara lil Repubblika benefiċjaraja jew lill-Komunità fl-istat li fih intbgħatu għall-eżibizzjoni; (d) il-prodotti, sa minn meta kienu ġew ikkunsinnati għal eżibizzjoni, ma ġew użati għal ebda skop ieħor ħlief għall-wiri fl-eżibizzjoni. 2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 111(2) u (3) għandhom japplikaw. L-Artikolu 132 Iċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali fl-Istati Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimportaw, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti minn dak l-Istat Membru jew mir-Repubblika benefiċjarja. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu jeħtieġu traduzzjoni ta' ċertifikat. Jistgħu ukoll jeħtieġu li d-dikjarazzjoni ta' l-importazzjoni jkollha magħha dikjarazzjoni mill-importatur fis-sens li l-prodotti jisssodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għat-tariffi preferenzjali imsemmija fl-Artikolu 120. Artikolu 133 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 122(3), meta, fuq it-talba tad-dikjarant, artikolu mhux armat jew żmantellat li jaqa' tyaħt il-Kapitoli 84 jew 85 tas-Sistema Armonizzata jiġi importat f'diversi kunsinni bil-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali, għandu jitqies bħala artikolu wieħed u ċ-ċertifikat ta' moviment jista' jiġi ppreżentat għall-artikolu kollu ma' l-importazzjoni ta' l-ewwel kunsinna. Artikolu 134 Ċertifikati ta' moviment EUR. 1 għandhom jinżammu mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimpurtaw skond ir-regoli eżistenti fil-Komunità jew fir-Repubblika benefiċjarja. (b) Formula EUR. 2 Artikolu 135 1. Minkejja l-Artikolu 127, fil-każ ta' kunsinni li jkun fihom biss prodotti oriġinarji li l-valur tagħhom ma jkunx jeċċedi t-3000 ECU għal kull kunsinna, il-prova ta' l-istatus ta' oriġini, fis-sens ta' din is-subsezzjoni, għandha tingħata bil-formula EUR. 2, li mudell tagħha jidher fl-Anness 22. 2. Il-formola EUR. 2 għandha timtela u tiġi ffirmata mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà tiegħu, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. Jekk il-merkanzija li tkun fil-kunsinna tkun diġà ġiet verifikata fil-Pajjiż Membru jew territorju b'referenza għad-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti oriġinarji, l-esportatur jista' jirreferi għal din il-verifika fil-kaxxa "rimarki" tal-formola EUR.2. 3. Il-Formola EUR 2 għandha timtela għal kull kunsinna. 4. Dawn id-dispożizzjonijiet ma jeżentawx lill-esportaturi milli jikkonformaw ma' xi formalitajiet oħrajn meħtieġa mir-regolamenti doganali jew postali. 5. L-esportatur li jagħmel il-formula EUR. 2 għandu jissottometti fuq talba ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jesportaw id-dokumenti kollha ta' sostenn li jikkonċernaw l-użu ta' din il-formula. Artikolu 136 Il-prodotti oriġinarji li ġejjin fis-sens tas-subsezzjoni 1, għandhom ikunu eliġibbli ma' l-importazzjoni fil-Komunità jew fir-Repubblika benefiċjarja, għall-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 120 mingħajr ma jkun neċessarju li d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 127 jew fl-Artikolu 135 jiġu ppreżentati: (a) prodotti mibgħuta bħala pakki żgħar minn persuni privati lil persuni privati, sakemm il-valur tal-prodotti ma jeċċedix 215-il ECU; (b) prodotti li jkunu jinsabu fil-bagalji personali ta' vjaġgaturi, sakemm il-valur ta' dawn il-prodotti ma jeċċedix is-600 ECU Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 117(2) għandhom japplikaw għal din is-sezzjoni. Sub-sezzjoni 3 Metodi ta' Kooperazzjoni Amministrattiva Artikolu 137 Ir-Repubbliki benefiċjarji għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni kampjuni tat-timbri wżati flimkien ma' l-indirizzi ta' l-awtoritajiet doganali kompetenti biex joħorġu ċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 u li jwettqu l-verifika sussegwenti ta' dawk iċ-ċertifikati u tal-formoli EUR. 2. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri. Artikolu 138 1. Verifiki sussegwenti taċ-ċertifikati EUR. 1 jew tal-formoli EUR. 2 għandhom jitwettqu saltwarjament kull meta l-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru jew ir-Repubblika benefiċjarja li jimpurtaw ikollhom dubju ragjonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokumenti jew dwar l-eżattezza ta' l-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġini vera tal-merkanzija in kwistjoni. 2. Sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni tajba ta' dawn id-dispożizzjonijiet, ir-Repubblika benefiċjarja u l-Istati Membri tal-Komunità għandhom jassistu lill-xulxin, permezz ta' l-awtoritajiet doganali rispettivi tagħhom, fil-verifika ta' l-awtentiċità taċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 u tal-formoli EUR. 2 u ta' l-eżatezza tal-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġini vera tal-prodotti kkonċernati. 3. Għall-iskopijiet tal-paragarfau 1, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimportaw għandhom jibgħatu lura ċ-ċertifikat EUR. 1 jew il-formula EUR. 2 jew kopja tagħhom lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta, u jagħtu, meta approprjat, ir-raġunijiet sostanzjali jew formali għal inkjesta. L-awtoritajiet li jagħmlu t-talba għandhom jehmżu ċ-ċertifikat EUR. 1 jew il-formola EUR. 2 il-fattura jew koġja tagħga, jekk tkun ġiet preżentata, u għandha tgħaddi kull dokument u informazzjoni li ġet ottenuta li timplika li d-dettalji mogħtija fuq iċ-ċertifikat imsemmi jew il-formola imsemmija mhumiex eżatti. Jekk l-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru li jimporta jiddeċiedu li jissospendu l-preferenzi tariffarji imsemmija fl-Artikolu 120 sakemm jistennew ir-riżultati tal-verifika, huma għandhom jagħtu r-rilaxx tal-prodotti salv kull miżura ta' prekawzjoni ikkunsidrata neċessarja. 4. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru jew tar-Repubblika benefiċjarja li jimportaw għandhom ikunu nfurmati bir-riżultati tal-verifika fi żmien massimu ta' sitt xhur. Dawn ir-riżultati għandhom jagħmluha possibli li jiġi determinat jekk id-dokumenti mibgħuta lura taħt il-paragrafu 3 japplikawx għall-prodotti attwalment esportati, u jekk dawn il-prodotti kienux, fil-fatt, eliġibbli għall-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 120. Jekk f' każijiet ta' dubju raġjonevoli ma jkun hemm ebda tweġiba fi żmien sitt xhur mid-data tat-talba tal-verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex tiddetermina l-awtentiċità tad-dokument in kwistjoni jew ta' l-orġini vera tal-prodotti, l-awtoritajiet li jagħmlu t-talba, għandhom jirrifjutaw, ħlief fil-każ ta' forza maġġuri jew f'ċirkostanzi eċċezzjonali, id-dritt għat-trattament preferenzjali. 5. Għall-iskop tal-verifika sussegwenti taċ-ċertifikati EUR. 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta għandhom iżommu kopji taċ-ċertifikati, kif ukoll kull dokument ta' l-esportazzjoni li jirreferi għalihom mill-inqas għal sentejn. Sub-sezzjoni 4 Ċeuta u Melilla Artikolu 139 1. L-espressjoni "Komunità" wżata f'din is-sezzjoni ma tkoprix lil Ċeuta u l-Melilla. L-espressjoni "prodotti li joriġinaw fil-Komunità" ma tkoprix il-prodotti li joriġinaw f'dawn iż-żoni. 2. Is-Subsezzjonijiet 1 sa 3 ta' din is-sezzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-prodotti li joriġinaw f' Ċeuta u f' Melilla, salvi l-kondizzjonijiet partikolari stabbiliti fl-Artikolu 140. Artikolu 140 1. Il-paragrafi li ġejjin għandhom japplikaw minflok l-Artikolu 120 u r-referenzi għal dak l-Artikolu għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan l-Artikolu. 2. Sakemm dawn ikunu ġew ittrasportati direttament skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 125, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala: (a) prodotti li joriġinaw f' Ċeuta u Melilla: (i) prodotti li jkunu ottenuti kompletament f'Ċeuta u f' Melilla; (ii) prodotti ottenuti f' Ċeuta u f'Melilla, li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ġew użati prodotti oħra barra minn dawk imsemmija f' (i), basta li l-imsemmija prodotti jkun sar fuqhom xogħol u pproċessar biżżejjed fis-sens ta' l-Artikolu 122. Din il-kondizzjoni m' għandhiex tapplika, madankollu, għal prodotti li fis-sens tas-subsezzjoni 1, joriġinaw mill-Komunità jew mir-Repubblika benefiċjarja sakemm ikun sar fuqhom, f'Ċeuta u f' Mellila, xoghol jew proċessar li jissupera x-xoghol jew l-iproċessar insuffiċjenti imsemmi fl-Artikolu 122(3); (b) prodotti li joriġinaw mir-Repubblika benefiċjarja: (i) prodotti ottenuti kompletament fir-Repubblika benefiċjaraja; (ii) prodotti ottenuti fir-Repubblika benefiċjarja, li fil-fabbrikazzjoni tagħhom ikunu ġew użati prodotti oħrajn barra dawk imsemmija f' (i) sakemm il-prodotti msemmija jkun sarilhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fis-sens ta' l-Artikolu 122. Din il-kondizzjoni m' għandhiex tapplika, madanakollu, għal prodotti li, fis-sens tas-subsezzjoni 1, joriġinaw f'Ċeuta u f'Melilla jew fil-Komunità, sakemm ikun sar fuqhom xoghol jew ipproċessar li jissupera x-xogħol jew l-ipproċessar insuffiċjenti imsemmija fl-Artikolu 122(3); 3. Ċeuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed. 4. L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom iniżżlu l-isem tar-Repubblika benefiċjarja kkonċernata u "Ċeuta u Meillia" fil-kaxxa 2 taċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1. B'żieda ma' dan, fil-każ ta' prodotti li joriġinaw f' Ċeuta u f' Melilla, l-istutus ta' oriġini għandu jiġi ndikat fil-kaxxa 4 taċ-ċertifikat ta' moviment EUR. 1. 5. L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet f'Ċueta u f' Melilla. IT-TITOLU V VALUR DOGANALI IL-KAPITOLU 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 141 1. Fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 28 sa 36 tal-Kodiċi u dawk ta' dan it-titolu, l-Istati Membri għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness 23. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel kolonna ta' l-Anness 23 għandhom jiġu applikati fid-dawl tan-nota interpretattiva li tidher fit-tieni kolonna. 2. Jekk ikun neċessarju li ssir referenza għal prinċipji ġeneralment aċċettati ta' kontabilità biex jiġi determinat il-valur doganali, id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness 24 għandhom japplikaw. Artikolu 142 1. Għall-iskopijiet ta' dan it-titolu: (a) "il-ftehim" ifisser il-Ftehim dwar l-implementazzjoni ta' l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar Tariffi u Kummerċ konkluż fil-qafas tan-negozjati dwar il-kummerċ multilateralita' l 1973 sa l-1979 u msemmija fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 31(1) tal-Kodiċi; (b) "merkanzija prodotta" tinkludu merkanzija mkabbra, ffabbrikata jew estratta; (ċ) "merkanzija identika" tfisser merkanzija prodotta fl-istess pajjiż li hija l-istess fl-aspetti kollha, inklużi karatteristiċi fiżiċi, kwalità u reputazzjoni. Differenzi minuri fid-dehra m'għandhomx jipprekludu merkanzija li xort' oħra tikkonforma mad-definizzjoni biex titqies identika. (d) "merkanzija simili" tfisser merkanzija prodotta fl-istess pajjiż li, għalkemm ma tkunx l-istess fl-aspetti kollha, ikollha karatteristiċi simili u materjali tal-komponenti simili li jippermettulha twettaq l-istess funzjonijiet u tkun kummerċjalment interkambjabbli; il-kwalità tal-merkanzija, ir-reputazzjoni tagħha u l-eżistenza ta' trademark huma fost il-fatturi li għandhom jitqiesu fid-determinazzjoni ta' jekk il-merkanzija tkunx simili; (e) "merkanzija ta' l-istess klassi jew tip" tfisser merkanzija li taqa' fi grupp jew firxa ta' merkanzija prodotta minn industrija partikolari jew settur ta' l-industrija, u tinkludi merkanzija identika jew simili. 2. "Merkanzija identika" u "merkanzija simili", skond il-każ, ma jinkludux merkanzija li tinkorpora jew timplika inġinerija, żvilupp, disinn artistiku, xogħol ta' disinn, u pjanti u disinji li għalihom l-ebda aġġustament ma jkun sar taħt l-Artikolu 32(1)(b) (iv) tal-Kodiċi minħabba li dawn l-elementi kienu twettqu fil-Komunità. Artikolu 143 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 29(1)(d) u 30 (2) (ċ) tal-Kodiċi, persuni għandhom jitqiesu li jkunu relatati biss jekk: (a) ikunu uffiċjali jew diretturi tan-negozju ta' xulxin; (b) ikunu legalment rikonoxxuti bħala soċji fin-negozju; (ċ) ikunu min jimpjiega u impjegat; (d) kull persuna li direttament jew indirettament tippossjedi, tikkontrolla jew ikollha 5 % jew aktar ta' l-ishma jew ta' kwoti ta' ishma li jivvutaw jew tat-tnejn; (e) wieħed minnhom, direttament jew indirettament jikkontrolla lill-ieħor; (f) it-tnejn li huma huma direttament jew indirettament ikkonrollati minn terza persuna; (g) flimkien huma direttament jew indirettament jikkontrollaw terza persuna; jew (h) huma membri ta' l-istess familja. Persuni għandhom jitqiesu li jkunu membri ta' l-istess familja jekk ikollhom biss ir-relazzjonijiet li ġejjin bejniethom: - konjuġi, - ġenituri u wild, - aħwa (sew jekk ta' l-istess ġenituri jew aħwa minn genitur wieħed), - nanniet u neputijiet, - ziju jew zija u neputi jew neputija, - ġenituri jew ulied tar-rispett, - aħwa tar-rispett, 2. Ghall-iskopijiet ta' dan it-titolu, persuni assoċjati fin-negozju bejniethom billi wieħed ikun l-aġent uniku, distributur uniku jew konċessjonarju uniku, bi kwalunkwe mod deskritt, ta' l-ieħor għandu jitqies li jkun relatat biss jekk jidħol fil-kriterji tal-paragrafu 1. Artikolu 144 1. Għall-iskopijiet tad-determinazzjoni tal-valur doganali taħt l-Artikolu 29 tal-Kodiċi ta' merkanzija li fir-rigward tagħha il-prezz ma jkunx ġie attwalment imħallas fil-ħin materjali għal valutazzjoni għal skopijiet doganali, il-prezz li għandu jitħallas għas-saldu fil-ħin imsemmi għandu bħala regola ġenerali jitqies bħala l-bażi tal-valur doganali. 2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jikkonsultaw fil-Kumitat rigward l-applikazzjoni tal-paragrafu 1. Artikolu 145 Meta l-merkanzija dikjarata għal ċirkolazzjoni libera tkun parti minn kwantità akbar ta' l-istess merkanzija f' operazzjoni ta' negozju waħda, il-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 29(1) tal-Kodiċi għandu jkun il-prezz riżultanti mill-proporzjon tal-prezz totali li l-kwantità hekk dikjarata tirrpareżenta mill-kwantit_ totali mixtrija. L-allokazzjoni tal-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas, għandha tapplika wkoll fil-każ ta' telf ta' parti tal-kunsinna jew meta l-merkanzioja li tkun qed tiġim vvalutata tkun ġarrbet ħsara qabel ma daħlet f' ċirkolazzjoni libera. Artikolu 146 Meta l-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 29(1) tal-Kodiċi jinkludi ammont għal kull taxxa nterna applikabbli fil-pajjiż ta' l-oriġini jew ta' l-esportazzjoni f'dak li għandu x'jaqsam mal-merkanzija in kwistjoni, dan l-ammont m'għandux ikun inkorporat fil- valur doganali sakemm jista' jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali kkonċernati li l-merkanzija f'dak il-każ tkun ġiet jew tkun se tiġi eżentata minnhom a benefiċċju tax-xerrej. Artikolu 147 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 29 tal-Kodiċi, il-fatt li l-merkanzija li hija s-suġġett ta' bejgħ hija dikjarati għal ċirkolazzjoni libera għandu jitqies bħala indikazzjoni adegwata li inbiegħet għal esportazzjoni lejn it-territorju doganali tal-Komunità. Din l-indikazzjoni għandha tapplika wkoll fil-każ ta' kull bejgħ suċċessiv qabel il-valutazzjoni; f' dan il-każ kull prezz li jirriżulta minn dan il-bejgħ jista', salvi d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 178 sa 181, jittieħed bħala l-bażi tal-valutazzjoni. 2. Madankollu, meta l-merkanzija tintuża f'pajjiż terz bejn iż-żmien tal-bejgħ u ż-żmien tad-dħul f'ċirkolazzjoni libera il-valur doganali m' għandux ikun bil-fors il-valur ta' l-operazzjoni. 3. Ix-xerrej m'għandu bżonn jissodisfa ebda kundizzjoni ħlief li kien parti minn kuntratt ta' bejgħ. Artikolu 148 Meta, fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 29(1)(b) tal-Kodiċi, jiġi stabbilit li l-bejgħ jew il-prezz tal-merkanzija mportati jkun suġġett għal kondizzjoni jew kawża, li l-valur tagħha jista' jiġi determinat f'dak li għandi x'jaqsam mal-merkanzija li tkun qiegħda tiġi vvalutata, dak il-valur għandu jitqies bħala pagament indirett mix-xerrej lill-bejjiegħ u parti mill-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas sakemm il-kondizzjoni jew il-kawża ma jkollhomx x'jaqsmu ma' xi wieħed minnhom. (a) attività li japplika għaliha l-Artikolu 29(3)(b) tal-Kodiċi; jew (b) fattur li fir-rigward tiegħu għandha ssir żieda mal-prezz attwalment imħaollas jew li għandu jitħallas taħt id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 32 tal-Kodiċi. Artikolu 149 1. Għall-iskopijiet ta' lġ-Artikolu 29(3)(b) tal-Kodiċi, l-espressjoni "attivitajiet ta' marketing" tfisser l-attivitajiet kollha li għandhom x'jaqsmu mar-reklamar u l-promozzjoni tal-bejgħ tal-merkanzija in kwistjoni u l-attivitajiet kollha li għandhom x' jaqsmu mal-garanziji fir-rigward tagħhom. 2. Dawn l-attivitajiet li jidħol għalihom ix-xerrej għandhom jitqiesu bħala li jkunu ttieħdu fuq l-inizjattiva tiegħu anki jekk ikunu esegwiti skond obbligu tax-xerrej wara ftehim mal-bejjiegħ. Artikolu 150 1. Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 30(2)(a) tal-Kodiċi (il-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija identika), il-valur doganali għandu jiġi determinat b'referenza għall-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija identika f' bejgħ bl-istess livell kummerċjali u f' sostanzjalment l-istess kwantità bħall-merkanzija li qiegħda tiġi valutata. t Meta ma jinstab ebda bejgħ ta' dan it-tip, mil-valur ta' l-operazzjoni ta' merkanzija identika mibjugħa f' livell kummerċjali differenti u/jew fi kwantitajiet differenti, aġġustat biex jieħu kont tad-differenzi attribwibbli għal livell kummerċjali u/jew kwantità, għandu jiġi wżat, sakemm dawn l-aġġustamenti jistgħu isiru a bażi tal-prova dimostrata li tistabilixxi b'mod ċar ir-raġunevolezza u l-eżattezza ta' l-aġġustament, sew jekk l-aġġustament iwassal għal żieda u sew jekk għal tnaqqis fil-valur. 2. Meta l-ispejjeż u l-piżijiet imsemmija fl-Artikolu 32(1)(e) tal-Kodiċi jkunu nklużi fil-valur ta' l-operazzjoni, l-aġġustament għandu jsir biex jittieħed kont ta' differenzi sinifikanti f' dawn il-prezzijiet u piżijiet bejn il-merkanzija portata u l-merkanzija identika in kwistjoni li jirriżultaw minn differenzi f' distanzi u modi tat-trasport. 3. Jekk, fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, jinstab aktar minn valur wieħed ta' operazzjoni ta' oġġetti identiċi, il-valur l-aktar baxx għandu jintuża biex jiddetermina l-valur doganali tal-merkanzija mportata. 4. Fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, valur ta' operazzjoni għal merkanzija prodotta minn pġersuna differenti għandu jitqies biss meta ebda valur ta' operazzjoni ma jista' jinstab taħt il-paragrafu 1 għal merkanzija identika prodotta mill-istess persuna bħall-merkanzija li qiegħda tiġi vvalutata. 5. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, il-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija identika mportata jfisser valur doganali determinat preċedentement taħt l-Artikolu 29 tal-Kodiċi, aġġustat kif previst fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu. Artikolu 151 1. Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 30(2)(b) tal-Kodiċi (il-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija simili), il-valur doganali għandu jiġi determinat b'referenza għall-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija simili fl-istess livell kummerċjali u f' sostanzjalment l-istess kwantità bħall-oġġetti li jkunu qegħdin jiġu vvalutati. Meta ma jinstab l-ebda bejgħ bħal dan, il-valur ta' l-operazzjoni ta' merkanzija simili mibjugħa f'livelli kummerċjali differenti u/jew fi kwantitajiet differenti, aġġustati biex jittieħed kont tad-differenzi attribwibbli għal livell kummerċjali u/jew għall-kwantità, għandhom jintużaw, sakemm dawn l-aġġustamenti jistgħu isisru biss a bażi ta' prova li tintwera li tistabilixxi b'mod l-aktar ċar ir-raġjonevolezza u l-eżattezza ta' l-aġġustamenti sew jekk l-aġġustament iwassal għal żieda u sew għal tnaqqis fil-valur. 2. Meta l-ispejjeż u l-piżijiet imsemmija fl-Artikolu 32(1)(e) tal-Kodiċi huma nklużi fil-valur ta' l-operazzjoni, għandu jsir aġġustament biex jieħu kont ta' differtenzi sinifikanti f' dawn l-ispejjeż jew piżijiet bejn il-merkanzija importata u l-merkanzija simili in kwistjoni li jirriżulktaw minn differenzi fid-distanzi u fil-modi tat-trasport. 3. Jekk, fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, jinsab aktar minn valur wieħed ta' operazzjoni ta' merkanzija simili, il-valur l-aktar baxx għandu jintuża biex jiddetermina l-valur doganali għall-merkanzija importata. 4. Fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, valur ta' operazzjoni għal merkanzija prodotta minn persuna differenti għandu jitqies biss meta l-ebda valur ta' operazzjoni ma tista' tinsab taħt il-paragrafu 1 għal merkanzija simili prodotta mill-istess persuna għall-merkanzija li qiegħda tiġi vvalutata. 5. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, il-valur ta' operazzjoni ta' merkanzija simili importata tfisser il-valur doganali li jkun ġie determinat preċedentement skond l-Artikolu 29 tal-Kodiċi, aġġustat skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu. Artikolu 152 1. (a) Jekk il-merkanzija mportata jew merkanzija identika jew simili mportata tinbigħ fil-Komunità fl-istess kondizzjoni bħal meta importata, il-valur doganali tal-merkanzija mportata, determinat skond l-Artikolu 30(2)(ċ) tal-kodiċi, għandhom jkunibbażat fuq il-prezz ta' unità li bih il-merkanzija portata jew merkanzija identika jew simili mportata hija mibjugħa fl-akbar kwantità aggregata, fiż-żmien jew bejn wieħed u ieħor dak iż-żmien li fih il-merkanzija li qiegħda tiġi mportata tkun ivvalutata, lil persuni li mhumiex relatati mal-persuni li minn għandhom jixtru din il-merkanzija, soġġett għal tnaqqis għal dan li ġej: (i) jew il-kommissjonijiet is-soltu mħallsa jew miftiehma li jitħallsu jew iż-żidiet is-soltu magħmula għal profitt u spejjeż ġenerali (inklużi spejjeż diretti u indiretti ta' marketing tal-merkanzija in kwistjoni) in konnessjoni mal-bejgħ fil-komunità ta' merkanzija importata ta' l-istess klassi jew tip; (ii) l-ispejjeż tas-soltu tat-trasport u l-assigurazzjoni u l-ispejjeż assoċjati li magħmula fil-Komunità; (iii) id-dazji ta' l-importazzjoni u piżijiet oħrajn imħallsa fil-Komunità bħala riżultat ta' l-importazzjoni jew il-bejgħ tal-merkanzija. (b) Jekk la l-merkanzija mportata u lanqas il-merkanzija identika jew simili importati ma jkunu inbiegħu fiż-żmien jew madwar iż-żmien ta' l-importazzjoni tal-merkanzija li tkun tiġi vvalutata, il-valur doganali tal-merkanzija mportati determinat skond dan l-Artikolu, salv xort' oħra għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 (a), ikun ibbażat fuq il-prezz ta' l-unità li bih il-merkanzija mportata jew il-merkanzija identika jew simili mportata jkunu inbiegħu fil-Komunità fl-istess kondizzjoni bħal ma kienu impurtati fid-data l-aktar kmieni wara l-importazzjoni tal-merkanzija li tkun qed tiġi vvalutata imma qabel ma jiskadu 90 jum wara dik l-importazzjoni. 2. Jekk la il-merkanzija mportata u lanqas merkanzija identika jew simili mportata hija mibjugħa fil-Komunità fil-kondizzjoni kif impurtata, allura, jekk l-importatur jitlob dan il-valur doganali għandu kun ibbażat fuq il-prezz ta' l-unità li bih il-merkanzija tkun importata wara aktar ipproċessar, tkun mibjugħa fl-akbar kwantità aggregata lil persuni fil-Komunità li mhumiex relatati mal-persuni li min għandhom jixtru din il-merkanzija, meħud kont dovut għall-valur miżjud b' dan l-ipproċessar u t-tnaqqis previst fil-paragrafu 1 (a). 3. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, il-prezz ta' unità li bih l-merkanzija mporatata hija mibjugħa fl-akbar kwantità aggregata huwa l-prezz li bih l-akbar numru ta' unitajiet ikunu nbigħu f' bejgħ lil persuni li ma jkunux relatati mal-persuni li minn għandhom jixtru din il-merkanzija fl-ewwel livell kummerċjali wara l-importazzjoni li fih iseħħ l-ewwel bejgħ. 4. Kull bejgħ fil-Komunità lil persuna li tforni direttament jew inderettament mingħajr ħlas, jew fi prezz ferm ridott għall-użu in konnessjoni mal-produzzjoni u l-bejgħ għal esportazzjoni tal-merkanzija mportata kwalubnkwe mill-elementi speċifikati fl-Artikolu 32(1)(b) tal-Kodiċi m'għandux jittieħed kont tagħha meta jiġi determinat il-prezz ta' unità għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu. 5. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1 (b), id-"data l-aktar kmieni" għandha tkun dik id-data sa meta l-bejgħ tal-merkanzija mportata jew merkanzija identika jew simili importata tasal għal kwantità suffiċjenti biex jiġi stabbilit il-prezz ta' unità. L-Artikolu 153 1. Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 30(2)(d) tal-Kodiċi (valur ikkalkolat), l-awtoritajiet doganali ma jistgħux jeħtieġu jew jisfurzaw lil xi persuna mhux residenti fil-Komunità li tippreżenta għall-kontroll, jew li tippermetti l-aċċes għal, xi fattura jew reġistru ieħor għall-iskopijiet li jiġi determinat dan il-valur. Madankollu, l-informazzjoni fornita mill-produttur tal-merkanzija għall-iskopijiet li jiġi determinat il-valur doganali skond dan l-Artikolu tista' tiġi verifikata f'pajjiż li mhuwiex Komunitarju bl-awtoritajiet doganali ta' Stat Membru bi ftehim tal-produttur u sakemm dawn l-awtoritajiet jagħtu avviż kmieni biżżejjed lill-awtoritajiet tal-pajjiż in kwistjoni u dawn ta' l-aħħar ma joġġezjonawx għal din l-investigazzjoni. 2. L-ispiża jew il-valur tal-materjali u l-fabbrikazzjoni msemmija fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 30(2)(d) tal-Kodiċi għandhom jinkludu l-ispejjeż ta' l-elementi speċifikati fl-Artikolu 32(1)(a) (ii) u (iii) tal-Kodiċi. Għandhom ukoll jinkludu l-valur, distribwit kif suppost, ta' kull prodott jew servizz speċifikat fl-Artikolu 32(1)(b) tal-Kodiċi li ġie fornit direttament jew indirettament mix-xerrej għal użu in konnessjoni mal-produzzjoni tal-merkanzija mportati. Il-valur ta' l-elementi mportati speċifikat fl-Artikolu 32(1)(b) (iv) tal-Kodiċi li jkunu mwettqa fil-Komunità għandu jiġi nkluż biss sal-limitu li dawk l-elementi huwa addebitati mill-produttur. 3. Meta l-informazzjoni barra minn dik fornita minn jew f'isem il-produttur hija wżata għall-iskopijiet li jiġi determinat il-valur ikkalkolat, l-awtoritajiet doganali għandhom jinformaw lid-dikjarant, jekk dan ta' l-aħħar hekk jitlob, bil-fonti ta' dik l-informazzjoni, id-data wżata u l-kalkuli bbażati fuq dik id-data, salv l-Artikolu 15 tal-Kodiċi. 4. L-"ispejjeż ġenerali" msemmija fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 30(2)(d) tal-Kodiċi, jkopru l-ispejjeż diretti u indiretti ta' produzzjoni u bejgħ tal-merkanzija għall-esportazzjoni li ma tkunx inkluża taħt l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 30(2)(d) tal-Kodiċi. Artikolu 154 Meta l-kontenituri msemmija fl-Artikolu 32(1)(a) (ii) tal-Kodiċi għandhom ikunu is-suġġett ta' importazzjonijiet ripetutui, il-kost tagħhom, fuq it-talba tad-dikjarant, għandu jiġi distribwit, kif approprjat, skond il-prinċipji ġeneralment aċċettati tal-kontabilità. Artikolu 155 Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 32(1)(b) (iv) tal-Kodiċi, il-kost tar-riċerka u l-abbozzi tad-disinni preliminari m'għandhomx jiġu nklużi fil-valur doganali. Artikolu 156 L-Artikolu 33(ċ) tal-Kodiċi għandu japplika mutatis mutandis meta l-valur doganali huwa determinat bl-applikazzjoni ta' metodu barra mill-valur ta' l-operazzjoni. IL-KAPITOLU 2 Dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-ħlasijiet tad-drittijiet u l-liċenzi Artikolu 157 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 32(1)(ċ) tal-Kodiċi, ħlasijiet tad-drittijiet u l-liċenzi għandhom jinftiehmu b' mod partikolari bħala pagamaneti għall-użu tad-drittijiet li għandhom x'jaqsmu ma: - il-fabbrikazzjoni ta' merkanzija importata (partikolarment, patenti, disinni, mudelli u tagħrif dwar kif għandha ssir il-fabbrikazzjoni), jew - l-bejgħ għall-esportazzjoni ta' merkanzija importati (partikolarment, trademarks, disinni rreġistrati), jew - l-użu jew bejgħ mill-ġdid ta' oġġetti impurtati (partikolarment, drittijiet ta' l-awtur, proċessi tal-fabbrikazzjoni inkorporati inseparabbilment fil-merkanzija importata.). 2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 32(5) tal-Kodiċi, meta l-valur doganali tal-merkanzija importati jiġi determinat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 29 tal-Kodiċi, ħlasijiet ta' drittijiet jew liċenzi għandhom jingħaddu mal-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas, biss, meta dan il-pagament: - ikollu x'jaqsam mal-merkanzija li tkun qiegħda tiġi vvalutata, u - jikkostitwixxi kondizzjoni tal-bejgħ ta' dik il-merkanzija. Artikolu 158 1. Meta l-merkanzija importata tkun biss ingredjent jew komponent tal-merkanzija ffabrikata fil-Komunità, aġġustament għall-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-merkanzija importata għandu jsir biss meta il-ħlasijiet tad-drittijiet jew liċenzi jirrelataw għal dik il-merkanzija. 2. Meta l-merkanzija hija importati fi stat li ma jkunux armat jew li fuqha ikollu jsir biss ipproċessar minuri qabel il-bejgħ mill-ġdid, bħal meta tiġi diluwita jew ippakkjata, dan m'għandux jipprevjeni li l-ħlas ta' drittijiet jew liċenzi jiġu kkunsidrati bħala relatati għall-merkanzija mportata. 3. Jekk il-ħlasijiet tad-drittijiet jew liċenzi jirrelataw parzjalment għall-merkanzija importati u parzjalment għal ingredjenti oħra jew partijiet komponenti miżjuda mal-merkanzija wara l-importazzjoni tagħha, jew għal attivitajiet jew servizzi post-importazzjoni, distirbuzzjoni approprjata għandha ssir biss a bażi tad-data objettiva u kwantifikabli skond in-nota interpretattiva ta' l-Artikolu 32(2) tal-Kodiċi fl-Anness 23. Artikolu 159 Hlas ta' drittijiet jew liċenza f'dak li għandu x'jaqsam mad-dritt ta' l-użu ta' trademark għandu jiżdied biss mal-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-merkanzija importata meta: - il-ħlas tad-drittijiet jew liċenzi jirreferi għal merkanzija li tkun mibjugħa mill-ġdid fl-istess stat jew li hija soġġetta biss għal ipproċessar minuri wara l-importazzjoni, - il-merkanzija hija mqiegħda fis-suq taħt it-trade mark, imwaħħal qabel jew wara l-importazzjoni, li għalih ikun sar il-ħlas tad-drittijiet jew liċenzi, u, - ix-xerrej ma jkunx liberu li jottjeni din il-merkanzija minn fornituri oħrajn li ma jkunux relatati mal-bejjiegħ. Artikolu 160 Meta x-xerrej iħallas drittijiet jew liċenzi lill terza parti, il-kondizzjonijiet previsti fl-Artikolu 157(2) m'għandhomx jiġu kkunsidrati bħala sodisfatti sakemm il-bejjiegħ jew persuna relatata miegħu ma jkunux jeħtieġu lix-xerrej jagħmel dak il-pagament. Artikolu 161 Meta l-metodu ta' kalkolu ta' l-ammont ta' ħlasijiet tad-drittijiet jew liċenzi jirriżulta mill-prezz tal-merkanzija importati, jista' jkun assunt li fin-nuqqas ta' prova kuntraraja, li l-pagament ta' dak il-ħlas tad-drittijiet jew liċenza jkun relatat għall-merkanzija li għandha tiġi vvalutata. Madankollu, meta l-ammont ta' ħlas ta' drittijiet jew liċenza huwa kkalkolat independentament mill-prezz tal-merkanzija mportati,il-pagament ta' dak il-ħlas tad-drittijiet jew liċenza jista' madankollu jkun relatat għall-merkanzija li għandha tiġi vvalutata. Artikolu 162 Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 32(1)(ċ) tal-Kodiċi, il-pajjiż tar-residenza ta' dak li jirċievi l-pagament tal-ħlas tad-drittijiet jew liċenza m'għandux jitqies bħala konsiderazzjoni determinanti. IL-KAPITOLU 3 Dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-post tad-dħul fil-Komunità Artikolu 163 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 32(1)(e) u l-Artikolu 33(a) tal-Kodiċi, il-post tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun: (a) għal merkanzija mwassla bil-baħar, il-port fejn tinħatt, jew il-port tat-trasbord, salv li t-trasbord ikun iċċertifikat mill-awtoritajiet doganali ta' dak il-port; (b) għal merkanzija mwassla bil-baħar umbagħad, mingħajr trasbord, fuq passaġġi ta' l-ilma interni, l-ewwel port fejn il-ħatt ikun jista' jsir jew fil-bokka tax-xmara jew kanal jew aktar il-ġewwa, salv li tkun fornita prova lill-uffiċju doganali li l-prezz tan-noll sal-port tal-ħatt ikun ogħla minn dak sa l-ewwel port; (ċ) għal merkanzija mwassla bil-ferrovija, bil-passaġġi fuq l-ilma interni, jew bit-triq, il-post fejn jinsab l-ewwel uffiċju doganali; (d) għal merkanzija mwassla b'meżżi oħra, il-post fejn wieħed jaqsam il-fruntiera fuq l-art tat-territorju doganali tal-Komunità. 2. Il-valur doganali tal-merkanzija imdaħħla fit-territorju doganali tal-Komunità u wara mwassla f' destinazzjoni f'parti oħra ta' dak it-territorju mit-territorji ta' l-Awstrija, l-Isvizzera, l-Ungerija, ir-Repubbliki Ċeka u Slovakka jew il-Juguslavja kif kienet qabel l-1 ta' Jannar 1991 għandhom ikunu iddeterminati b'referenza għall-ewwel post tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità, sakemm il-merkanzija titwassal direttament mit-territorji ta' l-Awstrija, l-Isvizzera, l-Ungerija, ir-Republiki Ċeka u Slovakka jew il-Jugoslavja kif definiti hawn fuq permezz tar-rotta tas-soltu minn dan it-territorju sal-post tad-destinazzjoni. 3. Il-valur doganali tal-merkanzija intrododtta fit-territorju doganali tal-Komunità imbgħad imwassla bil-baħar lejn destinazzjoni f'parti oħra ta' dak it-territorju għandu jiġi determinat b'referenza għall-ewwel post tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità, sakemmil-merkanzija titwassal direttament b' rotta tas-soltu sal post tad-destinazzjoni. 4. Il-Paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw wkoll meta l-merkanzija tkun inħattet, ġiet trasbordata jew temporanjament immoblizzata fit-territorji ta' l-awstrija, l-isvizzera,l-Ungerija, ir-Repubbliki Ċeka u Slovakka jew il-Jugożlavja fis-sens tal-paragrafu 2, għal raġunijiet li jikkonċernaw biss it-trasport tagħha. 5. Għall-merkanzija introdotta fit-territorju doganali tal-Komunità u mwassla direttament minn dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej sa parti oħra fit-territorju doganali tal-Komunità jew viċi-versa, il-post tad-dħul li għandu jiġi kkunsidrat għandu jkun il-post imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 li jinstabu f'dik il-parti tat-territorju doganali tal-Komunità li minnha ġiet il-merkanzija, jekk kienet inħattet jew ġiet trasbordata hemm u dan ġie ċertifikat mill-awtoritajiet doganali. 6. Meta l-kondizzjonijiet speċifikati fil-paragrafu 2, 3 u 5 ma jkunux sodisfatti, il-post tad-dħul li għandu jiġi kkunsidrat għandu jkun il-post speċifikat fil-paragrafu 1 li jkun jinsabf'dik il-parti tat-territorju doganali tal-Komunità fejn il-merkanzija hija ikkunsinnata. IL-KAPITOLU 4 Dispożizzjonijiet li jirrigwardaw l-ispejjeż tat-trasport Artikolu 164 Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 32(1)(e) u 33 (a) tal-Kodiċi: (a) meta l-merkanzija titwassal bl-istess metodu ta' trasport sa punt lil hinn mill-post tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità, l-ispejjeż tat-trasport għandhom ikunu stmati a proporzjon tad-distanza koperta barra u ġewwa t-terrirorju doganali tal-Komunità sakemm ma tiġix preżentata prova lill-awtoritajiet doganali biex turi l-ispejjeż li kienu jkunu intnefqu taħt skeda ġenerali obbligatorja ta' rati tan-noll għat-trasport tal-merkanzija għall-post ta' dħul fit-territorju doganali tal-Komunità; (b) meta l-merkanzija hija fatturata bi prezz liberu uniformi ta' domiċilju li jikkorrispondi għall-prezz fil-post tad-dħul, l-ispejjeż tat-trasport fil-Komunità m' għandhomx jitnaqqsu minn dak il-prezz. Madankollu, dak it-tnaqqis għandu jitħalla jekk tiġi ppreżentata prova lill-awtoritajiet doganali li l-prezz liberu fil-fruntiera kien ikun inqas mill-prezz liberu uniformi ta' domiċilju; (ċ) meta t-trasport ikun b'xejn jew ipprovdut mix-xerrej, l-ispejjeż tat-trasport lejn il-post tad-dħul ikkalkulat skond l-iskeda tar-rati tan-noll normalment applikati għall-istess metodi ta' trasport, għandhom jiġu nklużi fil-valur doganali. Artikolu 165 1. Il-piżijiet postali kollha mposti sal-post tad-destinazzjoni fir-rigward ta' merkanzija mibgħuta bil-posta għandhom jiġu nklużi fil-valur doganali ta' din il-merkanzija, ħlief għal xi piż postali supplimentari fil-pajjiż ta' l-importazzjoni. 2. L-ebda aġġustament għal valur iddikjarat m'għandu, madankollu, isir fir-rigward ta' dawn il-piżijiet fid-determinazzjoni tal-valur tal-kunsinni ta' natura non-kummerċjali. 3. Il-Paragrafi 1 u 2 mhumiex applikabli għal merkanzija ttrasportata b'servizzi postali express, magħrufa bħala EMS-Datapost (fid-Danimarka, EMS-Jetport, fil-Ġermanja, EMS-Kurierpostsendungen, fl-Italja CAI-Post). Artikolu 166 L-ispejjeż tat-trasport bl-ajru li għandhom ikunu nklużi mal-valur doganali tal-merkanzija għandhom jiġu ddetterminati bl-applikazzjoni tar-regoli tal-perċentwali fl-Anness 25. IL-KAPITOLU 5 Il-Valutazzjoni ta' ċerti supporti nformatiċi li jintużaw f'tagħmir ADP (l-Ipproċessar Awtomatiku tad-Data) L-Artikolu 167 1. Minkejja l-Artikoli 29 sa 33 tal-Kodiċi, fid-determinazzjoni tal-valur doganali ta' supporti informatiċi importati li jkollhom data jew istruzzjonijiet għal użu fit-tagħmir għall-ipproċessar tad-data, biss il-kost jew il-valur tal-mezz ta' trasport proprju għandu jitqies. Il-valur doganali ta' supporti informatiċi importati li jkollhom data jew istruzzjonijiet m'għandhomx, għalhekk, jinkludu il-kost jew il-valur tad-data jew l-istruzzjonijiet, sakemm dan il-kost jew valur ikun distint mill-kost jew il-valur tas-support informatiku in kwistjoni. 2. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu: (a) l-espressjoni "support informatiku" m'għandiex tinftihem li tinkludi ċirkuwiti integrati, semikondutturi u tagħmir simili jew artikoli li jinkorporaw fihom dawk iċ-ċirkwiti jew tagħmir; (b) l-espressjoni "data jew istruzzjonijiet" m'għandiex tinftiehem li tinkludi reġistrazzjonijiet ta' ħoss, ċinematografiċi jew tal-video. IL-KAPITOLU 6 Dispożizzjonijiet li jikkonċernaw ir-rati tal-kambju Artikolu 168 Għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 169 sa 172 ta' dan il-kapitolu: (a) "rata rreġistrata" għandha tfisser: - l-aħħar rata tal-kambju irreġistrata għal operazzjonijiet kummerċjali fl-aktar suq jew swieq rappreżentattivi tal-kambju fl-Istat Membru kkonċernat, jew - xi deskrizzjoni oħra tar-rata tal-kambju hekk irreġistrata u deskritta mill-Istat Membru bħala r- "rata r-rreġistrata" sakemm tirrefletti effettivament kemm jista' jkun il-valurkurrenti tal-kambju fil-każ ta' operazzjonijiet kummerċjali; (b) "ippublikat" għandu jfisser ġeneralment mgħarraf b'mod indikat mill-Istat Membru kkonċernat; (ċ) "munita" għandha tfisser kull unità monetarja użata bħala mezz ta' ħlas bejn l-awtoritajiet monetarji jew fis-suq internazzjonali. Artikolu 169 1. Meta l-fatturi wżati biex jiġi ddeterminat il-valur doganali tal-merkanzija huma espressi fil-mument li l-valur jiġi determinat f'munita differenti minn dik ta' l-Istat Membru fejn tkun qed issir il-valutazzjoni, ir-rata tal-kambju li għandha tintuża biex ikun determinat il-valur fil-munita ta' l-Istat Membru kkonċernat għandha tkun ir-rata rreġistrata fit-tieni l-aħħar Erbgħa tax-xahar u ppublikata dak inhar jew fil jum ta' wara. 2. Ir-rata rreġistrata fl-Erbgħa ta' qabel ta' l-aħħar tax-xahar għandha tintuża matul ix-xahar kalendarju ta' wara sakemm ma jkunx ġie sostitwit b' rata stabbilita skond l-Artikolu 171. 3. Meta r-rata tal-kambju mhijiex irreġistrata fl-Erbgħa ta' qabel ta' l-aħħar kif indikat fil-paragrafu 1, jew, jekk irreġistrata, ma tkunx ippubblikata f'dak il-jum jew l-għada, l-aħħar rata rreġistrata għall-unita in kwistjoni ppubblikata fi żmien l-14-il jum preċedenti għandha titqies li tkun ir-rata rreġistrata f'dak l-Erbgħa. Artikolu 170 Meta r-rata tal-kambju ma tistax tiġi stabbilita skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 169, ir-rata tal-kambju li tkun użata għall applikazzjoni ta' l-Artikolu 35 tal-Kodiċi għandha tkun indikata mill-Istat Membru kkonċernat u għandha tirrefletti effetivament kemm jista' jkun il-valur kurrenti tal-kambju f'dak il-każ f' operazzjonijiet kummerċjali fil-munita ta' l-Istat Membru. Artikolu 171 1. Meta r-rata tal-kambju rreġistrata fl-aħħar Erbgħa tax-xahar u ppubblikata f'dak il-jum jew fil-jum ta' wara tiddiferixxi b'5 % jew aktar mir-rata stabbilita skond l-Artikolu 169 għal dħul fl-użu fix-xahar ta' wara, din għandha tissostitwixxi r-rata ta' l-aħħar mill-ewwel Erbgħa ta' dak ix-xahar bħala r-rata applikabli għal applikazzjoni ta' l-Artikolu 35 tal-Kodiċi. 2. Meta matul perjodu ta' applikazzjoni kif imsemmi fid-dispożizzjonijiet preċedenti, rata ta' kambju irreġistrata nħar ta' Erbgħa u ppubblikata f'dak il-jum jew fil-jum ta' wara tiddifferixxi b'5 % jew aktar mir-rata li tkun użata skond dan il-Kapitolu, din għandha tissostitwixxi dik ta' l-aħħar u tidħol fis-seħħ fl-Erbgħa ta' wara bħala r-rata li għandha tkun wżata għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 35 tal-Kodiċi. Ir-rata ta' sostituzzjoni għandha tibqa' fis-seħħ għall-bqija tax-xahar kurrenti, sakemm din ir-rata ma tiġix sostitwita minħabba l-operat tad-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel sentenza ta' dan il-paragrafu. 3. Meta, fi Stat Membru, ir-rata tal-kambju ma tkunx irreġistrata nhar ta' Erbgħa jew, jekk irreġistrata, ma tkunx ippublikata f'dak il-jum jew fil-jum ta' wara, ir-rata rreġistrata għandha, għall-applikazzjoni f'dak l-Istat Membru tal-paragrafi 1 u 2, tkun ir-rata l-aktar riċenti rreġistrata u ppublikata qabel dak il-jum tal-Erbgħa. Artikolu 172 Meta l-awtoritajiet doganali ta' xi Stat Membru jawtorizzaw xi dikjarant li jfornixxi jew jissuplixxi f' data aktar tard ċerti dettalji li jikkonċernaw id-dikjarazzjoni għal ċirkolazzjoni libera tal-merkanzija fil-forma ta' dikjarazzjoni perjodika, din l-awtorizzazzjoni tista' fuq talba tad-dikjarant, tipprovdi li rata singola tintuża għal konverżjoni fil-munita ta' Stat Membru ta' l-elementi li jiffurmaw parti mill-valur doganali kif espress f'munita partikolari. F'dan il-każ, ir-rata li għandha tiġi wżata għandha tkun ir-rata, stabbilita skond dan il-Kapitolu, li hija applikabli fl-ewwel jum tal-perjodu kopert mid-dikjarazzjoni in kwistjoni. KAPITOLU 7 Proċeduri simplifikati għal ċerta merkanzija li tmur Artikolu 173 1. Għall-iskop li jiġi ddeterminat il-valur doganali tal-prodotti msemmija fl-Anness 26, il-Kummissjoni għandha tistabilixxi għal kull intestatura ta' klassifika unità ta' valur għal kull 100 kg netta espress fil-muniti ta' l-Istati Membri. Il-valuri ta' l-unità għandhom japplikaw għal perijodi ta' 14-i ljum, kull perjodu jibda f'jum il-Ġimgħa. 2. L-unitajiet tal-valuri għandhom jiġu stabbiliti a bażi ta' l-elementi li ġejjin, li għandhom jiġu forniti lil-Kummissjoni mill-Istati Membri, fir-rigward ta' kull intestatura ta' klassifika: (a) Il-prezz ta' unità medju libera fil-fruntiera, mhux mgħoddi mid-dwana, espress fil-munita ta' l-Istat Membru in kwistjoni għal kull 100 kg netta u kkalkulat a bażi tal-prezzijiet għal merkanzija bla ħsara fiċ-ċentri tas-suq imsemmija fl-Anness 27 ma tul il-perijodu ta' referenza, imsemmi fl-Artikolu 174(1); (b) il-kwantitajiet li jidħlu f'ċirkolazzjoni libera tul il-perijodu ta' sena kalendarja bil-pagament tad-dazji tal-importazzjoni. 3. Il-medja tal-unità tal-prezz liberu-fil-fruntiera, mhux mgħoddi mid-dwana, għandha tiġi kkalkolata a bażi tad-dħul gross tal-bejgħ magħmul bejn importaturi u bejjiegħa bl-ingrossa. Madankollu, fil-każ taċ-ċentri tas-suq ta' Londra, Milan u Rungis id-dħul gross għandu jkun dak irreġistrat fil-livell kummerċjali li fih dik il-merkanzija hija mibjugħa l-iktar komunement f' dawk iċ-ċentri. Għandu jsir tnaqqis mill-figuri hekk maħduma ta': - marġini tat-tqegħid fis-suq ta' 15 % għall-pjazez ta' Londra, Milan u Rungis u ta' 8 % għall-pjazez l-oħrajn, - l-ispejjeż tat-trasport u assigurazzjoni fit-territorju doganali, - ammont standard ta' 5 ECU li jirrappreżenta l-ispejjeż l-oħrajn kollha li m' għandhomx jiġu nklużi fil-valur doganali. Dan l-ammont għandu jiġi kkonvertit fil-muniti ta' l-Istati Membri a bażi tar-rati l-aktar riċenti fis-seħħ stabbiliti skond l-Artikolu 18 tal-Kodiċi, - dazji ta' l-importazzjoni u piżijiet oħra li m' għandhomx jiġu nklużi fil-valur doganali. 4. L-Istati Membri jistgħu jiffissaw ammonti standard għal tnaqqis fir-rigward ta' spejjeż ta' trasport u assigurazzjoni skond il-paragrafu 3. Dawn l-ammonti standard u l-metodi għal kalkolu tagħhom għandhom jiġu mgħarrfa immedjetament lill-Kummissjoni. Artikolu 174 1. Il-perijodu ta' referenza għall-kalkolu tal-medja tal-prezzijiet ta' unità imsemmija fl-Artikolu 173(2)(a) għandu jkun il-perijodu ta' 14 il-jum li jispiċċa nhar il-Ħamis li jippreċedi l-ġimgħa li tulha valuri ġodda ta' unità għandhom jiġu stabbiliti. 2. Prezzijiet medji ta' unità għandhom jiġu notifikati mill-Istati Membri sa mhux aktar tard minn nofs in-nhar tat-Tnejn tal-gimgħa li ma tulha il-valuri ta' l-unità huma stabbiliti skond l-Artikolu 173. Jekk dak il-jum ma jkunx jum utli, għandha ssir notifika fil-jum utli imkmedjatament qabel dak il-jum. 3. Il-kwantitajiet imdaħħla f'ċirkolazzjoni libera matul sena kalendarja għall kull intestatura ta' klassifika għandhom jiġu notifikatin lill-Kummissjoni mill-Istati Membri kollha qabel il-15 ta' Ġunju fis-sena ta' wara. Artikolu 175 1. Il-valuri ta' l-unità imsemmija fl-Artikolu 173(1) għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni f' nhar ta' Tlieta alternattivi a bażi tal-medja peżata tal-prezzijiet medji ta' unitâ imsemmija fl-Artikolu 173(2)(a) fir-rigward tal-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 173(2)(b). 2. Għall-iskop tad-determinazzjoni tal-medja peżata, kull prezz medju ta' unità kif imsemmi fl-Artikolu 173(2)(a) għandu jiġi konvertit f' ecu a bażi ta' l-aħħar rati ta' konverżjoni determinati mill-Kummissjoni u ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej qabel il-gimgħa li ma tulha il-valuri ta' unità għandhom jiġu stabbiliti. L-istess rati ta' konverżjoni għandhom jiġu applikati fil-konverżjoni tal-valuri ta' unità hekk riżultati lura għall-muniti ta' l-Istai Membri. 3. L-aħħar valuri ta' l-unità ippublikati għandhom jibqgħu applikabli sakemm jiġu ppubblikati valuri ġodda. Madankollu, f'każ ta' oxxillazzjonijiet kbar fil-prezz fi Stat Membri wieħed jew iktar, bħala riżultat, per eżempju, ta' interruzjoni fil-kontinwazzjoni ta' l-importazzjonijiet ta' prodott partikolari, valuri ġodda ta' unità jistgġu jiġu determinati a bażi tal-prezzijiet attwali fil-ħin ta' l-iffissar ta' dawk il-valuri. Artikolu 176 1. Kunsinni li fil-mument determinanti għal valutazzjoni għal skopijiet doganali ma jkunx fihom inqas minn 5 % tal-prodott mhux tajjeb għal konusm uman f' dak l-istat jew li l-valur tiegħu ikun ġie deprezzat b' mhux anqas minn 20 % fir-rigward ta' prezzijiet medji tas-suq għal prodott tajjeb, għandhom jiġu trattati bħala danneġġjati. 2. Kunsinni li huma danneġġati jistgħu jiġu vvalutati: - jew, wara li jkunu magħżula, bl-applikazzjoni tal-valuri ta' unità għall-parti t-tajba, waqt li l-parti danneġġjata tinqered taħt sorveljanza doganali., jew - bl-applikazzjoni ta' valuri ta' unità stabbiliti għall-prodott tajjeb wara t-tnaqqis mill-piż tal-kunsinna ta' perċentwali ugwali għall-perċentwali stmata bħala danneġġjata minn espert li jaħlef dan u aċċettati mill-awtoritajiet doganali, jew - bl-applikazzjoni ta' valuri ta' unità stabbiliti għall-prodott tajjeb imnaqqsa bil-perċentwali stmata bħala danneġġjata minn espert li jaħlef dan u aċċettati mill-awtoritajiet doganali. Artikolu 177 1. Il-persuna li tiddikjara jew tara li jiġi dikjarat il-valur doganali ta' prodott wieħed jew iktar li timporta b' referenza għall-valuri ta' unità stabbiliti skond dan il-Kapitolu, taderixxi għas-sistema ta' proċedura simplifikata għas-sena kalendarja kurrenti, f' dak li għandu x' jaqsam mal-prdott jew prodott in kwistjoni. 2. Jekk sussegwement, il-persuna kkonċernata teħtieġ l-użu ta' metodu ieħor barra minn proċeduri simplifikati għall-valutazzjoni doganali ta' prodott wieħed jew aktar li hu jimporta, l-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru kkonċernat għandhom ikunu ntitolati jinnotifikawh li ma jitħalliex jibbenefika mill-proċeduri simplifikati għall-kumplament tas-sena kalendarja kurrenti fir-rigward tal-prodott jew prodotti kkonċernati; din l-esklużjoni tista' tiġi estiża għas-sena kalendarja ta' wara din l-esklużjoni notifikata għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien lill-Kummissjoni, li għandha minn naħ tagħha tinforma immedjatament b' dan lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra. IL-KAPITOLU 8 Dikjarazzjonijiet ta' dettalji u dokumenti li għandhom ikunu forniti Artikolu 178 1. Meta jkun neċessarju li jiġi stabbilit il-valur doganali għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 28 sa 36 tal-Kodiċi, dikjarazzjoni ta' dettalji li għandhom x'jaqsmu mal-valur doganali (dikjarazzjoni ta' valur) għandha tkun ma' l-iskrizzjoni doganali magħmula fir-rigward tal-merkanzija importata. Id-dikjarazzjoni tal-valur għandha tinkiteb fuq formula D.V. 1 li tikkorrispondi mal-mudell fl-Anness 28, issuplementata met approprjat b'formula waħda jew iktar D.V. 1 bis li jikkorrispondu għall-mudell fl-Anness 29. 2. Għandha tkun ħtieġa partikolari li d-dikjarazzjoni tal-valur kif preskritta fil-paragrafu 1 għandha ssir biss minn persuna li għandha r-residenza tagħha jew il-post tan-negozju fit-territorju doganali tal-Komunità u li hi fil-pussess tal-fatti rilevanti. 3. L-awtoritajiet doganali jistgħu iwarrbu l-ħtieġa tad-dikjarazzjoni fuq il-formola msemmija fil-paragrafu 1 meta l-valur doganali tal-merkanzija in kwistjoni ma jistax jiġi determinat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 29 tal-Kodiċi. F'każijiet bħal dawn il-persuna msemmija fil-paragrafu 2 għandha tforni jew iġġiegħel li tkun fornita lill-awtoritajiet doganali dik l-informazzjoni li tista' tkun mitluba għall-iskopijiet li jiġi determinat il-valur doganali skond Artikolu ieħor tal-Kodiċi msemmija; u informazzjoni oħra ta' dan it-tip għandha tkun fornita b'tali mod u manjiera skond kif jista' jkun preskritt mill-awtoritajiet doganali. 4. Il-preżentazzjoni lill-uffiċju doganali tad-dikjarazzjoni meħtieġa mill-paragrafu 1 għandha, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni possibbli ta' dispożizzjonijiet penali, tkun ekwivalenti għal impenn ta' responsabbiltà mill-persuna msemmija fil-paragrafu 2 f' dak li għandu x'jaqsam ma': - l-eżattezza u l-kompletezza tad-dettalji mogħtija fid-dikjarazzjoni, - l-awtentiċita tad-dokument ipproduċuti bħala sostenn ta' dawn il-partikolaritajiet, u - il-fornitura ta' kull informazzjoni addizjonali jew dokument neċessarju biex jiġi stabbilit il-valur doganali tal-merkanzija. 5. Dan l-Artikolu m'għandux japplika fir-rigward ta' merkanzija l-valur doganali tagħha jiġi determinat skond is-sistema ta' proċedura simplifikata stabbilita skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 173 sa 177. Artikolu 179 1. Ħlief meta huwa essenzjali għall-applikazzjoni korretta ta' dazji ta' l-importazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jirrinunzjaw għall-ħtieġa tad-dikjarazzjoni kollha jew parti minnha prevista fl-Artikolu 178(1): (a) meta l-valur doganali tal-merkanzija importati f'kunsinna ma jeċċedix 5000 ECU, sakemm ma jkunux kunsinni maqsuma jew multipli mill-istess kunsinnatur għall-istess destinatarju; jew (b) meta l-importazzjonijiet nvolutu jkunu ta' natura non-kommerċjali; jew (ċ) meta s-sottomissjoni tad-dettalji in kwistjoni ma tkunx neċessarja għall-applikazzjoni tat-Tariffa Doganali8 tal-Komunitajiet ewropei jew meta d-dazji doganali previsti fit-Tariffa ma jkunux eżiġibbli skond xi regolament doganali speċifiku. 2. L-ammont f' ECU imsemmi fil-paragrafu 1 (a) għandu jiġi konvertiti skond l-Artikolu 18 tal-Kodiċi. L-awtoritajiet doganali jistgħu jarrotondaw 'il fuq jew 'l isfel is-somma li tirriżulta wara l-konverżjoni. L-awtoritajiet doganali jistgħu iħallu mhux emendat il-valur tal-kambju fil-munita nazzjonali ta' l-ammont iddeterminat f'ECU jekk, fiż-żmien ta' aġġustament annwali previst fl-Artikolu 18 tal-Kodiċi, il-konverżjoni ta' dan l-ammont, qabel l-arrotondament previst f'dan il-paragrafu, twassal għal alterazzjoni ta' inqas minn 5 % fil-valur tal-kambju espress f' munita nazzjonali jew għal tnaqqis fil-valur tiegħu. 3. Fil-każ li jkompli n-negozju fil-merkanzija fornita mill--istess bejjiegħ lill-istess xerrej taħt l-istess kondizzjonijiet kummerċjali, l-awtoritajiet doganali jistgħu iwarrbu il-ħtieġa li d-dettalji kollha taħt l-Artikolu 178(1) jiġu forniti b'sostenn għal kull dikjarazzjoni doganali, imma għandhom jeħtieġuhom kull meta ċ-ċirkostanzi jinbidlu u mill-anqas darba kull tlett snin. 4. Ir-rinunzja taħt dan l-Artikolu tista' tiġi rtirata u s-sottomissjoni ta' D.V.1 tista' tkun meħtieġa meta jinstab li kondizzjoni neċessarja għal din ir-rinunzja ma kienitx jew m'għadhiex tiġi sodisfatta. Artikolu 180 Meta jintużaw sistemi kompjuteriżżati, jew meta l-merkanzija kkonċernata hija s-suġġett ta' dikjarazzjoni ġenerali, perjodika jew rikapitulattiva, l-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw varjazzjonijiet fil-forma ta' preżentazzjoni ta' data meħtieġa għad-determinazzjoni tal-valur doganali. Artikolu 181 1. Il-persuna msemmija fl-Artikolu 178(2) għandha tforni lill-awtoritajiet doganali b'kopja tal-fattura li a bażi tagħha l-valur tal-merkanzija importati jkun ġie iddikjarat. Meta l-valur doganali jkun iddikjarat bil-kitba din il-kopja għandha tinżamm mill-awtoritajiet doganali. 2. Fil-każ ta' dikjarazzjonijiet bil-miktub tal-valur doganali, meta l-fattura għall-merkanzija mpurtata tkun magħmula f' isem persuna stabbilita fi Stat Membru barra minn dak li fih il-valur doganali jkun iddikkjarat, id-dikjarant għandu jforni l-awtoritajiet doganali b' żewġ kopji tal-fattura. Waħda minn dawn il-kopji għandha tinżamm mill-awtoritajiet doganali; l-oħra, li jkun hemm fuqha it-timbru ta' l-uffiċju in kwistjponi u n-numru konsekuttiv tad-dikjarazzjoni fl-imsemmi uffiċju doganali għandha tintbgħat lura lid-dikjarant biex jgħaddiha lil persuna li f' isimha tkun ħarġet il-fattura. 3. L-awtoritajiet doganali jistgħu jestendu d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 għal każijiet meta l-persuna li lilha tkun inħareġ il-fattura hija stabbilita fl-Istat Membru li fih il-valur doganali huwa iddikjarat. IT-TITOLU VI DĦUL TA' MERKANZIJA FIT-TERRITORJU DOGANALI IL-KAPITOLU 1 Eżami tal-merkanzija u kampjuni meħuda mill-persuna kkonċernata Artikolu 182 1. L-eżami tal-merkanzija imsemmi fl-Artikolu 42 tal-kodiċi jiġi konċess fuq talba verbali lil-persuna abilitata biex tagħti lill-merkanzija destinazzjoni doganali, sakemm l-awtoritajiet doganali f' dawk iċ-ċirkostanzi, ma jqisux li hija neċessarja talba bil-miktub. It-teħid ta' kampjuni jista jkun awtoriżżat biss fuq talba bil-miktub tal-persuna kkonċernata. 2. Talba bil-miktub imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun iffermata mill-persuna kkonċernata u ppreżentata lill-awtoritajiet doganali relevanti. Għandha tinkludi id-dettalji li ġejjin: - isem u ndirizz tal-applikant, - il-post fejn tkun tinsab il-merkanzija, - in-numru tad-dikjarazzjoni fil-qosor, fil-każ li ġiet diġà preżentata, ħlief meta l-uffiċju doganali jintrabat li jgħamel iskrizzjoni ta' din l-informazzjoni jew indikazzjoni tal-proċedura doganali preċedenti, jew tad-dettalji għall-identifikazzjoni tal-mezz ta' trasport li fuqhom tkun qiegħda l-merkanzija, - id-dettalji l-oħra neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija. L-awtoritajiet doganali għandhom jindikaw l-awtorizzazzjoni tagħhom fuq talba ppreżentata mill-persuna kkonċernata. Meta t-talba tkun biex jittieħdu kampjuni, l-awtoritajiet imsemmija għandhom jindikaw il-kwantità ta' merkanzija li għandha tittieħed. 3. Il-merkanzija għandha tiġi eżaminata u l-kampjuni jittieħdu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali, li għandhom jispeċifikaw il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti f'kull każ partikolari. Il-persuna kkonċernata għandha terfa' r-riskju u l-ispejjeż ta' l-ispakkjar, ta' l-użin, ta' l-ippakkjar mill-ġdid u kull operazzjoni oħra li tinvolvi l-merkanzija. Għandha wkoll tħallas kull spiża in konnessjoni ma' l-analiżi. 4. Il-kampjuni meħudha għandhom ikunu is-suġġett ta' formalitajiet bl-iskop li jingħataw trattament jew użu approvati mid-dwana. Meta bħala riżultat ta' l-eżami il-kiampjuni jinqerdu jew jintilfu għal kollox, b' hekk ma jinħoloq ebda dejn. L-Artikolu 182(5) tal-Kodiċi għandu japplika għal rimi u skart. IL-KAPITOLU 2 Dikjarazzjoni sommarja Artikolu 183 1. Id-dikjarazzjoni sommarja għandha tkun iffermata mill-persuna li tagħmilha. 2. Id-dikjarazzjoni sommarja għandha tiġi kontro-firmata mill-awtoritajiet doganali u tinżamm minnhom għall-iskop tal-verifika dwar jekk il-merkanzija li tirrelata għaliha hijiex assenjata trattament jew użu approvat mid-dwana fil-perjodu stabbilit fl-Artikolu 49 tal-Kodiċi. 3. Id-Dikjarazzjoni sommarja għal merkanzija li ġiet spustjata taħt proċedura ta' transitu qabel ma ġiet ippreżentata lid-dwana għandha tieħu l-forma tal-kopja tad-dokument ta'; transitu intiż għall-uffiċju doganali tad-destinazzjoni. 4. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li ssir id-dikjarazzjoni fil-qosor f' forma kompjuteriżżata. F'dak il-każ, ir-regoli stabbiliti fil-paragrafu 2 għandhom jiġu adattati kif xieraq. Artikolu 184 1. Merkanzija koperta b'dikjarazzjoni fil-qosor li ma tkunx inħattet mill-mezz ta' trasport li jkun ġarrha għandha tiġi ppreżentata mill-ġdid intatta mill-persuna msemmija fl-Artikolu 183(1) kull meta l-awtoritajiet doganali jeħtieġu hekk, sa dak iż-żmien li fih il-merkanzija in kwistjoni tiġi assenjata trattament jew użu approvat mid-dwana. 2. Kull persuna li żżomm il-merkanzija wara li tkun inħattet sabiex tispustjha jew taħżinha għandha tkun responsabbli għal konformità ma' l-obbligu li tippreżenta mill-ġdid il-merkanzija kollha intatta fuq talba ta' l-awtoritajiet doganali. IL-KAPITOLU 3 Magazzinaġġ temporanju Artikolu 185 1. Meta l-postijiet imsemmija fl-Artikolu 51(1) tal-Kodiċi jkunu ġew approvati fuq bażi permanenti għat-tqegħid tal-merkanzija f' magażżinaġġ temporanju, dawk il-postijiet għandhom jissejħu "faċilitajiet ta' magażinaġġ temporanju". 2. Sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni tar-regoli doganali, l-awtoritajiet doganali jistgħu, meta ma jkunux huma stess li jmexxu il-faċilità ta' magażinaġġ temporanju, jenħtieġu li: (a) faċilitajiet ta' magażinaġġ temporanju ikunu doppjament imsakkra, u waħda miċ-ċwievet tinżamm mill-awtoritajiet doganali msemmija; (b) il-persuna li topera il-faċilità ta' magażżinaġġ temporanju iżżomm reġistri tal-ħażna li jippermettu li l-ispustjartal-merkanzija jiġi ntraċċat. Artikolu 186 Il-merkanzija għandha titqiegħed f' faċilità ta' magażżinaġġ temporanju a bażi ta' dikjarazzjoni fil-qosor. Madankollu l-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu li tiġi ppreżentata dikjarazzjoni speċifika fuq formola li tikkorrispondi għall-mudell li jkunu ddeterminaw. Artikolu 187 Mingħajr preġudiżzju għall-Artikolu 56 tal-Kodiċi jew għad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-bejgħ tal-merkanzija mill-awtoritajiet doganali, il-persuna li tkun għamlet id-dikjarazzjoni fil-qosor jew, meta din id-dikjarazzjoni ma tkunx għadha ġiet ippreżentata, il-persuni msemmija fl-Artikolu 44(2) tal-Kodiċi, għandhom ikunu responsabbli biex iġibu fis-seħħ il-miżuri meħuda mill-awtoritajiet dofganali skond l-Artikolu 53(1) tal-Kodiċi u għall-ispejjeż ta' dawn il-miżuri. Artikolu 188 Meta l-awtoritajiet doganali jbiegħu il-merkanzija skond l-Artikolu 53 tal-Kodiċi, dan għandu jsir skond ir-regoli fis-seħħ fl-Istati Membri. IL-KAPITOLU 4 Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-merkanzija kkunsinnata bil-baħar jew bl-ajru Sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 189 Meta l-merkanzija tinġjieb fit-territorju doganali tal-Komunità minn pajjiż terz bil-baħar jew bl-ajru u hija kkunsinnata b' dokument singolu tat-trasport bl-istess metodu tat-trasport, mingħajr trasbord, lil xi port jew ajruport ieħor fil-Komunità, din għandha tiġi ppreżentata lid-dwana, fis-sens ta' l-Artikolu 40 tal-kodiċi, biss fil-port jew l-ajruport fejn hija tinħatt jew tiġi trasbordata. Sezzjoni 2 Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għal bagalji fil-kabina jew bagalji fl-istiva tal-vjaġġaturi Artikolu 190 Għall-iskopijiet ta' din is-sezzjoni: (a) Ajruport tal-Komunità jfisser kull ajruport li jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità; (b) ajruport internazzjonali tal-Komunità jfisser kull ajruport tal-Komunità li, wara li jkun ġie hekk awtoriżżat mill-awtoritajiet kompetenti, jkun approvat għal traffiku bl-ajru ma' pajjiżi terzi; (ċ) titjira intra-Komunitarja tfisser il-moviment ta' inġenju ta' l-ajru bejn żewġ ajruporti tal-Komunità, mingħajr inżul, li ma tibdiex minn jew ma tispiċċax f'ajruport li mhumiex tal-Komunità; (d) Port tal-Komunità ifisser kull port li jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità; (e) vjaġġ intra-Komunitarju bil-baħar jfisser il-moviment bejn żewġ portijiet tal-Komunità mingħajr waqfien intermedjarju, ta' bastiment li jbaħħar regolarment bejn żewġ portijiet jew iktar speċifikati tal-Komunità; (f) dgħajjes għall-passatemp ifissru dgħajjes privati ntiżi għal vjaġġi li l-itenerarju tagħhom jiddependi mix-xewqat ta' l-utent; (f) inġenji ta' l-ajru għat-turisti jew għan-negozju jfissru inġenji ta' l-ajru privati ntiżi għal vjaġġi li l-itenerarju tagħhom jiddependi mix-xewqat ta' l-utent; (h) bagalji jfissru l-merkanzija kollha ttrasportata, bi kwalunkwe mezz, mill-persuna tul dan il-vjaġġ. Artikolu 191 Għall-iskopijiet ta' din is-sezzjoni, fil-każ ta' vjaġġi bl-ajru, bagalji għandhom jitqiesu bħala: - bagalji ta' l-istiva jekk ikunu ġew ikkontrollati fl-ajruport tat-tluq u mhumiex aċċessibbli għall-persuna tul it-titjira u lanqas, meta rilevasnti, waqt waqfiet imsemmija fl-Artikoli 192(1) u (2) u 194 (1) u (2) ta' dan il-kapitolu, - bagalji fil-kabina jekk il-persuna teħodhom magħha fil-kabina ta' l-inġenju l-ajruplan. Artikolu 192 Kull kontrolli u kull formalità applikabli għal: 1. bagalji fil-kabina jew fl-istiva ta' persuni li jkollhom titjira f' inġenju ta' l-ajru li jiġi minn ajruport li ma jkunx fil-Komunità u li, wara waqfa f'ajruport tal-Komunità, ikompli sejjer lejn ajruport iehor tal-Komunità, għandu jitwettaq f' dan l-aħħar ajruport sakemm huwa ajruport Komunitarju internazzjonali; f'dan il-każ, il-bagalji għandhom ikunu soġġetti għar-regoli applikabli għall-bagalji ta' persuni ġejjin minn pajjiżi terzi meta l-persuna li ġġorr dawkn il-bagalji ma tkunx tista' tipprova l-istatus Komunitarju tal-merkanzija kontenuta fihom għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti; 2. il-bagalji fil-kabina jew fl-istiva ta' persuni fuq titjira f' inġenju ta' l-ajru li jieqaf f'ajruport fil-Komunità qabel ma jkompli lejn ajruport li mhux tal-Komunità, għandu jsir fl-ajruport tat-tluq sakemm dan ikun ajruport Komunitarju internazzjonali; f'dan il-każ, il-bagalji tal-kabina jistgħu ikunu soġġetti għal kontroll fl-ajruport Komunitarju fejn l-ajruplan jieqaf, sabiex jiġi aċċertat li l-merkanzija fihom tikkonforma mal-kondizzjonijiet għal moviment ħieles fil-Komunità; 3. Il-bagalji ta' persuni li jagħmlu użu minn servizz marittimu ipprovdut mill-istess bastiment u li jinvolvi vjaġġi suċċessivi ta' tluq minn, li jiefqu fi jew jispiċċaw f' port non-Komunitarju għandu jitwettaq fil-port li fih il-bagalji in kwistjoni jitgħabbew jew jinħattu skond ma jkun il-każ. Artikolu 193 Kull kontroll u kull formalità applikabbli għal bagalji ta' persuni abbord: 1. dgħajjes ta' passatemt, għandu jitwettaq f'kull port tal-Komunità, independentament mill-oriġini jew id-destinazzjoni ta' dawn id-dgħajjes; 2. ajruplani tat-turisti jew tan-negozju, għandu jitwettaq: - fl-ewwel ajruport tal-wasla li jkun arjuport Komunitarju internazzjonali, għal titjiriet li jkunu ġejjin minn ajruporti li ma jkunux fil-Komunità, meta l-inġenju ta' l-ajru, wara waqfa, jibqa' sejjer lejn ajruport ieħor tal-Komunità, - fl-aħħar ajruport internazzjonali tal-Komunità, għal titjiriet ġejjin minn ajruport tal-Komunità meta l-inġenju ta' l-ajru, wara waqfa, ikompli sejjer lejn ajruport mhux fil-Komunità. Artikolu 194 1. Meta l-bagalji jaslu f'ajruport tal-Komunità abbord inġenju ta' l-ajru li jkun ġej minn ajruport mhux fil-Komunità jkunu trasferiti f'dak l-ajruport tal-Komunità, lejn ajruplan li jibqa' sejjer fuq titjira intra-Komunitarja: - kull kontroll u kull formalità applikabbli għal bagalji fl-istiva għandhom jitwettqu fl-ajruport tal-wasla tat-titjira intra-Komunitarja sakemm l-ajruport ta' l-aħħar huwa ajruport Komunitarju internazzjonali, - il-kontrolli kollha fuq bagalji li jiżammu fil-kabina għandhom jitwettqu fl-ewwel arjuport Komunitarju internazzjonali; kontrolli addizzjonali jistgħu jitwettqu fl-ajruport tal-wasla tat-titjira intra-Komunitarja, biss f'każijiet eċċezjonali meta jkun neċessarju wara kontrolli fuq il-bagalji fl-istiva, - konrolli fuq il-bagalji fl-istiva jistgħu jitwettqu fl-ewwel ajruport tal-Komunità biss f'każijiet eċċezzjonali meta ikun neċessarju wara kontrolli fuq il-bagalji li jkunu fil-kabina. 2. Meta l-bagalji jitgħabbew f'ajruport tal-Komunità fuq inġenju ta' l-ajru li jkun sejjer fuq titjira intra-Komunitarja għal trasferiment f' ajruport ieħor tal-Komunità, għal inġenju ta' l-ajru li d-destinazzjoni tiegħu hija ajruport non-Komunitarju: - kull kontroll u kull formalità applikabbli għal bagalji li jkunu fl-istiva għandu jitwettaq fl-ajruport tat-tluq tat-titjira intra-Komunitarja, sakemm dak l-ajruport ikun ajruport Komunitarju internazzjonali, - il-kontrolli kollha fuq bagalji li jiżammu fil-kabina għandhom jitwettqu fl-aħħar arjuport Komunitarju internazzjonali; kontrolli minn qabel fuq dawn il-bagalji jistgħu jitwettqu fl-ajruport tat-tluq ta' titjira intra-Komunitarja, biss f'każijiet eċċezjonali meta jkun neċessarju minħabba kontrolli fuq il-bagalji fl-istiva, - konrolli addizzjonali fuq il-bagalji fl-istiva jistgħu jitwettqu fl-aħħar ajruport tal-Komunità biss f'każijiet eċċezzjonali meta jkun neċessarju minħabba kontrolli fuq il-bagalji li jkunu fil-kabina 3. Kull kontroll u kull formalità applikabbli għal bagalji li jaslu f'ajruport tal-Komunità abbord titjita li ssir fuq skeda jew li tkun charter minn ajruport li ma jkunx fil-Komunità u ittrasferiti, f'dak l-ajruport tal-Komunità, lejn inġenju ta' l-ajru turistiku jew tan-negozju li jkun sejjer fuq titjira intra-Komunitarja għandhom jitwettqu fl-ajruport tal-wasla tat-titjira bi skeda jew charter. 4. Kull kontroll jew kull formalità applikabbli għal bagalji li jkunu mgħobbija f'ajruport tal-Komunità fuq ajruplan turistiku jew tan-negozju li jkun sejjer fuq titjira intra-Komunitarja għal trasferiment, f' ajruport ieħor tal-Komunità, għal titjira bi skeda jew charter li d-destinazzjoni tagħha tkun ajruport mhux-Komunitarju, għandhom jittwettqu fl-ajruport tat-tluq tat-titjira bi skeda jew charter. 5. L-Istati Membri jistgħu iwettqu il-kontrolli f'ajruport internazzjonali tal-Komunità meta t-trasferiment tal-bagalji fl-istiva iseħħ fuq il-bagalji: - ġejjin minn ajruport li mhux fil-Komunità u ttrasferiti f'ajruport Komunitarju internazzjonali għal inġenju ta' l-ajru li jkun sejjer lejn ajruport internazzjonali fl-istess terrirorju nazzjonali, - ikunu ġew mgħobbija fuq inġenju ta' l-ajru f' ajruport internazzjonali għal trasferiment lejn ajruport internazzjonali ieħor fl-istess territorju nazzjonali għal fuq inġenju ta' l-ajru li jkun sejjer lejn ajruport li mhuweix fil-Komunità. Artikolu 195 L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jassiguraw li: - mal-wasla, il-persuni ma jistgħux jittrasferixxu merkanzija qabel ma jitwettqu kontrolli fuq il-bagalji fil-kabina mhux koperti bl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3925/91 [10], - mat-tluq, il-persuni ma jkunux jistgħu jitrasferixxu l-merkanzija wara li jkunu twettqu kontrolli fuq il-bagalji fil-kabina mhux koperti bl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3925/91, - mal-wasla, l-arranġamenti approprjati jkunu saru biex jipprevjenu kul trasferiment ta' merkanzija qabel ma jkunu twettqu kontrolli fuq il-bagalji li kienu fl-istiva mhux kopertibl-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 3925/91. - mat-tluq, l-arranġamenti approprjati jkunu saru biex ma jitħalliex trasferiment ta' merkanzija wara li jkunu twettqu kontrolli fuq bagalji fl-istiva mhux koperti bl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3925/91 Artikolu 196 Bagalji fl-istiva rreġistrati f' ajruport Komunitarju għandhom jiġu identifikati b' tikketta mwaħħla fl-ajruport ikkonċernat. Kampjun tat-tikketta u l-karatteristiċi tekniċi jintwerew fl-Anness 30. Artikolu 197 Kull Stat Membru għandu jforni lill-Komunità b'lista ta' ajruporti li jikkorrispondu għad-definizzjoni ta' "ajruport Komunitarju internazzjonali" kif mogħtija fl-Artikolu 190(b). Il-Kummissjoni għandha tippublika din il-lista fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, Serje C. IT-TITOLU VII DIKJARAZZJONIJIET DOGANALI - PROĊEDURA NORMALI IL-KAPITOLU 1 Dikjarazzjonijiet doganali bil-miktub Sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 198 1. Meta dikjarazzjoni doganali tkopri żewġ artikoli jew iktar, id-dettalji li jirrigwardaw kull artikolu għandhom jitqiesu bħala li jikkostitwixxu dikjarazzjoni separata. 2. Il-Partijiet komponenti ta' impjant industrijali li jaqa' taħt Kodiċi NM waħda għandhom jitqiesu bħala li jikkostitwixxu partita waħda ta' merkanzija. Artikolu 199 Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni possibbli ta' dispożizzjonijiet penali il-preżentazzjoni fl-uffiċju doganali ta' dikjarazzjoni ffermata mid-dikjarant jew ir-rappreżentant tiegħu għandha tirrendih responsabbli skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ għal: - l-eżatezza ta' l-informazzjoni mgħotija fid-dikjarazzjoni, - l-awtentiċità tad-dokumenti mehmuża, u - konformità ma' l-obbligi kollha li jirrelataw mad-dħul tal-merkanzija in kwistjoni taħt il-proċedura kkonċernata. Artikolu 200 Dokumenti li jkunu mad-dikjarazzjoni għandhom jinżammu mill-awtoritajiet doganali sakemm l-awtoritajniet imsemmija ma jipprovdux xort' oħra jew sakemm id-dikjarant ma jeħtieġhomx għal operazzjonijiet oħrajn. F'dan il-każ ta' l-aħħar l-awtoritajiet doganali għandhom jieħdu l-passi neċessarji sabiex jassiguraw li d-dokumenti in kwistjoni ma jistgħux sussegwentement jintużaw ħlief fir-rigward tal-kwantità jew il-valur tal-merkanzija li għaliha jibqgħżu validi. L-Artikolu 201 1. Id-dikjarazzjoni għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju doganali fejn tkun ġiet ippreżentata il-merkanzija. Tista' tiġi ppreżentata malli ssir din il-preżentazzjoni. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw li d-dikjarazzjoni tiġi ippreżentata qabel ma d-dikjarant ikun f'qgħada li jippreżenta l-merkanzija. F'dan il-każ, l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabilixxu terminu li għandu jiġi determinat skond iċ-ċirkostanzi, għall-preżentazzjoni tal-merkanzija. Jekk il-merkanzija ma tkunx għadha ġiet ipppreżentata fiot-terminu, id-dikjarazzjoni għandha tiġi kkunsidrata li ma ġietx ippreżentata. 3. Meta dikjarazzjoni tkun ġiet ippreżentata qabel ma l-merkanzija li tirrelata għaliha tkun waslet fl-uffiċju dognali jew f' post ieħor deskritt mill-awtoritajiet doganali, tista tiġi aċċettata biss wara li l-merkanzija in kwistjoni tkun ġiet ippresentata lid-dwana. Artikolu 202 1. Id-dikjarazzjoni għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju doganali kompetenti fil-jiem u s-sigħat li fihom ikunu miftuħin. Madankollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu, fuq it-talba tad-dikjarant u a spejjeż tiegħu, jawtorizzaw illi d-dikjarazzjoni tkun ippreżentata barra minn dawk il-ġranet u s-sigħat. 2. Kull dikjarazzjoni ipprżentata lill-uffiċjali ta' fl-uffiċju doganali f'kull post ieħor li jkun indikat kif dovut għal dak l-iskop bi ftehim bejn l-awtoritajiet doganali u l-persuna kkonċernata għandha titqies bħala li tkun ġiet ippreżentata fl-imsemmi uffiċju. Artikolu 203 Id-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għandha tkun imniżżla fuqha. Artikolu 204 L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu jew jeħtieġu li il-korrezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 65 tal-Kodiċi isiru bil-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni ġdida maħsuba biex tissostitwixxi d-dikjarazzjoni oriġinali. F'dak il-każ, id-data rilevanti għad-determinazzjoni ta' kull dazju pagabbli u għall-applikazzjoni ta' kull dispożizzjoni oħra li tirregola l-proċedura doganali in kwistjoni għandha tkun id-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni oriġinali. li jkollhom jitħalsu u għall applikar ta' xi dispożizzjonijiet oħra li jirregolaw il-proċedura doganali f'dak il-każ għandu jkun il-jum li fieħ tkun ġiet aċċettata id-dikjarazzjoni oriġinali. Sezzjoni 2 Formoli li għandhom jintużaw Artikolu 205 1. Il-mudell uffiċjali għal dikjarazzjonijiet bil-miktub lid-dwana bi proċedura normali, għall-iskopijiet tat-tqiegħed tal-merkanzija taħt il-proċedura doganali jew għal esportazzjoni mill-ġdid skond l-Artikolu 182(3) tal-Kodiċi, għandu jkun id-Dokument Amministrattiv Singolu. 2. Formoli oħrajn jistgħu jintużaw għal dan l-iskop meta d-dispożizzjonijiet tal-proċedura doganali in kwistjoni jippermettu dan. 3. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx jipprekludu: - ir-rinunzja tad-dikjarazzjoni bil-miktub kif preskritt fl-Artikoli 225 sa 236 għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera, għall-esportazzjoni jew għall-importazzjoni temporanja, - ir-rinunzja mill-Istati Membri għall-formola msemmija fil-paragrafu 1 meta d-dispożizzjonijiet speċjali stabbiliti fl-Artikoli 237 u 238 fir-rigward ta' kunsinni ta' ittri jew pakki bil-posta japplikaw. - l-użu ta' formoli speċjali biex jiffaċilitaw id-dikjarazzjoni f'każijiet speċifiċi, meta l-awtoritajiet doganali jippermettu dan, - ir-rinunzja mill-Istati Membri għall-formola msemmija fil-paragrafu 1 fil-każ ta' ftehim eżistenti jew futuri jew arranġamenti konklużi bejn l-amministrazzjonijiet ta' żewġ Stati Membri jew aktar bil-ħsieb ta' simplifikazzjoni akbar ta' formalitajiet fil-kummerċ kollu jew parti minnu bejn dawk l-Istati Membri, - l-użu mill-persuni kkonċernati ta' listi tat-tagħbija għat-tkomplija tal-formalitajiet Komunitarji ta' transitu fil-każ ta' kunsinni komposti minn iktar minn tip wieħed ta' merkanzija, - l-istampar tad-dikjarazzjonijiet u dokumenti ta' l-esportazzjoni, transitu jew importazzjoni li jiċċertifikaw l-istatus Komunitarju ta' merkanzija li mhijiex qed tiġi spustjata taħt proċedura Komunitarja ta' transitu permezz ta' sistemi ta' pproċessar tad-data uffiċjali jew privati, jekk neċessarju fuq karta komuni, taħt kondizzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri, - dispożizzjoni mill-Istati Membri fis-sens li meta sistema kompjuterizzata li tipproċessa dikjarazzjonijiet hija wżata, id-dikjarazzjoni fis-sens tal-paragrafu 1, tista' tieħu forma tad-Dokument Amministrattiv Singolu stampat b' dik is-sistema. 4. Meta l-formalitajiet huma kompletati bl-użu ta' kompjuters pubbliċi jew privati li jistampaw ukoll id-dikjarazzjonijiet, l-awtoritajiet doganali jistgħu jipprovdu li: - il-firma bil-miktub tista' tiġi sostitwita b' teknika oħra ta' identifikazzjoni li tista' tkun ibbażata fuq l-użu tal-kodiċijiet u li jkollha l-istess konsegwenzi legali bħall-firma bil-miktub. Din il-faċilità għandha tingħata biss jekk il-kondizzjonijiet tekniċi u amministrattivi stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti ikunu sodisfatti, - id-dikajarazzjonijiet hekk ippreżentati jistgħu jiġu awtentikati direttament b'dawk is-sistemi, minflok l-applikazzjoni mawali jew mekkanika tat- timbru ta' l-uffiċju doganali u l-firma ta' l-uffiċjal kompetenti. 5. Meta fil-leġislazzjoni Komunitarja, issir referenza għal dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni, ir-riesportazzjoni jew importazzjoni jew dikjarazzjoni li tqiegħed il-merkanzija taħt proċedura doganali oħra, l-Istati Membri ma jistgħux jeħtieġy dokumenti amministrattivi oħrajn għajr dawk li huma: - espressament maħluqha minn atti Komunitarji jew previsti b' dawn l-atti, - meħtieġa minn konvenzjonijiet internazzjonali li huma kompatibbli mat-Trattat, - meħtieġa minn operaturi biex ikunu jistgħu jikkwalifikaw, fuq talba tagħhom, għal vantaġġ jew faċilità speċifika, - meħtieġa, b' rigward dovut għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, għall-implimentazzjoni ta' regolaemtni speċifiċi li ma jistgħux jiġu mplimentati biss bl-użu tad-dokument imsemmi fil-paragrafu 1. Artikolu 206 Il-formula tad-Dokument Amministrattiv Singolu għandha, meta neċessarju, tintuża wkoll tul il-perijodu transitorju kif stabbilit fl-Att ta' l-Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall in konnessjoni mal-kummerċ bejn il-Komunità kif kostitwita fil-31 ta' Diċembru 1985 u Spanja u l-Portugall u bejn dwak iż-żewg Stati Membri msemmija l-aħħar f'merkanzija li tkun għadha soġġetta għal ċerti dazji u piżijiet doganali li jkollhom l-istess effett jew li jibqgħu soġġetti għal miżuri oħrajn stabbiliti bl-Att ta' l-Adeżjoni. Għall-iskopijiet ta' l-ewwel paragrafu, il-kopja 2 jew meta applikabli il-kopja 7 tal-formoli wżati għal kummerċ ma' Spanja u l-Portugall jew għal kummerċ bejn dawk l-Istati Membri għandhom jinqerdu. Għandha wkoll tintuża għal kummerċ f'merkanzija Komunitarja bejn partijiet fit-territorju doganali tal-Komunità li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE [11] u għal partijiet ta' dak it-territorju fejn dawk id-dispożizzjonijiet ma japplikawx, jew fil-kummerċ bejn partijiet ta' dak it-territorju fejn dawk id-dispożizzjonijiet ma japplikawx. Artikolu 207 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 205(3), l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri jistgħu b'mod ġenerali, għall-iskop li jikkompletaw formalitajiet ta' l-esportazzjoni jew ta' l-importazzjoni, jiddispensaw mill-produzzjoni ta' kopja waħda jew aktar tad-Dokument Amministrattiv Singolu intiż għall-użu mill-awtoritajiet ta' dak l-Istat Membru, sakemm dik l-informazzjoni tkun disponibbli fuq media oħra. Artikolu 208 1. Id-Dokument Amministrattiv Singolu għandu jiġi ppreżentat f'sub-settijiet li jkun fihom numru ta' kopji meħtieġa għall-iffinaliżżar tal-formulitajiet li għandhom x'jaqsmu mal-proċedura doganali li taħtha jkunu tqiegħdu l-oġġetti. 2. Meta l-proċedura Komunitarja ta' transitu jew il-proċedura ta' transitu komuni huma ppreċeduti jew segwiti bi proċedura doganali oħra, mazz li jikkontjeni n-numru ta' kopji meħtieġa għall-kompletazzjoni tal-formalitajiet li jirrigwardaw il-proċedura ta' transitu u l-proċedura preċedenti jew ta' wara jista' jiġi ppreżentat. 3. Il-mazzijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jittieħdu minn: - jew il-mazz sħiħ ta' tmien kopji, skond il-kampjun fl-Anness 31, - jew, partikolarment fil-każ ta' produzzjoni permezz ta' sistema kompjuterizzata għall-ipproċessar ta' dikjarazzjonijiet, żewġ settijiet suċċessivi ta' erba' kopji, skond il-kampjun fl-Anness 32. 4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 205(3), 222 sa 224 jew 254 sa 289, il-formoli tad-dikjarazzjoni jistgħu jiġu ssuplimentati, meta approprjat, b'formola ta' kontinwazzjoni waħda jew aktar ippreżentata f'mazez li jkun fihom il-kopji ta' dikjarazzjoni meħtieġa biex jikkompletaw il-formalitajiet li jirrigwardaw il-proċedura doganali li taħtha il-merkanzija għandha titqiegħed. Dawk il-kopji meħtieġa sabiex jikkompletaw il-formalitajiet li jirrigwardaw il-proċeduri doganali preċedenti jew sussegwenti jistgħu jiġu annessi meta approprjat. Il-mazez ta' kontinwazzjoni għandhom jittieħdu minn: - jew sett ta' tmien kopji, skond il-mudell li jinsab fl-Anness 33, - jew żewġ settijiet ta' erba' kopji, skond il-mudell li jinsab fl-Anness 34, Il-formoli ta' kontinwazzjoni għandhom jagħmlu parti integrali mid-Dokument Amministrattiv Singolu li jkunu mehmuża miegħu. 5. B' deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabilixxu li l-formoli ta' kontinwazzjoni m' għandhomx jintuzaw meta tintuża sistema kompjuterizzata biex tipproduċi dawk id-dikjarazzjonijiet. Artikolu 209 1. Meta l-Artikolu 208(2) huwa applikat, kull parti nvoluta għandha tkun responsabbli biss fir-rigward tad-dettalji li jirrelataw għall-proċedura li għaliha jkun applika bħala dikjarant, prinċipal jew bħala r-rappreżentant ta' wieħed minn dawn. 2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, meta d-dikjarant juża Dokument Amministrattiv Singolu maħruġ tul il-proċedura doganali preċedenti, hu għandu jkun meħtieġ, qabel il-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni, li jivverifika l-eżattezza tad-dettalji eżistenti għall-kaxxi li għalihom huwa responsabbli u l-applikabilità tagħhom għall-merkanzija in kwistjoni u l-proċedura applikata għal, u biex tissupplimentahom kif neċessarju. Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, id-dikjarant għandu immedjatament jinforma lill-uffiċju doganali fejn id-dikjarazzjoni tkun ġiet ippreżentata b' kull diskrepanza misjuba bejn il-merkanzija u d-dettalji eżistenti. F'dan il-każ id-dikjarant għandu imbagħad iħejji d-dikjarazzjoni tiegħu fuq kopji ġodda tad-Dokument Amminsitrattiv Singolu. Artikolu 210 Meta d-Dokument Amministrattiv Singolu jintuża biex ikopri diversi proċeduri doganali suċċessivi, l-awtoritajiet doganali għandhom jaċċertaw irwieħhom li d-dettalji magħtija fid-dikjaraazzjonijiet li jirrigwardaw il proċeduri varji in kwistjoni jaqblu bejniethom. Artikolu 211 Id-dikjarazzjoni għandha titfassal f'waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Komunità li tkun aċċettabli għall-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn jitwettqu il-formalitajiet. Jekk neċessarju, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistgħu jeħtieġu mid-dikjarant jew mir-rappreżentant tiegħu f'dak l-Istat Membru, traduzzjoni tad-dikjarazzjoni f'lingwa oħra uffiċjali jew waħda minn dawk il-lingwi uffiċjali ta' dan ta' l-aħħar. It-traduzzjoni għandha tissostitwixx d-dettalji korrispondenti fid-dikjarazzjoni in kwistjoni. B' deroga mis-subparagrafu preċedenti, id-dikjarazzjoni għandha titfassal f'lingwa uffiċjali tal-Komunità aċċettabli għall-Istat Membru tad-destinazzjoni fil-każijiet kollha meta d-dikjarazzjoni fl-Istat Membru ta' l-aħħar tkun magħmula fuq kopji barra minn dawk inizjalment ippreżentati lill-uffiċju doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq. Artikolu 212 1. Id-Dokument Amministrattiv Singolu għandu jiġi kompletat skond in-nota ta' spjegazzjoni fl-Anness 37 u xi regoli addizzjonali kif stabbilit f'leġislazzjoni oħra Komunitarja. 2. L-awtoritajiet doganali għandhom jassiguraw li l-utenti għandhom aċċess għal kopji tan-nota ta' spjegazzjoni msemmija fil-paragrafu 1. 3. L-amministrazzjonijiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu, jekk neċessarju, jissuplimentaw in-nota ta' spjegazzjoni. Artikolu 213 Il-kodiċijiet li għandhom jintużaw fil-mili tal-formoli msemmija fl- l-Artikolu 205(1) huma elenkati fl-Anness 38. Artikolu 214 F' każijiet meta r-regoli jeħtieġu kopji supplimentari tal-formola msemmija fl-Artikolu 205(1), id-dikjarant jista' juża folji addizzjonali jew fotokopji tal-fromola msemmija għal dan l-iskop. Dawn il-folji addizzjonali jew fotokopji għandhom jiġu ffirmata mid-dikjarant, ippreżentati lill-awtoritajiet doganali u kontrofirmati minn dawn ta' l-aħħar bl-istess kondizzjonijiet bħad-Dokument Amministrattiv Singolu. Għandhom ikunu aċċettati mill-awtoritajiet doganali bħallikieku kienu dokumenti oriġinali sakemm il-kwalità u l-leġibilità tagħhom jitqiesu sodisfaċenti mill-awtoritajiet imsemmija. Artikolu 215 1. Il-formoli msemmija fl-Artikolu 205(1) għandhom jiġu stampati fuq karta saħħara għal skopijiet ta' kitba u li tiżen mill-inqas 40 g/m2. Il-karta għandha tkun opaka biżżejjed biex l-informazzjoni fuq naħa minnhom ma taffettwax il-leġibilità ta' l-informazzjoni fuq in-naħa l-oħra u r-reżistenza tagħha għandha tkun tali li b' użu normali la titqatta' u lanqas titkemmex faċilment. Il-karta għandha tkun bajda għall-kopji kollha. Madankollu, fil-kopji wżati għal transitu fil-Komunità (1, 4, 5 u 7), kaxxi 1 (l-ewwel u t-tielet suddiviżjonijiet), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (l-ewwel suddiviżjoni fuq ix-xellug), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 u 56 għandu jkollhom sfond aħdar. Il-formuli għandhom jiġu stampati b'linka ħadra. 2. Il-kaxxi huma bbażati fuq unità ta' kejl ta' wieħed minn għaxra ta' pulzier oriżżontalment u wieħed minn sitta ta' pulzier vertikalment. Is-suddiviżjonijiet huma bbażati fuq unità ta' kejl ta' wieħed-minn-għaxra ta' pulzier orriżżontalment. 3. L-immarkar bil-kulur tal-kopji differenti għandu jsir bil-mod li ġej: (a) fuq formoli li jikkonformaw mal-mudelli fl-Annessi 31 u 33: - il-kopji 1, 2 3 u 5 għandu jkollhom fit-tarf tan-naħa tal-lemin marġini kontinwu, ikkulurit rispettivament bl-aħmar, bl-aħdar, bl-isfar u bl-ikħal, - il-kopji 4, 6, 7 u 8 għandu jkollhom it-tarf tan-naħa tal-lemin marġini interrott, ikkulurit rispettivament bl-ikħal, bl-aħmar, bl-aħdar u bl-isfar; (b) fuq il-formoli li jikkonformaw mal-mudelli fl-Annessi 32 u 34, il-kopji 1/6, 2/7, 3/8 u 4/5 għandu jkollhom fuq it-tarf tan-naħa tal-lemin marġini kontinwu u fuq il-lemin ta' din marġini interrott ikkulurit rispettivament bl-aħmar, bl-aħdar, bl-isfar u bl-ikħal. Il-wisa' ta' dawn il-marġini għandu jkun ta' bejn wieħed u ieħor 3 mm. Il-margini interrott għandu jinkludi serje ta' kwadri b' kejl fil-ġenb ta' 3 mm kull wieħed isseparat bi 3 mm. 4. Il-kopji li fuqhom ikun hemm id-dettalji fil-formoli murija fl-Annessi 31 u 33 għandhom jidhru bi proċess ta' kkuppjar awtomatiku jidhru fl-Anness 35. Il-kopji li fuqhom ikun hemm id-dettalji fil-formoli murija fl-Annessi 32 u 34 għandhom jidhru bi proċess ta' kkuppjar awtomatiku jidhru fl-Anness 36. 5. Il-formoli għandhom ikunu ta' daqs 210 x 297 mm b'konċessjoni massima fit-tul ta' 5 mm inqas u 8 mm aktar. 6. L-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-formoli juru l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li tgħin biex l-istampatur ikun identifikat. Jistgħu wkoll jagħmluha kondizzjoni li l-istampar tal-formoli jiddependi fuq approvazzjoni teknika. Sezzjoni 3 Dettalji meħtieġa skond il-proċedura doganali kkonċernata Artikolu 216 1. Il-lista massima ta' kaxxi li għandhom jintużaw għad-dikjarazzjonijiet tad-dħul għal xi proċedura doganali partikolari li tuża d-Dokument Amministrattiv Singolu tinsab fl-Anness 37. 2. L-Anness 37 jikkontjeni ukoll il-lista minima ta' kaxxi li ghandom jintużaw għad-dikjarazzjoni tad-dħul għal proċedura doganali partikolari. Artikolu 217 Id-dettalji meħtieġa meta xi waħda mill-formoli msemmija fl-Artikolu 205(2) tkun użata, jiddependu mill-formola in kwistjoni. Għandhom ikunu issuplimentati fejn approprjat bid-dispożizzjonijiet li jirrelataw mal-proċedura doganali in kwistjoni. Sezzjoni 4 Dokumenti li għandhom jakkompanjaw id-dikjarazzjoni doganali Artikolu 218 1. Id-dokumenti li ġejjin għandhom jakkompanjaw id-dikjarazzjoni doganali għal-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera: (a) il-fattura li a bażi tagħha il-valur doganali tal-merkanzija huwa dikjarat, kif meħtieġ taħt l-Artikolu 181; (b) meta huwa meħtieġ skond l-Artikolu 178, id-dikjarazzjoni tad-dettalji għall-istima tal-valur doganali tal-merkanzija dikjarata, infassal skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu msemmi; (ċ) id-dokumenti meħtieġa għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti preferenzjali tariffarji jew miżuri oħrajn li jidderogaw mir-regoli legali applikabbli għall-merkanzija dikjarata; (d) id-dokumenti l-oħrajn kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw ir-rilaxx għal-ċirkolazzjoni libera tal-merkanzija dikjarata. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu dokumenti tat-trasport jew dokumenti relatati mal-proċedura doganali preċedenti, kif approprjat, li jiġu ppreżentati meta d-dikjarazzjoni hija ppreżentata. Meta partita waħda hija ppreżentata f' żewġ pakki jew iktar, tista' wkoll teħtieġ il-produzzjoni ta' lista ta' l-ippakkjar jew dokument ekwivalenti8 li jindika l-kontenut ta' kull pakkett. 3. Madanakollu, meta l-merkanzija tikkwalifika għal doveri taħt l-aArtikolu 81 tal-Kodiċi, id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 (b) u (ċ) m'għandhomx ikunu meħtieġa. Barra minnhekk, meta l-merkanzija tikkwalifika għal eżenzjoni mid-dazju ta' l-importazzjoni, id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 (a), (b) u (ċ) m' hemmx għalfejn ikunu meħtieġa sakemm l-awtoritajiet doganali ma jikkunsidrawhx neċessarju għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tad-disposizjzonijiet li jirregolaw ir-rilaxx tal-merkanzija in kwistjoni għal ċirkolazzjoni libera. Artikolu 219 1. Id-dikjarazzjoni ta' transitu għandu jkollha magħha id-dokument ta' trasport. L-uffiċju tat-tluq jista' jiddispensa mill-ħtieġa tal-preżentazzjoni ta' dan id-dokument fiż-żmien tat-tlestija tal-formalitajiet. Madanakollu, id-dokument tat-trasport għandu jiġi ppreżentat fuq talba ta' l-uffiċju doganali jew kull awtorità oħra kompetenti matul it-trasport. 2. Mingħajr preġudizzju għal xi miżuri ta' simplifikazzjoni applikabbli, id-dokument doganali ta' l-esportazzjoni/l-espedizzjoni jew ir-riesportazzjoni tal-merkanzija mit-territorju doganali tal-Komunità jew kull dokument ta' effett ekwivalenti għandu jiġi ppreżentat fl-uffiċju tat-tluq bid-dikjarazzjoni ta' transitu li jirrelata għaliha. 3. L-awtoritajiet doganali jistgħu, meta approprjat, jeħtieġu l-preżentazzjoni tad-dokument li jkollu x'jaqsam mal-proċedura doganali preċedenti. Artikolu 220 1. Id-dokumenti li għandhom ikunu mad-dikjarazzjoni tad-dħul għal proċedura doganali b'impatt ekonomiku, ħlief għal proċedura ta' pproċessar 'il barra, għandhom ikunu kif ġej: (a) id-dokumenti stabbiliti fl-Artikolu 218, ħlief fil-każijiet tad-dħul għal-proċedura ta' magażinaġġ doganali f' maħżen barra minn dak tat-tip D; (b) l-awtorizzazzjoni għall-proċedura doganali in kwistjoni jew kopja ta' l-aplikazzjoni għal awtorizzazzjoni meta it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 556(1) ikun japplika, ħlief f' każijiet ta' dħul għal proċedura ta' magażinaġġ doganali jew meta japplikaw l-Artikoli 568(3), 656 (3) jew 695 (3). 2. Id-dokumenti li jakkompanjaw id-dikjarazzjoni tad-dħul għall-proċedura ta' pproċessar 'il barra għandhom ikunu kif ġej: (a) id-dokumenti stabiliti fl-Artikolu 221; (b) l-awtorizzazzjoni għall-proċedura jew kopja ta' l-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni meta it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 751(1) ikun japplika, ħlief meta Artikolu l-760 (2) ikun japplika. 3. L-Artikolu 218(2) għandu japlika għal dikjarazzjonijiet tad-dħul għal kull proċedura doganali b'impatt ekonomiku. 4. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li d-dokumenti msemmija fil-paragrafi 1 (b) u 2 (b) jinżammu għad-disposizjoni tagħhom minflok jakkompanjaw id-dikjarazzjoni. Artikolu 221 1. Id-dikjarazzjoni ta' esportazzjoni jew riesportazzjoni għandu jkollha magħha d-dokumenti kollha neċessarji għall-applikazzjoni korretta tad-dazji ta' l-esportazzjoni u tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-esportazzjoni tal-merkanzija in kwistjoni. 2. L-Artikolu 218(2) għandu japplika għal dikjarazzjonijiet ta' esportazzjoni jew riesportazzjoni. IL-KAPITOLU 2 Dikjarazzjonijiet doganali kompjuterizzati Artikolu 222 1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw lid-dikjarant li jissostitwixxi d-dettalji kollha jew parti minnhom tad-dikjarazzjoni bil-miktub imsemmija fl-Anness 37 billi jibgħatu lill-uiffiċju doganali indikat għal dak l-iskop, bil-ħsieb li jipproeċessaw bil-kompjuter, data kodifikata, jew data fi kwalunkwe forma oħra speċifikat minn dawk l-awtoritajiet, li jikkorrispondu għad-dettalji meħtieġa għal dikjarazzjoni bil-miktub. 2. L-awtoritajiet doganali għandhom jiddeterminaw il-kondizzjonijiet li taħthom id-data msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jintbgħatu. Artikolu 223 L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtoriżżaw l-użu tal-kompjuters, inter alia, kif ġej: - huma jistgħu jistipulaw li id-data neċessarja għat-tlestija tal-formalitajiet in kwistjoni għandha tiġi iskritta fis-sistemi kompjuteriżżati tagħhom ta' l-ipproċessar tad-dikjarazzjonijiet, mingħajr il-ħtieġa ta' dikjarazzjoni miktuba. - jistgħu jipprovdu li d-dikjarazzjoni fis-sens ta' l-Artikolu 205(1) għandha tiġi kkostitwita bid-dħul tad-data fil-kompjuter jekk dokument li jikkoerspondi għad-dikjarazzjoni ma jiġix ippreżentat. Artikolu 224 1. Mela l-formalitajiet ikunu ffinaliżżati bl-użu ta' sistemi ta' kompjuter pubbliċi jew privati, l-awtoritajiet doganali għandhom jawtoriżżaw persuni li jitolbu hekk biex jissostitwixxu l-firma bil-miktub b' strument paragunabbli ta' identifikazzjoni, li jista' jkun ibbażat fuq l-użu ta' kodiċijiet, u li jkollu l-istess konsegwenzi legali bħall-firma bil-miktub. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw lill-persuni kkonċernati biex jippreparaw u jitrażmettu bil-kompjuter kompletament jew parzjalment id-dokumenti ta' sostenn imsemmija fl-Artikoli 218 sa 223. 3. Il-faċilitajiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jingħataw biss jekk il-kundizzjonijiet tekniċi u amministrattivi stabbiliti mill-awtoritajiet doganali jkunu sodisfatti. IL-KAPITOLU 3 Dikjarazzjonijiet doganali magħmula bil-fomm jew b'xi metodu ieħor Sezzjoni 1 Dikjarazzjonijiet bil-fomm Artikolu 225 Dikjarazzjonijiet doganali jistgħu isiru bil-fomm għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera tal-merkanzija li ġejja: (a) merkanzija ta' natura non-kummerċjali: - li tkun fil-bagalji personali ta' vjaġġaturi, jew - mibgħuta lil individwi privati, jew - f' każijiet oħrajn ta' mportanza negliġibbli, meta dan ikun awtorizzat mill-awtoritajiet doganali; (b) merkanzija ta' natura kummerċjali sakemm: - il-valur totali għal kull kunsinna u għal kull dikjarant ma jeċċedix l-għatba statistika stabbilita fid-dispożizzjonijiet Komunitarji fis-seħħ, u - il-kunsinna mhijiex parti minn sensiela regolari ta' kunsinni simili, u - il-merkanzija mhijiex qed tiġi trasportata bi trasportatur indipendenti bħala parti minn moviment ta' trasport akbar; (ċ) il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 229, meta din tikkwalifika għal eżenzjoni bħala merkanzija irritornata; (d) il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 230(b) u (ċ). Artikolu 226 Dikjarazzjonijiet doganali jistgħu isiru bil-fomm għal esportazzjoni ta': (a) merkanzija ta' natura non-kummerċjali: - li tkun fil-bagalji personali ta' vjaġġatur, jew - mibgħuta minn individwi privati; (b) il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 225(b). (ċ) il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 231(b) u (ċ). (d) merkanzija oħra f' każijiet ta' importanza ekonomika negliġibbli, meta dan huwa awtorizzat mill-awtoritajiet doganali. Artikolu 227 1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jipprovdu illi l-Artikoli 225 u 226 ma japplikawx meta l-persuna li tkun qiegħda tillibera l-merkanzija tkun taġixxi f'isem persuna oħra fil-kapaċità tagħha ta' aġent doganali. 2. Meta l-awtoritajiet doganali ma jkunux sodisfatti li d-dettalji iddikjarati huma eżatti jew li huma kompleti, jistgħu jeħtieġu dikjarazzjoni bil-miktub. Artikolu 228 Meta l-merkanzija dikjarati bil-fomm lid-dwana skond l-Artikoli 225 u 226 hija soġġetta għal dazju ta' l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu rċevuta lill-persuna kkonċernata għall-ħlas tad-dazju dovut. Artikolu 229 1. Dikjarazzjonijiet doganali jistgħu isiru bil-fomm għall-importazzjoni temporanja tal-merkanzija li ġejja, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 696: (a) - annimali u tagħmir elenkati fl-Artikolu 685, - listi ta' pakketti elenkati fl-Artikolu 679, - tagħmir għal-produzzjonijiet u x-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni u vetturi speċifikament addattati għall-użu għall-iskopijiet ta' hawn fuq u l-apparat tagħhom importat minn organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati stabbilitibarra t-territorju doganali tal-Komunità u approvati mill-awtoritajiet doganali li joħorġu l-awtorizzazzjoni għal proċedura ta' l-importazzjoni ta' dak it-tagħmir u vetturi, - strumenti u apparat neċessarju għat-tobba biex jipprovdu assistenza lill-pazjenti li jkunu jistennew trapjant ta' organi skond l-Artikolu 671(2)(ċ); (b) il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 232;. (ċ) merkanzija oħra, meta din tkun awtorizzata mill-awtoritajiet doganali. 2. Il-merkanzija msemmija fil-paragrafu 1 tista' wkoll tkun soġġetta għal dikjarazzjoni bil-fomm għal riesportazzjoni ta' rilaxx ta' proċedura temporanja ta' importazzjoni. Sezzjoni 2 Dikjarazzjonijiet doganali magħmula bi kwalunkwe att ieħor Artikolu 230 Dawn li ġejjin, meta mhux espressament dikjarati lid-dwana, għandhom jitqiesu li ġew dikjarati għal rilaxx f'ċirkolazzjoni libera bl-att imsemmi fl-Artikolu 233: (a) merkanzija ta' natura mhux kommerċjali li tkun tinsab fil-bagalji personali ta' vjaġġaturi intotolati għal eżenzjoni skond il-Kapitolu I, Titolu XI tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 [12], jew bħala merkanzija mibgħuta lura; (b) merkanzija ntitolata għal eżenzjoni skond il-Kapitolu I, Titoli IX u X tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83; (ċ) mezzi tat-trasport intitolati għal eżenzjoni bħala merkanzija mibgħuta lura; (d) merkanzija impurtata fil-kuntest ta' traffiku ta' mportanza negliġibbli u eżentata mill-ħtieġa li tkun imwassla fl-uffiċju doganali skond l-Artikolu 38(4) tal-Kodiċi, sakemm ma tkunx soġġetta għal dazju ta' l-importazzjoni. Artikolu 231 Dawn li ġejjin, meta ma jkunux espressament dikjarati lid-dwana, għandhom jitqiesu li ġew dikjarati għal esportazzjoni bl-att imsemmi fl-Artikolu 233(b): (a) merkanzija ta' natura mhux-kummerċjali li ma tkunx soġġetta għal dazju ta' esportazzjoni u li tkunu tinsab fil-bagalji personali tal-vjaġġaturi; (b) mezzi tat-trasport irreġistrati fit-territorju doganali tal-Komunità u maħsuba għal importazzjoni mill-ġdid; (ċ) merkanzija msemmija fil-Kapitolu II tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83; (d) merkanzija oħra f' każijiet ta' importanza ekonomika negliġibbli, meta dan huwa awtorizzat mill-awtoritajiet doganali. Artikolu 232 1. Dawn li ġejjin, meta mhux dikjarati lid-dwana bil-miktub jew bil-fomm, għandhom jitqiesu li kienu dikjarati għal importazzjoni temporanja bl-att imsemmi fl-Artikolu 233, skond l-Artikoli 698 u 735: (a) effetti personali tal-vjaġġaturi u merkanzija importata għal skopijiet ta' sport elenkati fl-Artikolu 684; (b) mezzi tat-trasport elenkati fl-Artikoli 718 sa 725. 2. Meta dawn ma jkunux iddikjarati lid-dwana bil-kitba jew bil-fomm, il-merkanzija msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkunsidrata li kienet dikjarata għal riesportazzjoni billi jwettqu l-proċedura ta' importazzjoni temporanja bl-att imsemmi fl-Artikolu 233. Artikolu 233 Għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 230 sa 232, l-att li huwa kkunsidrat bħala dikjarazzjoni doganali jista' jsir bil-mezzi li ġejjin: (a) fil-każ ta' merkanzija mwassla f'uffiċju doganali jew f'xi post ieħor indikat jew approvat skond l-Artikolu 38(1)(a) tal-Kodiċi: - li tgħaddi mill-passaġġ l-aħdar jew "xejn x' jiġi dikjarat" fl-uffiċji doganali meta is-sistema ta' żewġ passaġġi tkun tintuża, - li tgħaddi minn uffiċju doganali li ma joperax is-sistema ta' żewġ passaġġi mingħajr ma jagħmel dikjarazzjoni doganali spontanjament; - titwaħħal tikketta "xejn x' jiġi dikjarat" jew disk ta' dikjarazzjoni doganali mal-windscreen ta' vetturi tal-passiġġieri meta dan huwa previst fid-dosiposizzjonijiet nazzjonali; (b) fil-każ ta' eżenzjoni mill-obbligu li titwassal il-merkanzija lid-dwana skond id-dispisizzjonijiet li jimplimentaw l-Artikolu 38(4) tal-Kodiċi, fil-każ ta' esportazzjoni skond l-Artikolu 231 u fil-każ ta' riesportazzjoni skond l-Artikolu 232(2): - il-att uniku tal-qsim tal-fruntiera ta' territorju doganali tal-Komunità. Artikolu 234 1. Meta l-kondizzjonijiet ta' l-Artikoli 230 sa 232 jkunu sodisfatti, il-merkanzija għandha tiġi kkunsidrata li ġiet ippreżentata lid-dwana fis-sens ta' l-Artikolu 63 tal-Kodiċi, u d-dikjarazzjoni titqies aċċettata u r-rilaxx mogħti, fil-ħin meta l-att imsemmio fl-Artikolu 233 jitwettaq. 2. Meta kontroll juri li l-att imsemmi fl-Artikolu 233 jkun twettaq imma il-merkanzija mportata jew maħruġa ma tissodisfaxil-kondizzjonijiet fl-Artikoli 230 sa 232, il-merkanzija kkonċernata għandha titqies bħala li ġiet importata jew esportata illeglament. Sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet komuni għal Sezzjonijiet 1 u 2 Artikolu 235 Id-diposizzjonijiet ta' l-Artikoli 225 sa 232 m'għandhomx japplikaw għal merkanzija li fir-rigward tagħha huwa mitlub il-ħlas ta' rifużjonijiet jew ammonti oħrajn jew il-ħlas lura ta' dazji, jew li huma soġġetti għal projbizzjoni jew restrizzjoni jew għal xi formalità oħra speċjali. Artikolu 236 Għall-iskopijiet ta' Sezzjonijiet 1 u 2, "vjaġġatur" ifisser: A. Ma' l-importazzjoni: 1. kull persuna li tidħol temporanjament fit-territorju doganali tal-Komunità, u li ma tkunx normalment residenti hemm, u 2. kull persuna li terġa' lura lejn territorju doganali tal-Komunità fejn hi tkun normalment residenti, wara li tkun għamlet żmien f'pajjiż terz; B. Ma' l-esportazzjoni: 1. kull persuna li tħalli temporanjament it-territorju doganali tal-Komunità fejn hi normalment residenti, u 2. kull persuna li titlaq mit-territorju doganali tal-Komunità wara li tkun qagħdet hemm temporanjament, li ma tkunx normalment residenti hemm. Sezzjoni 4 Traffiku postali Artikolu 237 1. Il-kunsinni postali li ġejjin għandhom jitqiesu li ġew dikjarati lid-dwana: A. għal rilaxx f'ċirkolazzjoni libera: (a) fiż-żmien meta jkunu introdotti fit-territorju doganali tal-Komunità: - kartolini u ittri li jkun fihom messaġġi personali biss, - ittri bil-braille, - materjal stampat li ma jkunx soġġett għal dazju ta' l-importazzjoni, u - il-kunsinni l-oħrajn kollha mibgħuta bil-posta ta' l-ittri jew tal-pakketti li huma eżenti mill-obbligu li jintbgħatu lid-dwana skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 38(4) tal-Kodiċi; (b) fil-ħin meta jiġu ippreżentati lid-dwana: - kunsinni mibgħuta bil-posta ta' l-ittri jew tal-pakketti barra minn dawk imsemmija f' (a), sakemm ikollhom magħżhom dikjarazzjoni C1 u/jew C2/CP3; B. għal esportazzjoni: (a) fil-ħin li jiġu aċċettati mill-awtoritajiet postali, fil-każ ta' kunsinni bil-posta ta' l-ittri jew tal-pakki li mhumiex soġġetti għal dazji ta' l-esportazzjoni; (b) fil-ħin tal-preżentazzjoni tagħhom lid-dwana, fil-każ ta' kunsinni mibgħuta bil-posta ta' l-ittri jew pakki postali li huma soġġetti għal dazji ta' l-esportazzjoni, sakemm ikollhom magħhom dikjarazzjoni C1 u/jew C2/CP3 2. Id-destinatarju, fil-każijiet imsemija fil-paragrafu 1, u l-kunsinnatur, fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1B, għandhom jiġu kkunsidrati bħala d-dikjarant u, meta applikabbli, id-debitur L-awtoritajiet doganali jistgħu jirrikjedu li l-amministrazzjoni postali titqies bħala d-dikjarant u, meta applikabbli, id-debitur. 3. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, merkanzija mhux soġġetta għal dazju għandha titqies li kienet ġiet ippreżentata lid-dwana fis-sens ta' l-Artikolu 63 tal-Kodiċi, u d-dikjarazzjoni doganali li kienet aċċettata u r-rilaxx mogħti: (a) fil-każ ta' importazzjonijiet, meta l-merkanzija hija kkunsinnata lid-destinatarju; (b) fil-każ ta' esportazzjonijiet, meta l-merkanzija hija aċċettata mill-awtoritajiet postali. 4. Meta kunsinna mibgħuta bil-posta ta' l-ittri jew pakki postali li mhijiex eżentata mill-obbligu li tintbgħat lid-dwana skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 38(4) tal-Kodiċi hija ppreżentata mingħajr dikjarazzjoni Ci 1/jew C2/CP3 jew meta din id-dikjarazzjoni mhijiex kompleta, l-awtoritajiet doganali għandhom jiddeterminaw il-forma li fiha d-dikjarazzjoni doganali għandha ssir jew tiġi ssupplimentata. Artikolu 238 L-Artikolu 237 m'għandux japplika: - għal kunsinni li jkun fihom merkanzija għal skopijiet kummerċjali ta' valur aggregat li jeċċedi l-għatba statistika kif stabbilita mid-dispożizzjonijiet Komunitarji fis-seħħ; l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabilixxu egħtiebi ogħla, - il-kunsinni li jikkonjenu merkanzija għal għal skopijiet kummerċjali li jifformaw parti minn sensiela regolari ta' operazzjonijiet simili, - meta d-dikjarazzjoni doganali ssir bil-miktub, bil-fomm jew bl-użu ta' teknika ta' l-ipproċessar tad-data, - għal kunsinna li tikkontjeni merkanzija msemmija fl-Artikolu 235. IT-TITOLU VIII L-EŻAMI TAL-MERKANZIJA; IL-KONKLUŻJONIJIET TA' L UFFIĊJU DOGANALI U MIŻURI OĦRA MEĦUDA MILL-UFFIĊJU DOGANALI Artikolu 239 1. Il-merkanzija għandha tiġi eżaminata fil-postijiet indikati u tul is-sigħat indikati għal dak l-iskop mill-awtoritajiet doganali. 2. Madankollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu, fuq talba tad-dikjarant, jawtorizzaw l-eżami ta' merkanzija f' postijiet jew f' ħinijiet differenti minn dawk imsemmija fil-paragrafu 1. Kull spiża nvoluta għandha titbgħata mid-dikjarant. Artikolu 240 1. Meta l-awtoritajiet doganali jagħżlu li jeżaminaw il-merkanzija huma għandhom jinfurmaw b' dan lid-dikjarant jew lir-rappreżentant tiegħu. 2. Meta jiddeċiedu li jeżaminaw parti biss mill-merkanzija, l-awtoritajiet doganali għandhom jinfuramw lid-dikjarant jew lir-rappreżentant tiegħu liema oġġetti jixtiequ jeżaminaw. L-għażla ta' l-awtoritajiet doganali tkun finali. Artikolu 241 1. Id-dikjarant jew il-persuna indikata minnu biex ikun preżenti waqt l-eżami tal-merkanzija għandhom jagħtu lill-awtoritajiet doganli l-assistenza meħtieġa biex jiġi ffaċilitat ix-xogħol tagħhom. Jekk l-awtoritajiet doganali jikkunsidraw li l-assistenza mogħtija ma tkunx sodisfaċenti, huma jistgħu jeħtieġu li d-dikjarant jindika persuna oħra li tkun tista' tagħti l-assistenza neċessarja. 2. Meta d-dikjarant jirrifjuta li jkun preżenti waqt l-eżami tal-merkanzija jew li jindika persuna li tkun tista' tagħti assistenza li l-awtoritajiet doganali jikkunsidraw neċessarja, l-awtoritajiet imsemmija għandhom jistabilixxu terminu perentorju biex jikkonforma ruħu, sakemm ma jikkunsidrawx li jistgħu jgħaddu mingħajr dan l-eżami. Jekk, meta jiskadi t-terminu perentorju, d-dikjarant ma jkunx ikkonforma mal-ħtiġiet ta' l-awtoritajiet doganali, dawn, għall-iskop li japplikaw l-Artikolu 75(a) tal-Kodiċi, għandhom jipproċedu bl-eżami tal-merkanzija, għar-riskju u l-ispiża tad-dikjarant, u jagħmlu użu jekk neċessarju tas-servizz ta' xi espert jew ta' xi persuna oħra maħtura skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ. 3. Il-konklużjonijiet li jagħmlu l-awtoritajiet doganali tul l-eżami mwettaq skond il-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu preċedenti għandu jkollhom l-istess validità daqs li kieku l-eżami sar fil-preżenza tad-dikjarant. 4. Minflok il-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3, l-awtoritajiet doganali għandu jkollhom l-għażla li jqisu dikjarazzjoni invalida meta jkun jidher ċar li r-rifjut tad-dikjarant li jkun preżenti waqt l-eżami tal-merkanzija jew li jinnomina persuna li tkun kapaċi li tagħti l-assistenza neċessarja la jfixkel u lanqas ma jipprova jfixkel, lil dawk l-awtoritajiet milli jsibu li inkisru r-regoli li jirregolaw id-dħul tal-merkanzija għal proċedura doganali ikkonċernata, u lanqas ma jevadi, jew ifittex li jevadi, d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 66(1) jew ta' l-Artikolu 80(2) tal-Kodiċi. Artikolu 242 1. Meta l-awtoritajiet doganali jiddeċiedu li jieħdu kampjuni, huma għandhom jinfurmaw lid-dikjarant jew lir-rappreżentant tiegħu. 2. Il-Kampjuni għandhom jittieħdu mill-awtoritajiet doganali innifishom. Madankollu, huma jistgħu jitolbu li dan isir taħt is-sorveljanza tagħhom mid-dikjarant jew minn persuna indikata minnu. Il-kampjuni għandhom jittieħdu skond il-metodi stabbiliti fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ. 3. Il-kwantitajiet meħudha bħala kampjuni m'għandhomx jeċċedu dawk meħtieġa għall-analiżi jew għal eżami aktar iddettaljat, inkluża il-possibilità ta' analiżi ta' verifika. Artikolu 243 1. Id-dikjarant jew il-persuna nominata minnu biex tkun preżenti meta jittieħdu l-kampjuni għanshom jagħtu lill-awtoritajiet doganali l-assistenza kollha meħtieġa biex tiġi ffaċilitata l-operazzjoni. 2. Meta d-dikjarant jirrifjuta li jkun preżenti waqt li jittieħdu l-kapjuni jew li jindika persuna biex tattendi, jew meta jonqos milli jagħti lill-awtoritajiet doganali l-assistenza kollha neċessarja biex tiffaċilita l-operazzjoni, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 241(1), (2) u (3) għandhom japplikaw. Artikolu 244 Meta l-awtoritajiet doganali jieħdi kampjuni għal analiżi jew ezami aktar iddetaljat, huma għandhom jawtorizzaw ir-rilaxx tal-merkanzija in kwistjoni mingħajr ma jistennew ir-riżultati ta' l-analiżi jew ta' l-eżami, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet oħra biex ma jsirx hekk, u sakemm, meta kien hemm jew x' aktarx li jkun hemm debitu doganali, id-dazji in kwistjoni diġà ġew iskritti fil-kontijiet u tħallsu jew ġew garantiti. Artikolu 245 1. Il-kwantitajiet meħudha mill-uffiċju doganali bħala kampjuni m'għandhomx jittnaqqsu mill-kwantità dikjarata. 2. Meta esportazzjoni jew dikjarazzjoni ta' pproċessar 'il barra tkun ikkonċernata, id-dikjarant għandu jkun awtorizzat meta ċ-ċirkostanza jippermettu, li jissostitwixxi l-kwantitajiet ta' merkanzija meħuda bħala kampjuni minn merkanzija identika, sabiex issir il-kunsinna. Artikolu 246 1. Sakemm mhux meqruda bl-analiżi jew b'eżami aktar iddetaljat, il-kampjuni meħudha għandhom jingħataw lura lid-dikjarant fuq it-talba u l-ispiża tiegħu sakemm ma jkollhomx jinżammu iktar mill-awtoritajiet doganali, b' mod partikolari wara li l-mezzi kollha ta' appell tad-dikjarant kontra d-deċiżjoni meħuda mill-awtoritajiet doganali a bażi tar-riżultati ta' dik l-analiżi jew eżami iktar iddettaljat ikunu ġew eżawsti. 2. Meta d-dikjarant ma jitlobx biex jingħataw lura kampjuni, dawn jistgħu jew jinqerdu jew jinżammu mill-awtoritajiet doganali. F'każijiet speċifiċi, madankollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu li d-dikjarant jirtira dawk il-kampjuni li jibqgħu. Artikolu 247 1. Meta l-awtoritajiet doganali jivverifikaw id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti li jkun hemm magħhom jew jeżaminaw il-merkanzija, għandhom jindikaw, mill-inqas fil-kopja tad-dikjarazzjoni miżmuma mill-awtoritajiet imsemmija, jew f' dokument mehmuż magħhom, il-bażi u r-riżultati ta' kull verifika jew eżami ta' dan it-tip. Fil-każ ta' eżami parzjali tal-merkanzija, għandhom jingħataw ukoll dettalji tal-kunsinna eżaminata. Meta approprjat, l-awtoritajiet doganali għandhom ukoll jindikaw fid-dikjarazzjoni li d-dikjarant jew ir-rappreżentant tiegħu kienu assenti. 2. Jekk ir-riżultat tal-verifika tad-dikjarazzjoni u d-dokumenti li jkun hemm magħha jew l-ezami tal-merkanzija ma jkunux skond id-dettalji mogħtija fid-dikjarazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw, mill-anqas fuq il-kopja tad-dikjarazzjoni miżmuma mill-awtoritajiet imsemmija, jew f' dokumentmehmuż magħhom, id-dettalji li għandhom jitqiesu għall-iskopijiet ta' l-impożizzjoni ta' piżijiet fuq il-merkanzija in kiwstjoni, u, meta approprjat, ta' xi rifużjonijiet jew ammonti oħra pagabbli ma' l-esportazzjoni, u għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet oħrajn li jirregolaw il-proċedura doganali li għaliha l-merkanzija hija iskritta. 3. Ir-riżultati ta' l-awtoritajiet doganali għandhom jindikaw, meta approprjat, il-mezz ta' identifikazzjoni adottat. Dawn għandhom jiġu datati u jkollhom id-dettalhu meħtieġa biex jidentifikaw l-uffiċjal li joħroġhom. 4. Meta l-awtoritajiet doganali la jivverifikaw id-dikjarazzjoni u lanqas ma jeżaminaw il-merkanzija, ma jkunx hemm bżonn li jikkontrofirmaw id-dikjarazzjoni jew id-dokument imsemmi fil-paragrafu 1. Artikolu 248 1. L-għoti tar-rilaxx għandu jikkawża l-iskrizzjoni fil-kontijiet tad-dazji ta' l-importazzjoni determinati skond id-dettalji fid-dikjarazzjoni. Meta l-awtoritajiet doganali jikkonsidraw li mill-kontrolli li huma jkunu wettqu jirriżulta li jista' jiġi stmat ammont ta' dazju ta' importazzjoni ogħla minn dak li jirriżulta mid-dettalji mogħtija fid-dikjarazzjoni, għandhom jeħtieġu wkoll id-depożitu ta' garanzija suffiċjenti biex tkopri d-differenza bejn l-ammont skond id-dettalji fid-dikjarazzjoni u l-ammont li jista' finalment jitħallas fuq il-merkanzija. Madankollu, id-dikjarant jista' jitlob l-iskrizzjoni immedjata fil-kontijiet ta' l-ammont ta' dazji li għalihom il-merkanzija tista' finalment tkun soġġetta flok ma jiddepożita l-garanzija. 2. Meta, a bażi tal-kontrolli li jkunu għamlu, l-awtoritajiet doganali jagħmlu stima ta' l-ammont ta' dazju differenti mill-ammont li jirriżulta mid-dettalji fid-dikjarazzjoni, ir-rilaxx tal-merkanzija jista' jagħti lok għal iskrizzjoni immedjata fil-kontijiet ta' l-ammont hekk stmat. 3. Meta l-awtoritajiet doganali jkollhom dubju dwar jekk japplikawx xi projbizzjoni jew xi restrizzjoni u dan ma jistax jiġi riżolt sakemm ir-riżultati tal-kontrolli li l-awtoritajiet ikunu wettqu ikunu disponibbli, il-merkanzija in kwistjoni ma tistax tiġi rilaxxata. Artikolu 249 1. L-awtoritajiet doganali għandhom jiddeterminaw il-forma tar-rilaxx, b' kont meħud tal-post li fih il-merkanzija tkun tinsab u ta' l-arranġament speċjali għas-sorveljanza tagħhom. 2. Meta d-dikjarazzjoni ssir bil-miktub, referenza għar-rilaxx u d-data tagħha għandha ssir fid-dikjarazzjoni jew, meta applikabbli, dokument mehmuż, u kopja tagħha għandha tintbgħat lura lid-dikjarant.; Artikolu 250 1. Meta l-awtoritajiet doganali ma jkunux jistgħu jagħtu rilaxx għal xi waħda mir-raġunijiet speċifikati fit-tieni jew fit-tielet inċiż ta' l-Artikolu 75(a) tal-Kodiċi, huma għandhom jagħtu lid-dikjarant terminu biex jirregolarizza is-sitwazzjoni tal-merkanzija. 2. Meta, fiċ-ċirkostanzi msemmija fit-teni inċiż ta' l-Artikolu 75(a) tal-Kodiċi, id-dikjarant ma jkunx ippreżenta d-dokumenti meħtieġa fit-terminu msemmi fil-paragrafu 1, id-dikjarazzjoni in kwistjoni għandha titqies invalida u l-uffiċju doganali għandu jikkanċellaha. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 66(3) tal-Kodiċi għandhom japplikaw. 3. Fiċ-ċirkostanzi msemmija fit-tielet inċiż ta' l-Artikolu 75(a) tal-Kodiċi, u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura meħuda taħt l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 66(1) jew l-Artikolu 182 tal-Kodiċi, meta d-dikjarant la jkun ħallas u lanqas iggarantixxa d-dazji dovuti fit-terminu msemmio fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali jistgħu jibdew il-formalitajiet preliminari għall-bejgħ ta' merkanzija. F'dan il-każ il-merkanzija għandha tinbiegħ sakemm il-kondizzjonijiet meħtieġa ma jkunux ġew sodisfatti fl-intervall, jekk neċessarju bil-bejgħ sfurzat meta l-liġi ta' l-Istat Membru ta' l-awtoritajiet in kwistjoni tippermetti hekk.. L-awtoritajiet doganali għandhom jinfurmaw lid-dikjarant b'dan. L-awtoritajiet doganali jistgħu, għas-sogru u l-ispejjeż tad-dikjarant, jitrasferixxu l-merkanzija in kwistjoni għal postijiet speċjali taħt is-sorveljanza tagħhom. Artikolu 251 B' deroga mill-Artikolu 66(2) tal-Kodiċi, dikjarazzjoni doganali tista' tiġi invalidata wara li l-merkanzija tkunu ġiet rilaxxati, kif previst hawn taħt: 1. meta jkun stabbilit li l-merkanzija ġiet dikjarata bi żball għal proċedura doganali li teħtieġ il-ħlas ta' dazji ta' l-importazzjoni minflok ma titqiegħed taħt proċedura dopganali oħra, l-awtoritajiet doganali għandhom jiddikjaraw invalida d-dikjarazzjoni jekk issir talba għal dan l-iskop fi żmien tlett xhur mid-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni sakemm: - kwalunkwe użu tal-merkanzija ma jkunx kiser il-kondizzjonijiet tal-proċedura doganali li taħhom suppost kellha titqiegħed, - meta l-merkanzija ġiet dikjarata, kienet intiża biex titqiegħed taħt proċedura doganali oħra, li l-ħtiġiet kollha tagħha kienu sodisfatti, u - il-merkanzija hija immedjatament introdotta għall-proċedura doganali li għaliha kienet attwalment intiża. Id-dikjarazzjoni li tqiegħed il-merkanzija taħt il-proċedura doganali ta' l-aħħar għandha tidħol fis-seħħ mid-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni invalida. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li t-terminu ta' tlett xhur jinqabeż f'każijiet eċċezjonali li jkunu sostanzjati kif dovut. 2. meta l-merkanzija tkun ġiet dikjarata għal esportazzjoni jew għall-proċedura ta' proċess 'il barra, id-dikjarazzjoni għandha tkun dikjarata invalida sakemm: (a) fil-każ ta' merkanzija li tkun soġġetta għal dazju fuq l-esportazzjoni, għal applikazzjoni ta' ħlas lura tad-dazju ta' l-importazzjoni, għal rifużjonijiet jew għal ammonti oħrajn ta' l-esportazzjoni jew għal miżuri speċjali oħra ta' l-esportazzjoni: - id-dikjarant jipprovdi lill-uffiċju doganali ta' l-esportazzjoni bi prova li l-merkanzija ma tkunx ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità, - id-dikjarant jibgħat lura lill-imsemmi uffiċju il-kopji kollha tad-dikjarazzjoni doganali, flimkien ma' xi dokumenti oħra maħruġa lilu fuq l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni, - id-dikjarant jipprovdi lill-uffiċju doganali ta' l-esportazzjoni bi prova li kull rifużjoni u ammont ieħor mogħti av bażi tad-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni għall-merkanzija in kwistjoni jkunu tħallsu lura jew li jkunu ttieħdu l-miżuri neċessarji mid-dipartimenti kkonċernati biex jassiguraw li ma jitħallsux, u - id-dikjarant, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ, jikkonforma ma' kull obbligu ieħor stabbilit mill-uffiċju doganali ta' l-esportazzjoni biex tiġi regolarizzata l-pożizzjoni tal-merkanzija. L-Invalidazzjoni tad-dikjarazzjoni għandha tinvolvi l-kanċellazzjoni ta' kull aġġustament magħmul fuq liċenza ta' l-esportazzjoni jew ċertifikat ta' ffissar bil-quddiem ippreżentat bħala sostenn għad-dikjarazzjoni. Meta l-merkanzija dikjarata għall-esportazzjoni tkun meħtieġa li tħallu t-territorju doganali tal-Komunità sa it-terminui għandu jinvolvi d-dikjarazzjoni ta' invalidità rilevanti; (b) fil-każ ta' merkanzija oħra, l-uffiċju doganali ta' l-esportazzjoni jkun ġie infurmat skond l-Artikolu 796 li l-merkanzija dikjarati ma jtkunx ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità. 3. Sa fejn ir-riesportazzjoni tal-merkanzija tinvolvi l-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni, (2) ta' fuq għandu japplika mutatis mutandis. 4. Meta l-merkanzija Komunitarja tkun tqiegħdet taħt il-proċedura Komunitarja ta' magażżinaġġ fis-sens ta' l-Artikolu 98(1)(b) tal-Kodiċi, l-invalidità tad-dikjarazzjoni għad-dħul ta' dik il-proċeura tista' tintalab u ssir sakemm il-miżuri previsti fil-leġislazzjoni rilevanti fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mat-trattament jew l-użu preskritt ikunu ttieħdu Jekk, meta jiskadi t-terminu stabbilit għall-merkanzija biex tibqa' taħt il-proċedura doganali ta' magażżinaġġ, ebda applikazzjoni ma tkun saret biex jingħataw it-trattament jew l-użu previsrt fil-leġislazzjoni rilevanti, l-awtoritajiet doganalu għandhom jieħdu l-miżuri previsti f' dik il-leġislazzjoni. Artikolu 252 Meta l-awtoritajiet doganali ibigħu l-merkanzija skond l-Artikolu 75 tal-Kodiċi, dan għandu jsir skond l-Artikolu 188. IT-TITOLU IX PROĊEDURI SIMPLIFIKATI IL-KAPITOLU 1 Definizzjonijiet Artikolu 253 1. Il-proċedura għal dikjaraazzjonijiet mhux kompġleti għandha tippermetti lill-awtoritajiet doganali biex jaċċettaw, f' każ ġustifikat kif dovut, dikjarazzjoni li ma tikkontjenix id-dettalji kollha meħtieġa, jew li ma jkollhiex magġha id-dokumenti mkollha neċessarji għall-proċeura doganali in kwistjoni. 2. Il-proċedura simplifikata tad-dikjarazzjoni għandha tippermettui li l-merkanzija tiġi iskritta għall-proċeura doganali in kwistjoni fuq preżentazzjonui ta' dikjarazzjoni simplifikata bi preżentazzjoni sussegwenti ta' dikjarazzjoni supplimentari li tista' tkun ta' natura ġenerali, perjodika jew rikapitulattiva, kif approprjat. 3. Il-proċedura lokali ta' rilaxx għandha tippermetti biex l-iskrizzjoni tal-merkanzija għall-proċedura doganali in kwistjoni titwettaq fil-lokal tal-persuna kkonċernata jew f' postijiet oħrajn indikati jew approvati mill-awtoritajiet doganali. KAPITOLU 2 Dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera Sezzjoni 1 Dikjarazzjonijiet inkompleti Artikolu 254 Dikjarazzjonijiet għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera li fuq talba tad-dikjarant l-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw mingħajr ma dawn ikun fihom ċerti dettalji imsemmija fl-Anness 37 għandu jkun fihom mill-anqas id-dettalji msemmija fil-Kaxxa 1 (l-ewwel u t-tieni suddiviżjonijiet), 14, 21, 31, 37, 40 u 54 tad-Dokument Amministrattiv Singolu u: - deskrizzjoni tal-merkanzija f'termini li jkunu biżżejjed eżatti biex l-awtoritajiet doganali jistgħu jiddeterminaw immedjetament u mingħajr ambigwità l-intestatura jew is-subintestatura tan-nomenklatura magħquda f'dak il-każ, - meta l-merkanzija tkun soġġetta għal dazji ad valorem, il-valur tagħhom għal skopijiet doganali, jew, meta jkun jidher li d-dikjarant ma jkunx f'qagħda li jiddikjara dan il-valur, indikazzjoni provviżorja tal-valur li huwa kkunsidrat aċċettabbli mill-awtoritajiet diganali, b' kont meħud b' mod partikolari ta' l-informazzjoni disponibbli lid-dikjarant, - kull dettall ieħor li l-awtoritajiet doganali jikkunsidraw neċessarju biex tkun identifikata l-merkanzija, biex jiġu mplimentati d-dispożizzjonijiet li jirregolaw ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera u biex jiġi determinat l-ammont ta' kull garanzija meħtieġa qabel ma l-merkanzija tiġi rilaxxata. Artikolu 255 1. Id-Dikjarazzjonijiet għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera li l-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw fuq talba tad-dikjarant mingħajr ma jkollhom magħhom xi wħud mid-dokumenti ta' sostenn neċessarji għandu jkollhom magħhom għall-inqas dawk id-dokum, enti li għandhom jiġu ppreżentati qabel ma l-merkanzija dikjarata tkun tista' tiġi rilaxxata għaċ-ċirkolazzjoni libera. 2. B'deroga mill-paragrafu 1, dikjarazzjoni li ma jkollhiex magħha dokument wieħed jew iktar meħtieġ qabel ma l-merkanzija tkun tista' tiġi rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera tista' tiġi aċċettata ladarba jiġi stabbilit għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li: (a) id-dokument ikkonċernat ikun jeżisti u jkun validu; (b) ma seta jiġi anness mad-dikjarazzjoni għal raġunijiet lil hinn mill-kontroll tad-dikjarant; (ċ) kll dewmien fl-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni kien jipprvjeni r-rilaxx tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera jew jagħmilha soġġetta għal rata ogħal ta' dazju. Data li tirrelata għal dokumenti neqsin għandha fil-każijiet kollha tkun indikata fid-dikjarazzjoni. Artikolu 256 1. It-terminu mogħti mill-awtoritajiet doganali lid-dikjarant għall-komunikazzjoni ta' dettalji jew il-preżentazzjoni ta' dokumenti nieqsa meta d-dikjarazzjoni kienet aċċettata ma jistax ikun itwal minn xahar mid-data ta' din l-aċċettazzjoni. Fil-każ ta' dokument meħtieġ għall-impożizzjoni ta' dazju ta' l-importazzjoni b' rata imnaqqas jew żero, meta l-awtoritajiet doganali jkollhom raġuni biex jaħsbu li l-merkanzija koperta mid-dikjarazzjoni inkompleta tista' tikkwalifika għal dan id-dazju mnaqqas jew żero, jista' jingħata terminu ieħor, fuq talba ta' l-applikant, għall-preżentazzjoni tad-dokument in kwistjoni. Dan it-terminu addizzjonali ma jistax jeċċedi tlett xhur. Meta d-dettalji neqsin għandhom jiġu kkomunikati jew dokumenti ippreżentati jikkonċernaw valur doganali, l-awtoritajiet doganali jistgħu, meta dan ikun assolutament neċessarju, jistabilixxu terminu itwal jew jestendu it-terminu stabbilit qabel. Il-terminu totali permess għandu jieħu kont tat-termini preskritti fis-seħħ. 2. Meta ikun hemm kwota jew limitu massimu għal merkanzija li tieħu dazju imnaqqas jew żero rilaxxata għaċ-ċirkolazzjoni libera biss dik il-merkanzija illi magħha ikun ingħata id-dokument attwalment illi fuqu jiddependi l-għoti ta' rata imnaqqsa jew żero, tista' tkun imputata għal kwoti jew limiti tariffarji. Id-doument għandu fi kwalunkwe każ jiġi ppreżentat: - qabel id-data li fiha miżura tal-Komunità tistabilixxi mil-ġdid l-imposta ta' dazji normali ta' l-importazzjoni, fil-każ ta' limiti tariffarji, - qabel ma jintlaħħqu l-limiti stabbiliti, fil-każ ta' kwoti tariffarji. 3. Salvi l-paragrafi 1 u 2, id-dokument li fuq il-preżentazzjoni tiegħu huwa kkondizzjonat l-għoti ta' rata mnaqqsa jew żero jista' jiġi ppreżentat wara d-data ta' l-iskadenza tiegħu għall-perjodu li għalih kienet stabbilita r-rata mnaqqsa jew żero, sakemm id-dikjarazzjoni fir-rigward tal-merkanzija in kwistjoni kienet aċċettata qabel dik id-data. Artikolu 257 1. L-aċċettazzjoni ta' l-awtoritajiet doganali ta' dikjarazzjoni inkompleta m'għandhiex tipprevjeni jew tirritarda ir-rilaxx tal-merkanzija hekk dikjarata, sakemm ma jeżistux raġunijiet oħrajn għal dan. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 248, ir-rilaxx għandu jsir skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 5 hawn taħt. 2. Meta l-preżentazzjoni tardiva ta' dettalji ta' dokument ta' sostenn li kien nieqes fil-ħin meta dikjarazzjoni ġiet aċċetatta ma jistaw jinfluwenzaw dazji li għalihom il-merkanzija koperta bid-dikjarazzjoni msemmija hija soġġetta, l-awtoritajiet doganali għandhom immedjatament jagħmlu iskrizzjoni fil-kontijiet tagħhom tas-somma pagabbli, ikkalkolata bħas-soltu. 3. Meta, skond l-tikolu 254, id-dikjarazzjoni jkun fiha indikazzoni provviżorja ta' valur, l-awtoritajiet doganali għandhom: - jagħmlu iskrizzjoni fil-kontijiet ta' l-ammont ta' dazju stabbilit fuq il-bażi ta' din l-indikazzjoni, jeħtieġu, jekk neċessarju, il-preżentazzjoni ta' garanzija adegwata biex tkopri id-differenza bejn dak l-ammont u l-ammont li għalih hija fl-aħħar mill-aħħar soġġetta il-merkanzija. 4. Meta, f'ċirkostanzi barra minn dawk imsemmija fil-paragrafu 3, il-preżentazzjoni tard ta' dettalji jew ta' dokument ta' sostenn nieqes fil-ħin meta hija aċċettata dikjarazzjoni tista' taffettwa l-ammont ta' dazji li għalihom hija soġġetta l-merkanzija koperta mid-dikjarazzjoni msemmija: (a) jekk il-preżentazzjoni tard ta' xi dettalji jew dokument nieqsa jistgħu iwasslu għall-applikazzjoni ta' dazju b;'rata mnaqqsa, l-awtoritajietd oganali għandhom: - immedjetament jagħmlu iskrizzjoni fil-kontijiet tad-dazji ta' l-importazzjoni pagabbli b'rata mnaqqsa, - jeħtieġu il-preżentazzjoni ta' garanzija li tkopri d-differenza bejn dik is-somma u s-somma li kienet tkun pagabbli kieku d-dazji ta' l-importazzjoni fuq il-merkanzija in kwistjoni jiġu kkalkolati bir-rata normali; (b) jekk il-preżentazzjoni tard ta' xi dettalji jew dokument nieqsa tista' twassal għall-ammissjoni ta' merkanzija b' eżenzjoni totali minn dazji, l-awtoritajiet doganali għandhom jeħtieġu il-preżentazzjoni ta' garanzija li tkopri l-ammont li kien ikun pagabbli kieku d-dazji kienu imposti bir-rata normali. 5. Mingħajr preġudizzju għal kull bidla sussegwenti li tista' tinqala' bħala riżultat tad-determinazzjoni finali tal-valur doganali, id-dikjarant għandu jkollu l-għażla, li minflok garanzija, jitlob l-iskrizzjoni immedjata fil-kontijiet: - meta t-tieni inċiż tal-paragrafu 3 jew it-tieni inċiż tal-paragrafu 4 (a) ikunu japplikaw, għall-ammonti ta' dazju li għalihom il-merkanzija tista' finalment tkun soġġetta, jew - meta l-paragrafu 4 (b) ikun japplika, ta' l-ammont ta' dazji kkalkulati bir-rata normali. Artikolu 258 Jekk, meta jiskadi t-terminu msemmi fl-Artikolu 256, id-dikjarant ma jkunx ippreżenta d-dettalji neċessarji għad-determinazzjoni finali tal-valur doganali tal-merkanzija, jew iklun naqas milli jippreżenta id-dettalji jew id-dokumenti nieqsa, l-awtoritajiet doganau għandhom immedjatament jagħmlu iskrizzjoni fil-kontijiet bħala dazji li għalihom il-merkanzija in kwistjoni hi soġġetta l-ammont ta' garanzija mogħti skond id-dispożizzjonijiet tat-tieni inċiż ta' l-Artikolu 257(3), it-tieni inċiż ta' l-Artikolu 257(4)(a) jew l-Artikolu 257(4)(b). Artikolu 259 Dikjarazzjoni inkompleta li tkun aċċettata bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 254 sa 257 tista' jew tiġi kompletata mid-dikjarant jew, bi ftehim ma' l-awtoritajiet doganali, tiġi sostitwita b'dikjarazzjoni oħra konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 62 tal-Kodiċi. Fiż-żewġ każijiet, id-data operattiva għall-iffissar ta' kull dazju u l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet oħrajn li jirregolaw ir-rilaxx ta' merkanzija għal ċirkolazzjoni libera għandha tkun id-data ta' aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni inkompleta. Sezzjoni 2 Proċedura ta' dikjarazzjoni simplifikata Artikolu 260 1. Id-dikjarant għandu, fuq talba bil-miktub li jkun fiha l-informazzjoni kollħa neċessarja, ikun awtorizzat skond il-kondizzjonijiet u l-mod stabbilit fl-Artikoli 261 u 262, jagħmel dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera f'forma simplifikata meta l-merkanzija tiġi ppreżentata lid-dwana. 2. Din id-dikjarazzjoni simplifikata tista' ssir fil-forma - jew ta' dikjarazzjoni inkompleta fuq Dokument Amministrattiv Singolu, jew - ta' dokument amministrattiv jew kummerċjali, li jkollu miegħu talba għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera. Għandu jkollu mil-inqas id-dettalji neċessarji għal identifikazzjoni tal-merkanzija. 3. Meta ċ-ċirkostanzi jippermettu, l-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li t-talba għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera imsemmija fit-tieni inċiż tal-paragarafu 2 tkun sostitwita b'talba ġenerali fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' rilaxx li għandhom iseħħu f' perjodu determinat. Referenza għall-awtorizzazzjoni mogħtija bi tweġiba għal din it-talba ġenerali għandha tiġi iskritta fuq dokument kummerċjali jew amministrattiv li jkun ippreżentat skond il-paragrafu 1. 4. Id-dikjarazzjoni simplifikata għandu jkollha magħha id-dokumenti kollha li l-preżentazzjoni tagħhom tista' tkun meħtieġa ħalli biex jinkiseb ir-rilaxx tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera. L-Artikolu 255(2) għandu japplika. 5. Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 278. Artikolu 261 1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 260 għandha tingħata lid-dikjarant bil-kondizzjoni li jkun possibli li jiġi garantit kontroll effettiv tal-konformità mal-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjo nijiet jew dispożizzjonijiet oħrajn li jirregolaw ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fuq importazzjonijiet. 2. Din l-awtorizzazzjoni għandha in prinċipju tiġi rijutata meta l-persuna li tkun għamlet it-talba: - tkun kisret serjament jew ripetutament regoli doganali, - tiddikjara il-merkanzija għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera okkażjonalment biss. Tista' tkun irrifjutata meta l-persuna in kwistjoni tkun qed taġixxi f'isem persuna oħra li tiddikjara l-merkanzija għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera okkażjonalment biss. 3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9 tal-Kodiċi, l-awtorizzazzjoni tista' tiġi revokata meta l-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2 joriġinaw. Artikolu 262 1. L-awtorizzazzjoni imsemmija fl-Artikolu 260 għandha: - tindika l-uffiċju/i doganali kompetenti biex jaċċettaw dikjarazzjonijiet simplifikati, - tispeċifika l-forma u l-kontenut tal-dikjarazzjonijiet simplifikati, - tispeċifika l-merkanzija li tapplika għaliha u d-dettalji li għandhom jidhru fuq id-dikjarazzjoni simplifikata għall-iskopijiet ta' l-identifikazzjoni tal-merkanzija, - tagħmel referenza għall-garanzija li għandha tiġi ppreżentata mill-persuna kkonċernata biex tkopri kull debitu doganali li jista' jirriżulta. Għandha wkoll tispeċifika l-forma u l-kontenut tad-dikjarazzjonijiet supplimentari, u għandha tistabilixxi t-termini li fihom dawn għandhom jiġu ppreżentati ma' l-awtoritajiet doganali indikati għal dan l-iskop. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu iwarrbu il-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni supplimentari meta id-dikjarazzjoni simplifikata tkun tikkonċerna merkanzija li l-valur tagħha jkun taħt l-għatba statistika stabbilita mid-dispożizzjonijiet Komunitarji fis-seħħ u d-dikjarazzjoni simplifikata tkun diġà tikkontjeni l-informazzjoni kollha meħtieġa għal rilaxx għal ċirkjolazzjoni libera. Sezzjoni 3 Proċedura għar-rilaxx lokali Artikolu 263 L-Awtorizzazzjoni għall-użu ta' proċedura għal rilaxx lokali għandha tingħata skond il-kondizzjonijiet u bil-mod kif stabbilit fl-Artikoli 264 sa 266 lil kull persuna li tixtieq li jkollha merkanzija rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera fil-post tiegħu jew fil-postijiet l-oħrajn imsemmija fl-Artikolu 253 u li tissottometti lill-awtoritajiet doganali talba bil-miktub għal dan l-iskop li tikkontjeni d-dettalji kollha neċessarji biex tingħata l-awtorizzazzjoni: - fir-rigward ta' merkanzija soġġetta jew għall-proċedura ta' transitu Komunitarja jew komuni u li għaliha il-persuna msemmija fuq hija awtorizzata biex tuża l-proċeduri simplifikati li għandhom jitwettqu fl-uffiċju tad-destinazzjoni skond l-Artikoli 406 sa 409, - fir-rigward ta' merkanzija qabel imqiegħda taħt proċedura doganali b' impatt ekonomiku, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 278, - fir-rigward ta' merkanzija li, wara li ġiet ippreżentata lid-dwana skond l-Artikolu 40 tal-Kodiċi, hija kkunsinnata lil dawk l-istabbilimenti jew postijiet skond proċedura ta' transitu barra minn dik imsemmija fl-ewwel inċiż, - fir-rigward ta' merkanzija li tinġjieb fit-territorju doganali tal-Komunità b' eżenzjoni mill-ħtieġa li tiġi ppreżentata lid-dwana, skond l-Artikolu 41(b) tal-Kodiċi. Artikolu 264 1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 263 għandha tingħata sakemm: - ir-reġistri ta' l-applikant jippermettu lill-awtoritajiet doganali jwettqu kontrolli effettivi, b' mod partikolari kontrolli retrospettivi, - huwa possibbli li tiggarantixxi kontroll effettiv fuq il-konformità mal-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet jew kull dispożizzjoni oħra li tirregola rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta' importazzjoni. 2. L-Awtorizzazzjoni għandha bħala prinċipju tkun irrifjutata meta l-applikant: - ikun kiser serjament jew ripetutament regoli doganali, - ikun iddikjara l-merkanzija għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera okkażjonalment biss. Artikolu 265 1. Mingħajr peġudizzju għall-Artikolu 9 tal-Kodiċi, l-awtoritajiet doganali jistgħu iżommu milli jirrevokaw l-awtorizzazzjoni meta: - min hu fil-pussess jissodisfa l-obbligi tiegħu fi kwalunkwe terminu stabbilit minnhom, jew - in-nuqqas li jiġi sodisfatt obbligu ikun mingħajr ebda konsegwenza reali għall-operazzjoni korretta tal-proċedua. 2. L-Awtorizzazzjoni għandha bħala prinċipju tiġi revokata meta l-każ imsemmi fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 264(2) jirriżulta. 3. Awtorizzazzjoni tista' tkun irrevokata meta l-każ imsemmi fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 264(2) jirriżulta. Artikolu 266 1. Sabiex l-awtoritajiet doganali ikunu sodisfatti dwar it-tmexxija proprja ta' l-operazzjonijiet, il-persuna fil-pussess ta' l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 263 għandha, mal-wasla tal-merkanzija fil-post indikat għal dak l-iskop: (a) tinnotifika kif xieraq lill-awtoritajiet doganali b'dik il-wasla fil-forma u l-mod speċifikat minnhom għall-iskop li jiġi ottenut ir-rilaxx tal-merkanzija; (b) tinserixxi l-merkanzija imsemmija fir-reġistri tagħha. Din l-iskrizzjoni għandha tiġi sostitwita bi kwalunkwe formalità oħra li tagħti l-istess garanziji mitluba mill-awtoritajiet doganali. L-iskrizzjoni għandha tindika d-data li fiha ssir u d-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija; (ċ) tqiegħed għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet doganali d-dokumenti kollha li l-preżentazzjoni tagħhom tistaż tkun meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw ir-rilaxx ta' merkanzija għal ċirolazzjoni libera. 2. Bil-kondizzjoni li l-kontrolli fuq it-tmexxija sewwa ta' operazzjonijiet mhumiex b' hekk influwenzati, l-awtoritajiet doganali jistgħu: (a) jippermettu li n-notifika msemmija fil-paragrafu 1 (a) tidħol fis-seħħ malli il-wasla tal-merkanzija tkun imminenti; (b) f'ċerti ċirkostanzi speċjali, meta n-natura tal-merkanzija in kwistjoni u t-turnover rapidu jiggarantixxu hekk, jeżentaw lill-persuna fil-pussess mill-awtorizzazzjoni għall-ħtieġa ta' notifika lill-uffiċju doganali kompetenti ta' kull wasla ta' merkanzija, sakemm iforni lill-uffiċju msemmi bl-informazzjoni kollha li jikkonsuidra neċessarja sabiex ikun jista' jeżerċita d-dritt li jeżamina l-merkanzija jekk ikun il-każ. F'dan il-każ, l-iskrizzjonital-merkanzija fir-reġistri tal-persuna kkonċernata għandha tkun ekwivalenti għal rilaxx. Artikolu 267 L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 263 għandha tistabilixxi ir-regoli speċifiċi għall-operazzjoni tal-proċedura u b' mod partikolari għandha tistipula: - il-merkanzija li tapplika għalihom, - il-forma ta' l-obbligi msemmija fl-Artikolu 266 u r-referenza għall-garanzija li għandha tiġi provduta mill-persuna kkonċernata, - il-ħin tar-rilaxx tal-merkanzija, - il-limitu taż-żmien li fih id-dikjarazzjoni supplementari għandha tiġi ppreżentata mal-uffiċju doganali kompetenti indikat għal dak l-iskop, - il-kondizzjonijiet li taħthom il-merkanzija għandha tiġi koperta minn dikjarazzjonijiet ġenerali, perjodiċi jew rikapitulattivi, kif approprjat. IL-KAPITOLU 3 Dikjarazzjonijiet għal proċedura doganali b'impatt ekonomiku Sezzjoni 1 Iskrizzjoni għal proċedura doganali b'impatt ekonomiku Sub-sezzjoni 1 Iskrizzjoni għall-proċedura ta' magazzinaġġ doganali A. Dikjarazzjonijiet inkompleti Artikolu 268 1. Id-Dikjarazzjonijiet għall-proċedura ta' maġazzinaġġ doganali li l-uffiċju doganali ta' iskrizzjoni jista' jaċċetta fuq it-talba tad-dikjarant mingħajr ma jkun fihom xi dettalji imsemmija fl-Anness 37 għandu jkollhom mill-inqas id-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija li għalihom tirrelata din id-dikjarazzjoni, inkluża l-kwantità tagħhom. 2. L-Artikoli 255, 256 u 259 għandhom japplikaw mutatis mutandis. 3. Dan l-Artikolu m'għandux japplika għal dikjarazzjonijiet għall--proċedura tal-prodotti agrikoli Komunitarji msemmija fl-Artikoli 529 sa 534. B. Proċedura ta' dikjarazzjoni simplifikata Artikolu 269 1. Id-dikjarant għandu, fuq talba, ikun awtorizzat skond il-kondizzjonijiet u l-mod stabbiliti fl-Artikolu 270, li jagħmel dikjarazzjoni għall-iskrizzjoni għal proċedura simplifikata meta l-merkanzija tiġi ppreżentata lid-dwana. Din id-dikjarazzjoni simplifikata tista' tkun fil-forma: - jew ta' dikjarazzjoni inkompleta tat-tip imsemmi fl-Artikolu 268, jew - ta' dokument amministrattiv jew kummerċjali, li jkollu miegħu talba għall-iskrizzjoni għall-proċedura; Għandu jkun fiha id-dettalji imsemmija fl-Artikolu 268(1). 2. Meta din il-proċedura tkun applikata f'magazzinaġġ tat-tip D id-dikjarazzjoni simplifikata għandha tinkludi wkoll in-natura tal-merkanzija kkonċernati, b'dettalji suffiċjenti sabiex tista' ssir il-klassifika immedjata u mhux ambigwa, u l-valur doganali tagħha. 3. Il-proċedura tal-paragrafu 1 m'għandiex tapplika għal magażinaġġ tat-tip B u F lanqas għad-dħul tal-prodotti agrikoli Komunitarji msemmija fl-Artikoli 529 sa 534 għall-proċedura f' kull tip ta' magażżinaġġ. Artikolu 270 1. L-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 269(1) għandha ssir bil-miktub u jkun fiha id-dettalji kollha neċessarji biex tingħata l-awtorizzazzjoni. Meta ċ-ċirkostanzi jippermettu, l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 269(1) tista' tiġi sostitwita b' talba ġenerali fir-rigward ta' operazzjonijiet li għandhom iseħħu f' perjodu determinat. F'dan il-każ l-applikazzjoni għandha ssir taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 497 sa 502 u għandha tkun sottomessa ma' l-applikazzjoni għal operat tal-magażinaġġ doganali jew bħala modifika għall-awtorizzazzjoni inizjali, lil l-awtorità ddoganali li ħarġet l-awtorizzazzjoni għall-proċedura. 2. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 269(1) għandha tingħata lill-persuna kkonċernata sakemm il-kondotta proprja ta' l-operazzjonijiet tagħha ma tkunx b'hekk affetwata. 3. Din l-awtorizzazzjoni għandha bi prinċipju tkun irrifjutata meta: - il-garanziji neċessarji għat-twettieq sewwa ta' l-operazzjonijiet ma jingħatawx, - il-persuna kkonċernata tinserixxi merkanzija għall-proċedura okkażjonalment biss, - il-persuna kkonċernata tkun kisret serjament jew ripetutament regoli doganali, 4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9 tal-Kodiċi, l-awtorizzazzjoni tista' tiġi revokata meta jirriżultaw il-każijiet imsemmija fil-paragrafu 3. Artikolu 271 L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 269(1) għandha tistabilixxi r-regoli speċifiċi għall-operazzjoni tal-proċedura, inklużi: - l-uffiċju/i ta' iskrizzjoni għall-proċedura, - il-forma u l-kontenut tad-dikjarazzjonijiet simplifikati, M' hemmx bżonn li tiġi ppreżentata dikjarazzjoni supplimentari Ċ. Il-Proċedura lokali għar-rilaxx Artikolu 272 1. L-Awtorizzazzjoni għal użu ta' proċedura ta' rilaxx lokali għandha tingħata skond il-kondizzjonijiet u bil-mod stabilit fil-paragrafu 2 u l-Artikoli 273 u 274. 2. L-Artikolu 269(2) u l-Artikolu 270 għandhom japplikaw mutatis mutandis. Artikolu 273 1. Sabiex l-awtoritajiet doganali ikunu jistgħu jassiguraw li l-operazzjonijiet isiru sewwa, il-persuna fil pussess ta' l-awtorizzazzjoni għandha, mal-wasla tal-merkanzija fil-post indikat għal dak l-iskop: (a) tinnotifika kif dovut din il-wasla lill-uffiċju ta' sorveljanza fil-forma u l-manjiera speċifikata minnha; (b) tagħmel iskrizzjonijiet fir-reġistri tal-ħażniet; (ċ) iżomm għad-dispożizzjoni ta' l-uffiċju ta' sorveljanza id-dokumenti kollha li jikkonċernaw id-dħul tal-merkanzija għall-proċedura. L-iskrizzjoni fir-reġistri tal-ħażniet imsemmija f' (b) għandha tikkontjeni mill-inqas uħud mid-dettalji użati għall-identifikazzjoni tal-merkanzija kommerċjalment, inkluża l-kwantità tagħhom. 2. L-Artikolu 266(2) għandu japplika. Artikolu 274 L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 272(1) għandha tistabilixxi ir-regoli speċifiċi għall-operazzjoni tal-proċedura u għandha tispeċifika b'mod partikolari: - il-merkanzija li tapplika għaliha, - il-forma ta' l-obbligi imsemmija fl-Artikolu 273, - il-ħin tar-rilaxx tal-merkanzija. M' hemmx bżonn li tkun meħtieġa dikjarazzjoni supplimentari. Sub-sezzjoni 2 L-iskrizzjoni għall-iproċessar 'il ġewwa, l-ipproċessar taħt kontroll doganali jew proċeduri ta' importazzjoni temporanja. A. Dikjarazzjonijiet inkompleti Artikolu 275 1. Id-Dikjarazzjonijiet għad-dħul ta' proċedura doganali b'impatt ekonomiku barra mill-ipproċessar 'il barra u l-magażżinaġġ doganali li l-uffiċju doganali tad-dħul għall-proċedura jista' jaċċetta fuq it-talba tad-dikjarant mingħajr ma jkun fihom xi dettalji msemmija fl-Anness 37 jew mingħajr ma jkollhom magħhom ċerti dokumenti imsemmija fl-Artikolu 220 għandhom jikkontjenu għall-inqas id-dettalji msemmija fil-Kaxex 14, 21, 31, 37, 40 u 54 tad-Dokument Amministrattiv Singolu u fil-Kaxxa 44, ir-referenza għall-awtorizzazzjoni jew: fl-Artikolu 230 għandhom ikun fihom mill-anqas il-partikularitajiet li hemm referenza dwarhom f'Kaxxa 14, 21, 31, 37, 40 u 54 tad-Dokument Amministrattiv Singolu u f'Kaxxa 44, ir-referenza tal-awtorizzazzjoni jew: - ir-referenza għat-talba, meta it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 556(1), japplika, jew - l-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 568(3), 656 (3) jew 695 (3) meta tista' tiġi inserita f' din il-kaxxa meta l-proċeduri simplifikati għall-ħruġ ta' awtorizzazzjoni huma applikabbli. 2. L-Artikoli 255, 256 u 259 għandhom japplikaw mutatis mutandis. 3. Fil-każijiet taż iskrizzjoni għall-proċedura ta' l-ipproċessar 'il ġewwa, is-sistema ta' rimbors, l-Artikoli 257 u 258 għandhom ukoll japplikaw mutatis mutandis. B. Dikjarazzjoni simplifikata u proċeduri għar-rilaxx lokali Artikolu 276 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 260 sa 267 u ta' l-Artikolu 270 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dik il-merkanzija dikjarata għall-proċeduri doganali b' impatt ekonomiku koperti minn dik is-subsezzjoni. Sub-sezzjoni 3 Merkanzija ddikjarata għall-proċedura ta' pproċessar 'il barra Artikolu 277 Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 279 sa 289 li japplikaw għal merkanzija dikjarati għall-esportazzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandis għal merkanzija dikjarati għall-esportazzjoni taħt il-proċedura ta' pproċessar 'il barra. Sezzjoni 2 Il-verifika ta' proċedura doganali b'impatt ekonomiku Artikolu 278 1. F'każijiet ta' verifika ta' proċedura doganali b'impatt ekonomiku barra mill-ipproċessar' il barra u l-proċeduri ta' magażżinaġġ doganali, il-proċeduri simplifikati għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera, esportazzjoni u riesportazzjoni jistgħu jiġu applikati. Fil-każ ta' riesportazzjoni, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 279 sa 289 għandhom japplikaw mutatis mutandis. 2. Il-proċeduri simplifikati msemmija fl-Artikoli 254 sa 267 għandhom jiġu applikati għar-rilaxx ta' merkanzija għal ċirkolazzjoni libra taħt ilġ-proċedura ta' pproċessar 'il barra. 3. F'każijiet ta' verifika tal-proċedura ta' magażżinaġġ doganali, il-proċeduri simplifikati għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera, esportazzjoni jew riesportazzjoi jistgħu jiġu applikati. Madankollu: (a) għal merkanzija iskritta għall-proċedura ta' magażżinaġġ tat-tip F ebda proċedura simplifikata ma tista' tiġi awtorizzata; (b) għal merkanzija iskritta għall-proċeura ta' magażżinaġġ tat-tip B biss dikjarazzjonijiet inkompleti u l-proċedura ta' dikjarazzjoni simplifikata għandhom japplikaw; (ċ) il-ħruġ ta' awtorizzazzjoni għal magażżinaġġ tat-tip D għandu jinvolvi l-applikazzjoni awtomatika tal-proċedura lokali ta' rilaxx għall-ċirkolazzjoni libera. Madankollu, f' każijiet meta il-persuna kkonċernata tixtieq li tibbenefika mill-applikazzjoni ta' partiti ta' piżijiet li ma jistgħux jiġu vverifikati mingħajr eżami fiżiku tal-merkanzija, din il-proċedura ma tistax tiġi applikata. F'dan il-każ, proċeduri oħra li jinvolvu l-preżentazzjoni tal-merkanzija lid-dwana jistgħu jintużaw; (d) l-ebda proċedura simplifikata m'għandha tapplika għal merkanzija agrikola Komunitarja iskritta għall-proċedura ta' magażżinaġġ doganali skond l-Artikoli 529 sa 534. IL-KAPITOLU 4 Dikjarazzjonijiet ta' l-esportazzjoni Artikolu 279 Il-formalitajiet li għandhom jitwettqu fl-uffiċju doganali ta' l-esportazzjoni kif previst fl-Artikolu 792 jistgħu jiġu simplifikati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 793 u 796 għandhom japplikaw għal dan il-Kapitolu. Sezzjoni 1 Dikjarazzjonijiet inkompleti Artikolu 280 1. Id-Dikjarazzjonijiet ta' l-esportazzjoni li l-uffiċju doganali jista' jaċċetta, fuq talba tad-dikjarant, mingħajr ma dawn ikun fihom ċerti dettalji msemmija fl-Anness 37 għandu jkun fihom mill-anqas dettalji msemmija fil-kaxex 1 (l-ewwel suddiviżjoni), 2, 14, 17, 31, 33, 38, 44 u 54 tad-Dokument Amministrattiv Singolu u: - meta l-merkanzija tkun soġġetta għal dazji ta' l-esportazzjoni jew soġġetta għal xi miżuri oħra previsti mill-politika agrikola komuni, l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-applikazzjoni kif suppost ta' dawn id-dazji jew miżuri, - kull informazzjoni oħra li titqies neċessarja sabiex tidentifika l-merkanzija, tapplika d-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-esportazzjoni tagħha jew tiddetermina l-ammont ta' kull garanzija meħtieġa qabel ma l-merkanzija tista' tiġi esportata. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li d-dikjarant biex ma jimliex il-kaxex 17 u 33 bil-kondizzjoni li hu jiddikjara li l-esportazzjoni tal-merkanzija in kwistjoni ma tkunx soġġetta għal projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet u li l-awtoritajiet doganali ma jkollhom raġuni li jiddubitaw dan u d-deskrizzjoni tal-merkanzija tippermetti li l-klassifika tan-nomenklatura magħquda tiġi determinata immedjatament u mingħajr ambigiwità 3. Il-Kopja Nru 3 għandha tinkludi waħda minn dawn il-kitbiet li ġejjin fil-kaxxa 44: - Exportación simplificada - Forenklet udførsel - Vereinfachte Ausfuhr - Απλουστευμένη εξαγωγή - Simplified exportation - Exportation simplifiée - Esportazione semplificata - Vereenvoudigde uitvoer - Exportação simplificada. 4. L-Artikoli 255 sa 259 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dikjarazzjonijiet ta' l-esportazzjoni. Artikolu 281 Meta l-Artikolu 789 japplika, id-dikjarazzjoni supplimentari jew ta' sostituzzjoni tista' tiġi ppreżentata fl-uffiċju doganali responsabbli għal-post fejn huwa stabilit l-esportatur. Meta is-subkuntrattur huwa stabbilit fi Stat Membru ieħor barra minn dak fejn ikun stabbilit l-esportatur, din il-possibilità għandha tapplika biss bil-kondizzjoni li sar ftehim bejn l-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membru kkonċernati. Id-dikjarazzjoni inkompleta għandha tinkludi l-uffiċju fejn tiġi ppreżentata d-dikjarazzjoni supplimentari. L-uffiċju doganali fejn id-dikjarazzjoni inkompleta hija ppreżentata għandu jibgħat kopju Nri 1 u 2 lill-uffiċju doganali fejn id-dikjarazzjoni supplimentari jew id-dikjarazzjoni ta' sostituzzjoni jiġu ppreżentati. Sezzjoni 2 Proċedura ta' dikjarazzjoni simplifikata Artikolu 282 1. Fuq talba bil-miktub li tkun tikkontjeni l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tingħata l-awtorizzazzjoni, id-dikjarant għandu jkun awtorizzat, taħt il-kondizzjonijiet u bil-mod stabbilit fl-Artikoli 261 u 262 applikati mutatis mutandis, li jagħmel dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni f' forma simplifikata meta l-merkanzija tiġi ppreżentata lid-dwana. 2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 288, id-dikjarazzjoni simplifikata għandu jkollha l-forma ta' Dokument Amministrattiv Singolu inkomplet li jkun fih mill-anqas id-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija. Il-Paragrafi 3 u 4 ta' l-Artikolu 280 għandhom japplikaw mutatis mutandis. Sezzjoni 3 Proċedura lokali għar-rilaxx Artikolu 283 Fuq talba bil-miktub, l-awtorizzazzjoni għall-użu ta' proċedura lokali ta' rilaxx għandha tingħata taħt il-kondizzjonijiet u bil-mod stabbiliti fl-Artikolu 284 lil kull persuna, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsemmija bħala esportatur approvat li tixtieq twettaq proċeduri ta' esportazzjoni fl-istabbiliment tagħha jew f' xi postijiet oħra indikati jew approvati mill-awtoritajiet doganali. Artikolu 284 L-Artikoli 264, u 265 għandhom japplikaw mutatis mutandis. Artikolu 285 1. Sabiex l-awtoritajiet doganali ikunu sodisfatti dwar it-tmexxija tajba ta' l-operazzjonijiet, l-esportatur approvat għandu, qabel ma titneħħa l-merkanzija mill-postijiet imsemmija fl-Artikolu 283: (a) jinnotifika kif dovut lill-awtoritajiet doganali b'din it-tneħħija fil-forma u l-mod speċifikat minnhom għall-iskop li jiġi ottenut rilaxx tal-merkanzija; (b) jinserixxi l-merkanzija msemmija fir-reġistri tiegħu. Din l-iskrizzjoni tista' tiġi sostitwita b' xi formalità oħra li toffri garanziji simili stabbiliti mill-awtoritajiet doganali. L-iskrizzjoni għandha tindika id-data li fiha ssir u d-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija; (ċ) iqiegħed għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet doganali id-dokumenti kollha li l-preżentazzjoni tagħhom tista' tkun meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-esportazzjoni tal-merkanzija. 2. F'ċerti ċirkostanzi partikolari ġġustifikati min-natura tal-merkanzija in kwistjoni u r-ritmu mgħaġġel ta' l-operazzjonijiet ta' esportazzjoni, l-awtoritajiet doganali jistgħu jeżentaw lill-esportatur approvat mill-ħtieġa li jinforma lill-uffiċju doganali kompetenti b'kull tneħħija ta' merkanzija, sakemm iforni lill-uffiċju imsemmi bl-informazzjoni kollha li hu jħoss neċessarju biex ikun jista' jeżerċita d-dritt tiegħu li jeżamina l-merkanzija jekk ikun hemm bżonn. F'dan il-każ, l-iskrizzjoni tal-merkanzija fir-reġistri ta' l-esportatur approvat għandha tkun ekwivalenti għal rilaxx. Artikolu 286 1. Għall-verifika li l-merkanzija tkun attwalment telqet mit-territorju doganali tal-Komunità, il-Kopja Nru 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu għandha tintuża bħala prova ta' ħruġ. L-awtorizzazzjoni għandha tistipula li l-Kopja Nru 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu tiġi awtentikata bil-quddiem. 2. L-Awtentikazzjoni minn qabel tista' ssir b' wieħed mill-metodi li ġejjin: (a) il-kaxxa A tista' tiġi ttimbrata bil-quddiem bit-timbru ta' l-uffiċju doganali kompetenti, u iffirmata minn uffiċjal ta' dak l-uffiċju; (b) l-esportatur approvat jista jittimbra d-dikjarazzjoni billi juża timbru speċjali li jkun jikkonforma mal-mudel li jidher fl-Anness 62. L-istampa ta' dan it-timbru tista' tkun stampata minn qabel fuq il-formoli meta l-istampar jiġi fdat f' idejn stampatur approvat għal dak l-iskop. 3. Qabel ma titlaq din il-merkanzija l-esportatur approvat għandu: - iwettaq il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 285; - jindika fuq il-Kopja Nru 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu ir-referenza għall-iskrizzjoni tiegħu u d-data li fiha jkun sar dan. 4. Il-Kaxxa 44 tal-Kopja Nru 3, mimlija skond il-paragrafu 2, għandha tinkludi: - in-numru ta' l-awtorizzazzjoni u l-isem ta' l-uffiċju doganali li joħroġha; - waħda mill-kitbiet imsemmija fl-Artikolu 280(3). Artikolu 287 1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 283 għandha tistabilixxi ir-regoli speċifiċi għall-operazzjoni tal-proċedura u b' mod partikolari għandha tistabilixxi: - il-merkanzija li tapplika għaliha, - il-forma ta' l-obbligi msemmija fl-Artikolu 285, - il-ħin tar-rilaxx tal-merkanzija, - il-kontenut tal-Kopja Nru 3 u l-mezzi li permezz tagħhom għandu jiġi vvalidat, - il-proċedura għall-presentazzjoni tad-dikjarazzjoni supplimentari u t-terminu li fih għandha tiġi ppreżentata. 2. L-awtorizzazzjoni għandha tinkludi l-obbligazzjoni mill-esportatur approvat li jieħu l-miżuri kollha neċessarji biex jassigura is-salvagwardja tat-timbru speċjali jew tal-formoli li jkollhom stampat it-timbru ta' l-uffiċju doganali ta' l-eportazzjoni jew l-istampa tat-timbru speċjali. Sezzjoni 4 Dispożizzjonijiet komuni għas-Sezzjonijiet 2 u 3 Artikolu 288 1. Minflok id-Dokument Amministrattiv Singolu, Stati Membri jistgħu jippermettu li dokument kummerċjali jew amministrattiv jew kull mezz ieħor jiġu wżati meta l-operazzjoni kollha ta' l-esportazzjoni titwettaq fit-territorju ta' Stat Membru wieħed, jew kull meta din il-possibiltà tkun prevista permezz ta' ftehim konkluż bejn l-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membri ikkonċernati. 2. Id-dokument jew il-mezz imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkollhom mill-inqas id-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tal-merkanzija u wkoll waħda mill-iskrizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 280(3) u għandu jkollha magħha talba għall-esportazzjoni. Meta ċ-ċirkostanzi jippermettu, l-awtoritajiet doganali jistgħu iħallu li din it-talba tiġi sostitwita b' talba globali li tkopri l-operazzjonijiet ta' esportazzjoni li jsiru matul perjodu partikolari. Referenza għall-awtorizzazzjoni għandha ssir fuq id-dokument jew il-mezz in kwistjoni. 3. Id-Dokument kummerċjali jew amministrattiv għandu jservi ta' prova tal-ħruġ mit-territorju doganali tal-Komunità bl-istess mod bħall-Kopja Nru 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu. Meta jintużaw mezzi oħrajn, l-arranġamenti għall-iskrizzjoni tal-ħruġ għandhom jiġu definiti, meta approprjat, bi ftehim konkluż bejn l-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membri ikkonċernati. Artikolu 289 Meta l-operazzjoni kollha ta' l-esportazzjoni isseħħ fit-territorju ta' Stat Membru wieħed, dak l-Istat Membru jista', b'żieda mal-proċeduri msemmija fis-Sezzjonijiet 2 u 3 u waqt li jassigura konformità mal-politika Komunitarja, jipprovdi għal simplifikazzjonijiet oħrajn. PARTI II TRATTAMENT JEW UŻU APPROVATI MID-DWANA IT-TITOLU I RILAXX GĦAL ĊIRKOLAZZJONI LIBERA IL-KAPITOLU 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 290 1. Meta l-merkanzija Komunitarja hija esportata taħt carnet ATA in konformità ma' l-Artikolu 797, dik il-merkanzija tista' tiġi rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera abbażi tal-carnet ATA. 2. F'dan il-każ, l-uffiċju fejn il-merkanzija hija rilaxxata għal ċirkolazzjoni ibera għandu jwettaq il-formalitajiet li ġejjin: (a) jivverifika l-informazzjoni mogħtija fil-kaxxi A sa G tal-kont ta' ri-importazzjoni; (b) jimla l-mamma u l-kaxxa H tal-folja tar-ri-importazzjoni; (ċ) iżomm il-fattura tar-ri-importazzjoni. 3. Meta l-formalitajiet li jivverifikaw operazzjoni ta' esportazzjoni temporanja fir-rigward ta' merkanzija Komunitarja jitwettqu f' uffiċju doganali ieħor barra minn dak fejn il-merkanzija tidħol fit-territorju doganali tal-Komunità, il kunsinna tal-merkanzija minn dak l-uffiċju għall-uffiċju fejn il-formalitajiet imsemmija jitwettqu m' għandha teħtieġ ebda formalità. IL-KAPITOLU 2 L-Ammissjoni ta' merkanzija bi trattament ta' tariffa favorevoli għar-raġuni ta' l-użu finali tagħhom Sezzjoni 1 Merkanzija barra minn żwiemel għall-qatla Artikolu 291 1. L-ammissjoni ta' merkanzija imdaħħla għal ċirkolazzjoni libera bi trattament ta' tariffa favorevoli għar-raġuni ta' l-użu finali tagżħha għandha tkun soġġetta għall-għoti ta' awtorizzazzjoni bil-miktub lill-persuna li timporta l-merkanzija jew li jkollha l-merkanzija mportata għal ċirkolazzjoni libera. 2. L-awtorizzazzjoni msemmija għandha tinħareġ fuq talba bil-miktub tal-persuna kkonċernata mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn il-merkanzija tkun dikjarata għal ċirkolazzjoni libera. 3. Fil-każ ta' merkanzija elenkata fl-Anness 39, it-talba għandu jkollha inter alia l-informazzjoni li ġejja: (a) deskrizzjoni qasira ta' l-impjant li għandu jintuża għat-trattament propost; (b) in-natura tat-trattament propost; (ċ) it-tip u l-kwantità tal-merkanzija li għandha tintuża; (d) meta Noti Addizjonali 4 (n) u 5 għall-Kapitolu 27 tan-nomenklatura magħquda japplikaw, it-tip, il-kwantità u d-deskrizzjoni tariffarja tal-merkanzija ottenuta. 4. Il-persuna kkonċernata għandha tippermetti lill-awtoritajiet doganali li jintraċċaw il-merkanzija għas-sodisfazzjon tagħhom fl-istabbiliment jew l-istabbilimenti ta' l-impriża matul l-ipproċessar tagħha. Artikolu 292 1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jillimitaw il-perjodu tal-validità ta' l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 291. 2. Meta awtorizzazzjoni tiġi revokata id-detentur għandu jħallas immedjatament id-dazji ta' l-importazzjoni, stabbiliti skond l-Artikolu 208 tal-kodiċi, fir-rigward ta' dik il-merkanziua li tkun għadha ma ingħatatx lill-użu finali preskritt. Artikolu 293 Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jkun obbbligat: (a) li juża l-merkanzija għall-użu finali preskritt; (b) li jzomm reġistri li jippermettu lill-awtoritajiet doganali iwettqu kull kontroll li jqisu neċessarju biex jassiguraw li l-merkanzija hija infatti mqiegħda għall-użu finali preskritt u iżomm dawn ir-reġistri. Artikolu 294 1. Il-merkanzija kollha għandha tintuża għall-użu finali preskritt fi żmien sena mid-data li fiha d-dikjarazzjoni għal ċirkolazzjoni libera kienet aċċettata mill-awtoritajiet doganali. 2. Fil-każ tal-merkanzija elenkata fl-Anness 40, Parti 2, il-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun ħames snin. 3. Il-perijodi stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 jistgħu jiġu estiżi mill-awtoritajiet doganali jekk il-merkanzija ma tkunx intużat għall-użu finali preskritt minħabba jew ċirkostanzi mhux previsti jew forza maġġuri jew minħabba eżiġenzi inerenti fix-xogħol jew l-ipproċessar tal-merkanzija. 4. Fil-każ ta' merkanzija elenkata fl-Anness 39, il-paragrafi 1 u 3 għandhom japplikaw ħlief meta provdut xort' oħra fin-Noti Addizzonali 4 (n) u 5 tal-Kapitolu 27 tan-nomeniklatura magħquda. Artikolu 295 1. Il-merkanzija għandha tiġi kkunsidrata li ntużat għall-użu finali inkwistjoni: 1. fil-każ ta' merkanzija li tista' tintuża darba biss, meta l-merkanzija kollha tkun intużat għall-użu finali preskritt skond it-termini stabbiliti; 2. fil-każ ta' merkanzija li tista' tintuża ripetutament, sentejn wara li l-ewwel tintuża għall-użu preskritt; id-data ta' l-ewwel destinazzjoni għandha tiġi iskritta fir-reġistri msemmija fl-Artikolu 293(b); madankollu: (a) materjali elenkati fl-Anness 40, il-Parti 1, użati minn linji ta' l-ajru għall-manutenzjoni u t-tiswija ta' l-inġenji ta' l-ajru tagħhom jew skond il-kondizzjonijiet ta' ftehim ta' skambju jew għall-bżonnijiet tagħhom proprji għandhom jiġu kkunsidrati li ntużaw għal dak l-użu finali fil-ħin ta' l-ewwel destinazzjoni tagħhom għall-użu preskritt; (b) partijiet ta' vetturi għall-assemblaġġ għandhom jiġu kkunsidrati li ntużaw għal dak l-użu finali meta l-vetturi huma trasferiti lil persuni oħrajn; (ċ) merkanzija elenkata fl-Anness 40, il-Parti 1, intiża għal ċerti klassijiet ta' inġenji ta' l-ajru għall-iskopijiet tal-kostruzzjoni, il-manutenzjoni, il-konverżjoni jew it-tagħmir tagħhom għandha tiġi kkunsidrata li intużat għal dak l-użu finali meta l-inġenju ta' l-ajru huwa trasferit lil persuna barra mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jew magħmula disponibbli għal darba oħra lis-sid tagħha, inter alia wara l-manutenzjoni, t-tiswija jew il-konverżjoni; (d) merkanzija msemmija fl-Anness 40, il-Parti 2, intiża għal ċerti klassijiet ta' bastimenti jew għal pjattaformi ta' tħaffir jew produzzjoni għall-iskopijiet tal-kostruzzjoni, t-tiswija, l-manutenzjoni, il-konverżjoni, l-armar jew it-tagħmir tagħhom għandha tiġi kkunsidrata li intużat għal dak l-użu finali meta l-bastiment jew il-pjattaforma ta' tħaffir jiġi trasferit lil persuna barra mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jew magħmula disponibbli għal darb' oħra lis-sid tagħżha, inter alia wara il-manutenzjoni, t-tiswija jew il-konverżjoni; (e) merkanzija semmija fl-Anness 40, il-Parti 2, fornita direttament abbord għall-iskopijiet ta' tagħmir għandha tiġi kkunsidrata li intużat għal użu finali fil-ħin ta' din il-fornitura; (f) inġenji ta' l-ajru ċivili għandhom jiġu kkunsidrati li ntużaw għal użu finali meta huma rreġistrati fir-reġistri pubbliċi peskritti għal dak l-iskop. 2. Ir--rimi u l-iskart li jibqa' mix-xogħol jew l-ipproċessar tal-merkanzija u telf dovut għal raġunijiet naturali għandu jiġi ikkunsidrat bħala merkanzija li intużat għall-użu finali. Artikolu 296 1. F' każijiet ta' neċessità sostanzjati kif dovut mid-detentur ta' la-wtorizzazzjoni, l-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu l-merkanzija msemmija f'din is-Sezzjoni li tinħażen ma' merkanzija ta' l-istesss tip u kwalità li jkollha l-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi. Meta l-merkanzija tinħażen b' dan il-mod din is-Sezzjoni għandha tapplika għal kwalità ta' merkanzija ekwivalenti għal dik rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera skond din is-Sezzjoni. 2. B' deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li l-merkanzija elenkata fl-Anness 39 rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera skond din is-Sezzjoni tinħażen f taħlita ma' merkanzija oħra elenkata f' dak l-Anness jew ma' żjut krudi tal-petroleum li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 27090000. 3. Il-ħażna mħallta ta' merkanzija msemmija fil-paragrafu 2 li hijiex ta' l-istess tip u kwalità u li ma jkollhiex l-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi tista' titħalla biss meta t-taħlita kollha ttkun se tiġi trattata b' waħda mit-trattamenti msemmija fin-Noti Addizzjonali 4 u 5 tal-kapitolu 27 tamn-nomenklatura magħquda. Artikolu 297 1. Meta l-merkanzija tiġi trasferita fil-Komunità, id-destinatarju għandu jkollu awtorizzazzjoni maħruġa skond l-Artikolu 291. 2. B' deroga mill-Artikolu 294, il-merkanzija kollha għandha tkun intużat għall-użu finali preskritt fis-sena tad-data tat-trasferiment; madankollu, dan it-terminu jista' jiġi estiż kif previst fl-Artikolu 294(3). Artikolu 298 1. Meta l-merkanzija koperta bl-Artikolu 297 tiġi kunsinnata minn Stat Membru wieħed għal ieħor, il-kopja ta' kontroll T5 prevista fl-Artikoli 471 sa 495 għandha tintuża, soġġetta għal proċedura stabbilita fil-paragrafi 2 sa 8. 2. Il-kunsinnatur għandu jimla l-kopja ta' kontroll T5 f'sitt kopji (waħda oriġinali u ħames kopji). Il-kopji għandhom jiġu enumerati b' mod approprjat. Il-kopja tal-kontroll T5 għandha tinkludi: - f'kaxxa A ("Office of departure") - (uffiċju tat-tluq), l-uffiċju doganali kompetenti fl-Istat Membru tat-tluq, - fil-kaxxa 2, l-isem jew l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ tal-kunsinnatur, - fil-kaxxa 8, l-isem jew l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ tad-destinatarju, - fil-kaxxa "Important note" (nota importanti) - (taħt il-kaxxa 14 "Dikjarant/Rappreżentant"), għandu jiġi inserit it-tielet inċiż, bejn iż-żewġ inċiżi preżenti li jinqara "fil-każ ta' merkanzija kunsinnata taħt kontroll ta' l-użu finali", il-kunsinnatur indikat hawn taħt', - fil-kaxxi 31 u 33, rispettivament, id-deskrizzjoni tal-merkanzija fil-ħin tal-kunsinna, inkluż in-numnru ta' partitit, u l-kodiċi ta' nomenklatura magħquda rulevanti, - fil-kaxxa 38, il-massa netta tal-merkanzija, - fil-kaxxa 103, il-kwantità netta tal-merkanzija bil-kliem, - f'kaxxa 104, salib fil-kaxxa "Oħrajn (tispeċifika)", u b'-ittri kapitali wieħed milli ġej: - DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS QUE DEBEN PONERSE A DISPOSICIÓN DEL CESIONARIO [REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, ARTÍCULO 298], - SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: SKAL STILLES TIL RÅDIGHED FOR ERHVERVEREN (FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 298), - BESONDERE VERWENDUNG: WAREN SIND DEM ÜBERNEHMER ZUR VERFÜGUNG ZU STELLEN (ARTIKEL 298 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93), - ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΕΘΟΥΝ ΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΚΔΟΧΕΑ [ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ΑΡΘΡΟ 298], - END-USE: GOODS TO BE PLACED AT THE DISPOSAL OF THE TRANSFEREE (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 298), - DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES À METTRE À LA DISPOSITION DU CESSIONNAIRE [RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93, ARTICLE 298], - DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI DA METTERE A DISPOSIZIONE DEL CESSIONARIO [REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 298], - BIJZONDERE BESTEMMING: GOEDEREN TER BESCHIKKING TE STELLEN VAN DE CESSIONARIS (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 298), - DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS A PÔR À DISPOSIÇÃO DO CESSIONÁRIO [REGULAMENTO (CEE) N.o 2454/93, ARTIGO 298.o]; - fil-kaxxa 106, (a) f'każijiet meta l-merkanzija tkun ġiet maħduma jew ipproċessata wara li tqiegħdet f' ċirkolazzjoni libera, id-deskrizzjoni tal-merkanzija fil-ħin tar-rilaxx tagħha għal ċirkolazzjoni libera u l-kodiċi NM approprjat; (b) in-numru rreġistrat u d-data tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera u l-isem u l-indirizz ta' l-uffiċju doganali fejn tkun saret id-dikjarazzjoni. - fil-kaxxa E, fuq in-naħa ta' wara tal-formola. (Għall-użu mill-Istat Membru tat-tluq'): - l-uffiċju doganali kompetenti ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni, - id-data tal-kunsinna tal-merkanzija. 3. Il-kunsinnatur għandu jżomm l-ewwel kopja fir-reġistri previsti fl-Artikolu 293(b) u, qabel ma l-merkanzija tintbgħat, jittrasmetti it-tieni u t-tielet kopji lill-uffiċju doganli kompetenti bil-mod deskritt mill-uffiċju. Huwa għandu jibgħat ir-raba' u l-ħames kopji u l-oriġinal mal-merkanzija lid-destinatarju. L-uffiċju doganali kompetenti għandu jżomm it-tieni kopja fir-reġistri tiegħu u għandu jibgħat it-tielet kopja lill-uffiċju doganali kompetenti ta' l-Istat Membru tad-destinatarju. 4. Malli jirċievi l-merkanzija, id-destinatarju għandu jagħmel l-iskrizzjoni tagħha fir-reġistri previsti fl-Artiko9lu 293 (b), li magħhom għandu jehmiż l-oriġinali; ir-raba'o kopja għanndha tintbgħat mingħajr dewmien lill-uffiċċju doganali kompetenti ta' l-Istat Membru tad-detsinazzjoni bil-mid kif preskritt minn dak l-Istat Membru b' indikazzjoni tad-data tal-wasla. Id-destinatarju għandu jinnotifika immedjatament lid-dwana b'kull eċċess, nuqqas, sostituzzjoni jew irregolarità oħra. B'żieda ma dan, għandu jibgħat il-ħames kopja lill-kunsinnatur. 5. L-obbligi tal-kunsinnatur taħt dan il-kapitolu għandhom jgħaddu fuq id-destinatarju fid-data msemmij fil-paragrafu 4. Sa dak il-ħin, dawn l-obbligi għandhom jibqgħu ir-responsabbiltà tal-kunsinnatur. 6. Il-Merkanzija ikkunsinnata skond il-proċedura stabbilita f' dan l-Artikolu la għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tat-luq u lanqas fl-uffiċju tad-destinazzjoni. 7. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw l-istess għal merkanzija li tul it-trasport bejn żewġ punti fil-Komunità taqsam it-territorju ta' pajjiż ta' l-EFTA u hija kkunsinnata mill-ġdid minn dak il-pajjiż. 8. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq u l-Istat Membru tad-destinazzjoni għandhom iwettqu kontrolli perjodiċi fl-istabbiliment tal-kunsinnatur u d-destinatarju rispettivament. Il-kunsinnatur u d-destinatarju għandhom jikkooperaw f' dan u jagħtu kull informazzjoni mitluba. L-Artikolu 299 1. B' deroga mill-Artikolu 298, il-Kopja tal-Kontroll T5 m' hemmx għalfejn tintuża għat-trasport ta' materjali għall-manutenzjoni jew it-tiswija ta' inġenji ta' l-ajru jew skond il-kondizzjonijiet ta' ftehim ta' skambju jew għall-bżonnijiet proprji tal-linji ta' l-ajru, minn linji ta' l-ajru involuti fit-traffiku internazzjonali. F'dan il-każ il-merkanzija għandha tiġi trasportata taħt polza ta' kargu jew dokument ekwivalenti skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu ta' l-ajru 298 (6). 2. Il-polza ta' kargu ta' l-ajru jew dokument ekwivalenti għandu għall-inqas jikkontjeni id-dettalji li ġejjin: (a) l-isem tal-linja ta' l-ajru li tagħmel il-kunsinna; (b) l-isem ta' l-ajruport tat-tluq; (ċ) l-isem tal-linja ta' l-ajru li tirċievi; (d) l-isem ta' l-ajruport tad-destinazzjoni; (e) id-deskrizzjoni tal-materjali; (f) in-numru ta' artikoli. Id-dettalji msemmija fis-subparagrafu preċedenti jistagħu, alternattivament, jingħataw f' forma kodifikata jew b' referenza għal dokument mehmuż. 3. Il-polza ta' kariku ta' l-ajru jew dokument ekwivalenti għandu jkollha fuq il-faċċata tagħha waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin b' ittri kapitali bħal stampati: - DESTINO ESPECIAL, - SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL, - BESONDERE VERWENDUNG, - ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ, - END-USE, - DESTINATION PARTICULIÈRE, - DESTINAZIONE PARTICOLARE, - BIJZONDERE BESTEMMING, - DESTINO ESPECIAL. 4. F'kull Stat Membru kull linja ta' l-ajru li tikkunsinna jew tirċievi l-materjali imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tagħmel disponibbli lill-awtoritajiet doganali kompetenti għall-iskopijiet ta' kontroll ir-reġistri previsti fl-Artikolu 293(b) 5. Il-linja ta' l-ajru li tagħmel il-kunsinna għandha żżomm kopja tal-polza ta' kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti bħala parti mir-reġistri tagħha u għandha, bil-mod preskritt mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq tagħmel disponibbli kopja oħra għall-uffiċju doganali kompetenti. Il-linja ta' l-ajru li tirċievi il-kunsinna għandha żżomm kopja tal-polza ta' kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti bħala parti mrireġistri tagħha u għandha, bil-mod preskritt mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni, tippreżenta kopja oħra lill-uffiċju doganali kompetenti. 6. Il-materjali intatti u l-kopji tal-polza ta' kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti għandhom jingħataw lill-linja ta' l-ajru li tirċievi fil-postijiet speċifikati mill-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru ta' residenza tal-linja ta' l-ajru. Il-materjali għandhom, b'żieda ma' dan, jiġu iskritti fir-reġistri speċifikati fl-Artikolu 293(b). Il-kunsinna tal-materjali u l-kopji tal-polza tal-kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti u l-iskrizzjoni msemmija fis-subparagrafu preċedenti għandhom isiru fi żmien ħamest ijiem mid-data ta' tluq ta' l-inġenju ta' l-ajru li jittrasporta l-materjali. 7. L-obbligi li joħorġu minn dan l-Artikolu għandhom jgħaddu mil-linja tal-ajru li tagħmel il-kunsinna għal-linja ta' l-ajru li tirċievi fil-ħin meta il-materjali intatti u l-kopji tal-polza tal-kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti jingħataw lil ta' l-aħħar. Artikolu 300 It-trasferimenti kollha fi Stat Membru għandhom jiġu notifikati lill-awtoritajiet doganali. Il-forma tan-notifika, it-terminu li fih għandha ssir u kull ħtieġa oħra għandhom jiġu determinati mill-awtoritajiet imsemmija. In-notifika għandha tiddikjara b'mod ċar id-data tat-trasferiment tal-merkanzija. B'effett minn din id-data id-destinatarju għandu jassumi l-obbligi li joħorġu minn din is-Sezzjoni fir-rigward tal-merkanzija trasferita. Artikolu 301 1. Fuq it-talba tad-detentur ta' awtorizzazzjoni maħruġa skond l-Artikolu 291, l-awtoritajiet doganali għandhom japprovaw, bil-kondizzjonijiet li huma għandhom jiddeterminaw, il-postijiet, hawnhekk iżjed "il quddiem imsejħa" bażijiet operazzjonali fuq l-art', li fihom il-merkanzija elenkata fl-Anness 40, il-Parti 2, is-Sezzjoni B, jistgħu jinħażnu jew jiġu soġġetti għal operazzjonijiet ta' kull tip. 2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 298, l-ebda formalità barra mill-iskrizzjoni approprjata fir-reġistri previsti fl-Artikolu 293(b) ma għandha tapplika għall-ispustjar tal-merkanzija imsemmija fil-paragrafu 1: (a) mill-bażijiet operazzjonali fuq l-art lejn il-pjattaformi, sew jekk ikunu 'il ġewwa sew jekk 'il barra mill-ibħra territorjali, u viċi versa; (b) meta applikabbli, minn bażijiet operazzjonali fuq l-art għall-punt ta' tagħbija tal-merkanzija għall-pjattaformi u mill-punt li fih il-merkanzija tinħatt mill-pjattaforma għall-bażijiet operazzjonali fuq l-art; (ċ) mil-post tat-tagħbija għall-pjattaformi, sew jekk huma 'il ġewwa mill-ibħra sew jekk 'il barra mill-ibħra territorjali, f' każijiet meta l-merkanzija hija mgħobbija għal kunsinna fuq il-pjattaformi mingħajr ma tgħaddi minn bażijiet operazzjonali fuq –art, u viċi versa; (d) bejn pjattaformi, kemm jekk huma 'il ġewwa u kemm jekk 'il barra mill-ibħra territorjali. Artikolu 302 1. L-awtoritajiet doganali m'għandhomx japprovaw l-użu ta' merkanzija barra milli kif provdut bit-trattament favorevoli tariffarju imsemmi fl-Artikolu 291, sakemm id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni ma jkunx jista' jistabilixxi għas-sodisfazzjon tagħhom li kien impossibbli għal raġunijiet li għandhom x'jaqsmu maċ-ċirkostanzi li jinsab fihom jew għall-merkanzija proprja biex il-merkanzija titqiegħed għall-użu finali preskritt. 2. B' deroga mill-paragrafu 1, fil-każ tal-prodotti elenkati fl-Anness 40, Partijiet 1 u 2, l-awtoritajiet doganali għandhom japprovaw l-użu tal-merkanzija barra minn kif previst għal dan it-trattament tariffarju favorevoli jekk jikkunsidraw li dan huwa ġustifikat għal raġunijiet ekonomiċi. 3. L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafi preċedenti għandha tkun kondizzjonata għal li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jħallas l-ammont ta' dazji ta' l-importazzjoni stabbiliti skond l-Artikolu 208 tal-kodiċi. Artikolu 303 1. L-awtoritajiet doganali m'għandhomx japprovaw l-esportazzjoni tal-merkanzija mit-territorju doganali tal-Komunità jew il-qerda tal-merkanzija taħt is-sorveljanza doganali sakemm id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni ma jkunx jista' jistabilixxi għas-sodisfazzjon tagħhom li ma setax ikun possibli għal raġunijiet taċ-ċirkostanzi li jinsab fihom jew għall-merkanzija proprja biex il-merkanzija titqiegħed għall-użu finali preskritt. Meta l-esportazzjoni tal-merkanzija mit-territorju doganali Komunitarju tkun approvata, il-merkanzija għandha titqies bħala li mhix tal-Komunità mill-ħin ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni. Meta jkunu kkonċernati prodotti agrikoli, il-kaxxa 44 tad-Dokument Amministrattiv Singolu għandu jkun fiha waħda minn dawn l-indikazzjonijiet li ġejjin miktuba b'ittri kapitali: - DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS PREVISTAS PARA LA EXPORTACIÓN [REGLAMENTO (CEE) N° 2454/93, ARTÍCULO 303]: APLICACIÓN DE LOS MONTANTES COMPENSATORIOS MONETARIOS Y RESTITUCIONES AGRARIAS EXCLUIDA, - SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER BESTEMT TIL UDFØRSEL I (FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 303): ANVENDELSE AF MONETÆRE UDLIGNINGSBELØB OG LANDBRUGSRESTITUTIONER ER UDELUKKET, - BESONDERE VERWENDUNG: ZUR AUSFUHR VORGESEHENE WAREN (ARTIKEL 303 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93): ANWENDUNG DER WÄHRUNGSAUSGLEICHSBETRÄGE UND LANDWIRTSCHAFTLICHEN AUSFUHRERSTATTUNGEN AUSGESCHLOSSEN, - ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ [ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ΑΡΘΡΟ 303]: ΑΠΟΚΛΕΙΕΤΑΙ Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΩΝ ΕΞΙΣΩΤΙΚΩΝ ΠΟΣΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ, - END-USE: GOODS DESTINED FOR EXPORTATION (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 303). MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AND AGRICULTURAL REFUNDS NOT APPLICABLE, - DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES PRÉVUES POUR L'EXPORTATION [RÈGLEMENT (CEE) N° 2454/93, ARTICLE 303]: APPLICATION DES MONTANTS COMPENSATOIRES MONÉTAIRES ET RESTITUTIONS AGRICOLES EXCLUE, - DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PREVISTE PER L'ESPORTAZIONE [REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 303]: APPLICAZIONE DEI MONTANTI COMPENSATORI MONETARI E RESTITUZIONI AGRICOLE ESCLUSA, - BIJZONDERE BESTEMMING: VOOR UITVOER BESTEMDE GOEDEREN (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 303): TOEKENNING VAN MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN EN LANDBOUWRESTITUTIES UITGESLOTEN, - DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS PREVISTAS PARA A EXPORTAÇÃO [REGULAMENTO (CEE) N.° 2454/93, ARTIGO 303.o]: APLICAÇÃO DOS MONTANTES COMPENSATÓRIOS MONETARIOS E RESTITUIÇÕES AGRÍCOLAS EXCLUÍDA. 2. B' deroga mill-paragrafu 1, fil-każ tal-merkanzija elenkata fl-Anness 40, Partijiet 1 u 2, l-awtoritajiet doganali għandhom japprovaw l-esportazzjoni tal-merkanzija mit-territorju doganali tal-Komunità meta din tkun iġġustifikata għal raġunijiet ekonomiċi. 3. Il-Paragrafu 1 m'għandux japplika għal merkanzija maħżuna f' taħlita kif imsemmi fl-Artikolu 296(3) sakemm it-taħlita kollha ma tkunx esportata jew meqruda. Artikolu 304 1. Meta d-dazju ta' l-importazzjoni applikabli taħt l-arranġamenti għal użu finali tal-merkanzija għal użu finali speċifiku ma jkunx iktar baxx minn dak li kieku kienikun applikabbli għal-merkanzija, il-merkanzija msemmija għandha tiġi kklassifikata fil-kodiċi NM b' referenza għall-użu finali u din is-Sezzjoni m' għandhiex tapplika. 2. Din is-sezzjoni m'għandiex tapplika għall-merkanzija elenkata fl-Anness 41. Sezzjoni 2 Żwiemel għall-qatla Artikolu 305 1. Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta' żwiemel intiżi għall-qatla li jidħlu taħt il-kodici NM 01011910 għandha tkun soġġetta għal kondizzjonijiet li ġejjin: (a) għoti ta' ġaranzija li tkopri id-debitu doganali li aktarx ikun involut, skond l-Artikolu 208 tal-Kodiċi; u (b) identifikazzjoni ta' kull żiemel, fil-waqt tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera għas-sodisfazzjon ta' l-uffiċju doganali, b'marka ċara u li ma titħassarx li ssir mit-tqaxxir ta' xagħar, permezz ta' mqass jew b'mod ieħor, minn fuq l-ispalla tax-xellug, inkluża l-marka X biex tindika li ż-żiemel ikun intiż għal qatla u numru biex iż-żiemel ikun jista' jiġi identifikat mil-waqt tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera sal-waqt tal-qatla. 2. Id-dettalji tal-marki għandhom jintwerew fid-dikjarazzjoni għar-rilaxx taż-żwiemel għal ċirkolazzjoni libera. Kopja tad-dikjarazzjoni għandha takkompanja ż-żwiemel u għandha tasal għand l-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 308(1). 3. L-obbligi tad-dikjarant huma dawk imsemmija fl-Artikolu 293. Artikolu 306 1. Wara r-rilaxx f'ċirkolazzjoni libera, iż-żwiemel li għandhom jinqatlu, għandhom jittieħdu direttament, permezz ta' trasport issiġġilat kif dovut mill-uffiċju doganali, lejn biċċerija rikonoxxuta mill-awtoritajiet doganali (mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirrigwardaw il-ksur u t-tibdil tas-siġilli f'każijiet ta' emerġenza). 2. Mal-wasla fil-biċċerija, il-vettura għandu jitneħħielha s-siġġil u ż-żwiemel jinħattu fil-preżenza ta' l-awtorità kompetenti. 3. Il-Paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw meta l-uffiċċju doganali fejn ikun ingħata ir-rilaxx ikun fil-biċċerija, jekk iż-żwiemel jitqiegħdu immedjatament taħt il-kontroll ta' l-awtorità msemmija fl-Artikolu 308(1). Barra minn dan, meta l-uffiċju doganali fejn jingħata r-ralaxx ikun fil-qrib immedjat tal-biċċerija, l-awtoritajiet doganali, minflok li jużaw siġilli, jistgħu jieħdu miżuri ta' sorveljanza xierqa biex jassiguraw li ż-żwiemel ikunu trasferiti direttament lejn il-biċċerija u jitqiegħdu taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità msemmija fl-Artikolu 308(1). Artikolu 307 Jekk iż-żiemel ma jkunx jista' jiġi identifikat mal-wasla fil-biċċerija, jew jekk ma jkunx hemm konformità ma' l-Artikolu 306, l-awtorità kompetenti għandha immedjetament tinforma lill-uffiċju doganali kompetenti, li għandu jieħu il-miżuri neċessarji. Artikolu 308 1. Prova li ż-żwiemel ikunu nqatlu għandha tiġi fornita fil-forma jew ta' ċertifikat maħruġ mill-awtorità li tkun ingħatat is-setgħa li tagħmel dan jew permezz ta' kontro firma miżjuda minn dik l-awtorità mal-kopja tad-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 305(2), li tistabilixxi li l-annimali maqtula huma dawk imsemmija fid-dikjarazzjoni għal ċirkolazzjoni libera. 2. Fi żmien 30 ġurnata mid-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għal ċirkolazzjoni libera, il-prova tal-qatla għandha tasal fl-uffiċju doganali fejn id-dikjarazzjoni msemmija kienet ġiet ippreżentata jew direttament mill-awtorità msemmija fil-paragrafu 1 jew permezz tad-dikjarant, skond id-deċiżjoni ta' l-Istat Membru in kwistjoni. IT-TITOLU II TRANSITU IL-KAPITOLU 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 309 Għall-iskopijiet ta' dan it-Titolu: (a) mezzi tat-trasport tfisser, b' mod partikolari: - kull vettura tat-triq, karru jew semi-karru, - kull vagun jew karrozza tal-ferrovija, - kull dgħajsa jew vapur, - kull inġenju ta' l-ajru, - kull container fis-sens ta' l-Artikolu 670(g); (b) l-uffiċju tat-tluq ifisser: l-uffiċju doganali fejn tibda l-operazzjoni tat-transitu Komunitarja; (ċ) uffiċju ta' transitu jfisser: - l-uffiċju doganali fil-post tal-ħruġ mit-territorju doganali tal-Komunità meta l-kunsinna tkun qiegħda titlaq minn dak it-territorju waqt operazzjoni ta' transitu Komunitarja minn fruntiera bejn Stat Membru u pajjiż terz, - l-uffiċju doganali fil-punt tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità meta l-merkanzija tkun qasmet it-territorju ta' pajjiż terz waqt operazzjoni ta' transitu Komunitarja; (d) l-uffiċju tad-destinazzjoni ifisser: l-uffiċju doganali fejn il-merkanzija imqiegħda taħt proċedura ta' transitu Komunitarja għandha tiġi ppreżentata biex l-operazzjoni ta' transitu Komunitarja tkun kompluta. (e) uffiċju tal-garanzija jfisser: l-uffiċju doganali fejn garanzija komprensiva jew ta' rata uniformi hija ppreżentata. IL-KAPITOLU 2 Il-qasam ta' l-applikazzjoni Artikolu 310 1. Merkanzija Komunitarja: - li tkun għaddiet minn formalitajiet doganali għall-esportazzjoni bl-iskop li jingħataw rifużjonijiet ma' l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi skond il-politika agrikola komuni, jew - li fir-rigward tagħha il-ħlas lura jew remissjoni tad-dazji ta' l-importazzjoni jkun ikkondizzjonat bir-riesportazzjoni tal-merkanzija mit-territorju doganali tal-Komunità jew titqiegħed f' magażżinaġġ doganali, żona franka jew magażinaġġ liberu jew taħt kull proċedura doganali barra minn rilaxx għal ċirkolazzjoni libera, jew - li tkun rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera skond il-proċedura ta' proċessar 'il ġewwa, sistema ta' rimbors, bil-ħsieb ta' esportazzjoni iktar tard fil-forma ta' prodotti kompensatorji u li għaliha applikazzjoni ta' ħlas lura tista' tiġi ppreżentata skond l-Artikolu 128 tal-kodiċi, u l-persuna kkonċernata jkollha l-intenzjoni li tissottometti din l-applikazzjoni, jew - li tkun soġġeta għal sistema ta' imposti u taxxi għal-esportazzjoni, u tkun għaddiet minn formalitajiet doganali ta' l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi taħt il-politika agrikola komuni, jew - li tiġi minn ħażniet ta' intervent, hija soġġeta għġal miżuri ta' kontroll ta' l-użu u/jew tad-destinazzjoni, u tkun għaddiet minn formalitajiet doganali ma;' l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi taħt il-politika agrikola komuni, għandha tiġi spustjata taħt proċedura Komunitarja ta' transitu estern skond l-Artikolu 91(1)(b) tal-kodiċi. 2. Merkanzija msemmija fil-paragrafu 1 li ma tkunx telqet mit-territorju doganali tal-Komunità għandha tiġi trattata bħala merkanzija Komunitarja sakemm ikun iċċertifikat li d-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni, il-formalitajiet doganali li jirrigwardaw il-miżuri Komunitarji li kienu jeħtieġu li l-merkanzija tħalli t-territorju doganali msemmi, u l-effetti kollha ta' dawk il-formalitajiet ikunu ġew ikkanċellati Artikolu 311 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 310(1), il-merkanzija Komunitarja li hija kkunsinnata: (a) minn punt fit-territorju doganali tal-Komunità għal ieħor mit-territorju ta' pajjiżi ta' l-EFTA wieħed jew aktar; (b) taħt metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva intiżi, matul perjodu transitorju, biex jassiguraw il-moviment liberu, fil-kummerċ bejn il-Komunità kif kostitwita fil-31 ta' Diċembru 1985 u Spanja jew il-Portugall, u l-kummerċ bejn dawk iż-żewġ Stati Membri, ta' merkanzija li għadha ma tibbenefikax mill-abolizzjoni totali ta' dazji doganali jew miżuri oħrajn stabbiliti fl-Att ta' l-Adeżjoni; (ċ) - minn parti mit-territorju doganali fil-Komunità meta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE japplikaw, lejn parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità meta dispożizzjonijiet imsemmija ma japplikawx, jew, - minn parti mit-territorju doganali fil-Komunità meta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE ma japplikawx, lejn parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità fejn id-dispożizzjonijiet imsemmija japplikaw, jew, - minn parti mit-territorju doganali fil-Komunità meta d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE ma japplikawx, lejn parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità fejn l-imsemmija dispożizzjonijiet ma japplikawx anqas, għandha tiġi spustjata taħt proċedura Komunitarja tat-transitu intern. Artikolu 312 It-trasport ta' merkanzija li tappika għaliha il-proċedura Komunitarja ta' transitu jista' jsir bejn żewġ punti fit-territorju doganali tal-Komunità mit-territorju ta' pajjiż terz barra minn pajjiż ta' l-EFTA skond il-proċedura Komunitarja ta' transitu sakemm dak it-trasport minn dak il-pajjiż terz isir taħt dokument singolu tat-trasport imħejji fi Stat Membru; f'dan il-każ l-operazzjoni tal-proċedura għandha tkun sospiża fit-territorju tal-pajjiż terz. IL-KAPITOLU 3 L-Istatus Komunitarju tal-merkanzija Artikolu 313 1. Salvi l-eċċezzjonijiet elenkati fil-paragrafu 2, il-merkanzija kollha ttrasportata bejn żewġ punti fit-territorju doganali tal-Komunità għandha titqies li tkun merkanzija Komunitarja sakemm ma jiġix stabbilit li ma jkollhiex status Komunitarju. 2. Dawn li ġejjin m'għandhomx jitqiesu bħala merkanzija Komunitarja sakemm ma jiġix stabbilit skond l-Artikoli 314 sa 323 li dawn għandhom status Komunitarju: (a) merkanzija spustjata b' wieħed mid-dokumenti msemmija fl-Artikolu 163(2)(b) sa (e) tal-Kodiċi; (b) merkanzija spustajata bejn żewġ punti fit-territorju doganali tal-Komunità mit-territorju ta' pajjiż terz; (ċ) merkanzija ttrasportata: - bl-ajru minn ajruport ta' pajjiż terz lejn ajruport fit-territorju doganali tal-Komunità, - bil-baħar minn port f' pajjiż terz lejn port fit-territorju doganali tal-Komunità, - bil-baħar minn żona libera f'port li jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità fejn tkun ittellgħet abbord jew ittrasbordata lejn port ieħor f'dak it-territorju sakemm ma jiġix stabbilit, b' annotazzjoni fid-dokumenti tal-bastiment mill-awtoritajiet doganali, li l-bastiment imsemmi jkun ġie minn parti tal-port mhux inkluża fiż-żona franka; (d) merkanzija li tkun fil kunsinni mibgħuta minn uffiċju postali li jkun jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità, meta tikketta li tkun tikkonforma mal-mudell fl-Anness 42 hija mwaħħla mal-pakketti jew mad-dokumenti li jkun hemm magħhom, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jibgħat huma meħtieġa li jwaħħlu din it-tikketta jew iġiegħluha titwaħħal fuq il-pakketti u mad-dokumenti li jkun hemm magħhom jekk il-merkanzija ma tkunx Komunitarja; (e) merkanzija ttrasportati bil-baħar minn port fit-territorju doganali tal-Komunità lejn port ieħor f'dak it-territorju, jekk kienet ittrasportata: - abbord bastiment li jkun ġej minn u jittrasporta merkanzija mgħobbija f'pajjiż terz, li jkun daħal f' port Komunitarju wieħed jew iktar, jew - abbord bastiment sejjer lejn pajjiż terz u li jittrasporta merkanzija mgħobbija f' port Komunitarju għall-ħatt f'pajjiż terz, li jkun daħal f'port Komunitarju wieħed jew iktar, jew - abbord bastiment li jkun daħal f'port wieħed jew aktar f'pajjiżi terzi bejn il-port tat-tluq tal-Komunità u l-port Komunitarju tad-destinazzjoni, jew - abbord bastiment li jasal direttament f'żona franka, jew - abbord bastiment li jkun daħal f'port fejn ikun hemm żona franka, sakemm ma jiġix stabbilit, permezz ta' annotazzjoni fid-dokumenti tal-bastiment mill-awtoritajiet doganali, li l-bastiment ikun ġie minn parti tal-port li tkun barra miż-żona franka. 3. (a) Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 170 tal-Kodiċi, il-kaptan tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu ikun obbligat li jinforma lill-awtoritajiet doganali tal-port fejn il-merkanzija tinħatt bil-wasla tal-bastiment u jindika minn liema port il-bastiment ikun salpa bit-tagħbija inizjali tiegħu, kif ukoll il-portijiet kollha li jkun daħal fihom jew be ħsiebu jidħol fihom il-bastiment qabel ma jasal fil-port Komunitarju tad-destinazzjoni. Meta mitlub, il-kaptan tal-bastiment għandu jissottometti dokumenti, eż. il-ġurnal t' abbord, in sostenn ta' l-informazzjoni mogħtija. Jekk l-informazzjoni meħtieġa ma tingħatax għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali fil-port ta' destinazzjoni, il-merkanzija kollha ttrasportata mill-bastiment għandha titqies bħala mhux Komunitarja, sakemm l-istatus Komunitarju tagħha ma jiġix stabbilit skond l-Artikoli 314 sa 323. (b) Biex jissodisfa l-obbligi tiegħu skond is-subparagrafu (a), il-kaptan tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu jista' jippresenta lill-awtoritajiet doganali tal-portijiet Komunitarji fejn il-merkanzija tinħatt kopja ta' nota ta' l-informazzjoni, awtentikata mill-awtoritajiet doganali fil-port tat-tluq fit-territorju doganali tal-Komunità, li tindika il-port ippjanat ta' destinazzjoni u l-portijiet kollha li fihom il-bastiment x' akjtarx li jidħol. Madankollu, l-użu ta' nota ta' informazzjoni għandu jkun obbligatorju jekk il-bastiment ikun iġorr il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 91(1) tal-Kodiċi. (ċ) L-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni jistgħu jirrinunzjaw għall-applikazzjoni tas-subparagrafi (a) u (b) fir-rigward ta' bastimenti: - li kjarament, eż. minħabba n-natura u l-estent geografiku ta' l-operazzjonijiet tan-navigazzjoni, ibaħħru biss bejn portijiet tal-Komunità u ma jżurux pajjiżi terzi, jew - huma operati minn kumpanniji tal-bastimenti li ġew awtorizzati li jużaw il-proċedura simplifikata deskritta fl-Artikolu 448 [13]. Artikolu 314 1. Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 313(2)(a) sa (ċ) u (e), l-istatus tal-Komunità tal-merkanzija għandu jiġi stabbilit permezz ta' dokument wieħed jew iktar previst fl-Artikoli 315 sa 318 jew skond il-proċeduri dettaljati previsti fl-Artikoli 319 sa 323. 2. Id-dokument jew il-proċeduri dettaljati msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhomx jintużaw fir-rigward tal-merkanzija: (a) li hija intiża għall-esportazzjoni; jew (b) li hija koperta bl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 310(1); jew (ċ) li tkun f'pakki li ma jkollhomx status Komunitarju; jew (d) li ma tkunx direttament trasportati minn Stat Membru għal ieħor. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala trasportati direttament minn Stat Membru lejn ieħor: - merkanzija ttrasportati mingħajr ma tgħaddi minn territorju ta' pajjiż terz, - merkanzija ttrasportati mit-territorju ta' pajjiż terz wieħed jew iktar bil-kondizzjoni li t-trasport minn dawn il-pajjiżi isir taħt dokumnt ta' trasport singolu imħejji fi Stat Membru. Artikolu 315 1. Prova ta' l-istatus Komunitarju għandha tingħata skond dan l-Artikolu bil-produzzjoni ta' dokument T2L. 2. Id-dokument T2L għandu jsir fuq formola li tikkonforma mal-kopja 4 jew il-kopja 4/5 tal-mudell fl-Annessi 31 u 32. Il-formola msmmija għandha tiġi ssuplimentata b'formula waħda jew aktar li jikkonformaw mal-kopja 4 jew il-kopja 4/5 tal-mudell fl-Annessi 33 u 34. Meta l-Istati Membri ma jawtorizzawx l-użu ta' formoli supplimentari meta tintuża is-sistema kompjuterizzata biex jiġu prodotti dikjarazzjonijiet, il-formola għandha tiġi ssupplimentata b'formula waħda jew aktar li tkun konformi mal-kopja 4 jew il-kopja 4/5 tal-mudell fl-Annessi 31 u 32. 3. Il-persuna kkonċernata għandha tikteb is-simbolu "T2L", fis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 tal-formola u s-simbolu "T2L bis" fis-sud-diviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 ta' kull formola supplimentari wżata. 4. Meta dokument T2L jimtela fir-rigward ta' kunsinna li tinkludi żewġ tipi ta' merkanzija jew aktar, id-dettalji li jirrigwardaw lil dikil-merkanzija jistgħu jiġu iskritti f' lista waħda jew iktar ta' tagħbija fis-sens ta' l-Artikoli 341(2) sa 344 (2) iktar milli f' kaxxi 31 (Pakketti u deskrizzjoni tal-merkanzija', 32 "Nru tal-Partita', 35 (Massa grossa (kg)", u, meta applikabbli, 33 "Kodiċi ta' komodità", 38 "Massa netta (kg)" u 44 "Informazzjoni addizzjonali/dokumenti prodotti, ċertifikati u awtorizzazzjonijiet" tal-formola wżata għad-dokument T2L. Meta jintużaw listi tat-tagħbija, il-kaxxi in kwistjoni fuq il-formola wżata għal dokumenti T2L għandhom jinqatgħu. 5. Il-parti ta' fuq tal-kaxxa msemmija fl-Artikolu 342(b) għandha tintuża għas-simbolu "T2L"; il-parti t' isfel ta' dik il-kaxxa hija intiża għal kontrofirma mill-awtoritajiet doganali prevista fl-Artikolu 316(2). Il-Kolonna "Pajjiż ta' l-espedizzjoni/esportazzjoni" tal-lista tat-tagħbija m'għandhiex timtela. 6. Il-lista tat-tagħbija għandha tiġi ppreżentata fl-istess numru ta' kopji bħad-dokument T2L li jirrelata għalihom. 7. Meta żewġ listi jew aktar tat-tagħbija jintehmżu ma' dokument T2L, dawn il-listi ta' tagħbija għandu jkollhom numru konsekuttiv li jingħata mill-persuna konernata; in-numru tal-listi ta' tagħbija mehmuża għandu jiġi iskritt fil-kaxxa 4 "Listi tat-tagħbija" tal-formola wżata għad-dokument T2L. Artikolu 316 1. Salvi id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 394, id-dokument T2L għandu jsir f' oriġinal wieħed. 2. Id-Dokument T2L u, meta neċessarju, id-dokument (i) T2L bis għandhom jiġu kontrofirmati mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq fuq talba tal-persuna kkonċernata, Din il-kontrofirma għandu jkun fiha dan li ġej, li għandu, sa fejn possibbli, jidher fil-kaxxa Ċ (uffiċċju tat-tluq) ta' dawk id-dokumenti: (a) fil-każ tad-dokument T2L, l-isem u t-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq, il-firma ta' l-uffiċjal kompetenti, id-data tal-kontrofirma u jew in-numru tar-reġistrazzjoni jew in-numru tad-dikjarazzjoni tat-tluq meta din ta' l-aħħar tkun neċessarja; (b) fil-każ ta' dokument T2L bis, in-numru li jidher fuq id-dokument T2L. Dak in-numru għandu jiġi inserit jew permezz ta' timkbru li jinkorpora l-isem ta' l-uffiċju tat-tluq jew bl-idejn. Fil-każ tal-aħħar dan għandu jkollu miegħu it-timbru uffiċjali ta' l-uffiċċju msemmi. Id-dokumenti għandhom jintbgħatu lura lill-persuna kkonċernata malli l-formalitajiet konnessi mat-tluq tal-merkanzija lill-Istat Membru tad-destinazzjoni ikun ġew sodisfatti. Artikolu 317 1. Mingħajr preġudizju għall-Artikoli 315 u 316, il-prova ta' l-istatus Komunitarju tal-merkanzija għandha tingħata skond dan l-Artikolu bil-preżentazzjoni tal-fattura jew id-dokument tat-trasport li għandu x'jaqsam mal-merkanzija. 2. Il-fattura jew id-dokument tat-trasport imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu mill-anqas l-isem sħiħ u l-indirizz tal-kunsinnatur, jew tad-dikjarant meta l-kunsinnatur u d-dikjarant ma jkunux l-istess, in-numru u t-tip, il-marki u numri tal-pakketti, id-deskrizzjoni tal-merkanzija, il-massa grossa f'; kilogrammi u, meta neċessarju, in-numru tal-containers. Id-dikjarant għandu jindika b' mod ċar fuq id-dokument imsemmi is-simbolu "T2L", u miegħu il-firma tiegħu bil-miktub. 3. Il-fattura jew id-dokument tat-trasport, mimli kif suppost u iffirmat mid-dikjarant, għandu, fuq talba tiegħu, jiġi awtentikat mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq. Din l-awtentikazzjoni għandha tinkludi l-isem u t-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq, il-firma ta' l-uffiċjal kompetenti, id-data ta' l-awtentikazzjoni u jew in-numru ta' registrazzjoni jew in-numru ta' l-espedizzjoni, jew id-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni, jekk dik id-dikjarazzjoni hija meħtieġa. 4. Jekk il-valur totali tal-merkanzija Komunitarja koperta mill-fattura jew mid-dokument tat-trasport, mimlija u iffiramti skond il-paragrafu 2 jew l-Artikolu 224(1), ma jeċċedix 10000 ECU, id-dikjarant m'għandux ikun meħtieġ jissottometti dak id-dokument jew fattura għal kontrofirma mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq. Fil-każ imsemmi fis-subparagrafu preċedenti, il-fattura jew id-dokument tat-trasport għandhom jinkludu, b' żieda mal-informazzjoni stabbilita fil-paragrafu 2, id-dettalji ta' l-uffiċċju tat-tluq. 5. Dan l-Artikolu għandu japplika biss meta l-fattura jew id-dokument tat-trasport ikollhom x'jaqsmu esklużivament ma' merkanzija Komunitarja. Artikolu 318 Meta d-dokument użat biex jipprova l-istyatus Komunitarju tal-merkanzija jinħareġ retroattivament għandu jkollu fuqu waħda minn dawn il-frażijiet bl-aħmar: - Expedido a posteriori, - Udstedt efterfølgende, - Nachträglich ausgestellt, - Εκδοθέν εκ των υστέρων, - Issued retroactively, - Délivré a posteriori, - Rilasciato a posteriori, - Achteraf afgegeven, - Emitido a posteriori. Artikolu 319 1. Meta l-merkanzija tkun ittrasportata permezz ta' carnet TIR jew carnet ATA, id-dikjarant jista', bl-iskop li jipprova l-istatus Komunitarju tal-merkanzija u salv l-Artikolu 314(2), iniżżel b' mod ċar is-simbolu "T2L" fl-ispazju irriservat għad-deskrizzjoni tal-merkanzija, flimkien mal-firma tiegħu, fuq il-fatturi kollha rilevanti tal-carnet użat qabel il-preżentazzjoni lill-uffiċju tat-tluq għall-awtentikazzjoni. Fuq il-fatturi kollha fejn ġie iskritt, is-simbolu "T2L" għandu jiġi awtentikat bit-timbru ta' l-uffiċċju tat-tluq flimkien mal-firma ta' l-uffiċjal kompetenti. 2. Meta l-carnet TIR u l-carnet ATA ikopru kemm merkanzija Komunitarja kif ukoll merkanzija mhux Komunitarja, dawk iż-żewġ kategoriji ta' merkanzija għandhom jintwerew separatament, u s-simbolu "T2L" għandu jiġi iskritt b' tali mod li jirrelata b' mod ċar għall-merkanzija Komunitarja. L-Artikolu 320 Jekk ikun neċessarju li jiġi stabbilit l-istatus Komunitarju ta' vetturi bil-mutur għat-triq irreġistrati fi Stat Membru, dawn il-vetturi għandhom jiġu kkunsidrati li għandhom status Komunitarju: (a) meta jkollhom magħhom il-pjanċi tar-reġistrazzjoni tagħhom u d-dokumenti u d-dettalji tar-reġistrazzjoni murija fuq il-pjanċi u dokumenti msemmija, jistabilixxu, mingħajr ambigwità, l-istatus Komunitarju tagħhom; (b) f' każijiet oħrajn, skond l-Artikoli 315 sa 323. Artikolu 321 Jekk ikun neċessarju li jiġi stabbilit l-istatus Komunitarju ta' vaguni tal-merkanzija li jappartjenu għall-kumpanija tal-ferrovija ta' xi Stat Membru, dawn il-vaguni għandhom jitqiesu bħala li għandhom status Komunitarju: (a) meta n-numru tal-kodiċi u l-marka tal-propjetà (ittri li jiddistigwu) jintwerew fuqhom mingħajr ambigwità jistabilixxu l-istatus Komunitarju tagħhom; (b) f' każijiet oħrajn, mal-preżentazzjoni ta' wieħed mid-dokumenti msemmija fl-Artikoli 315 sa 318. Artikolu 322 1. Jekk ikun neċessarju li jkun stabbilit l-istatus Komunitarju ta' l-ippakjar użat għat-trasport ta' merkanzija fil-kummerċ intra-Komunitarju li jista jkun identifikat bħala li jappartjeni għal persuna stabbilita fi Stat Membru u jkun qiegħed jintbgħat lura vojt wara użu minn Stat Membru ieħor, l-ippakjar għandu jiġi kkunsidrat li għandu status Komunitarju: (a) meta tiġi dikjarata bħala merkanzija Komunitarja u ma hemm ebda dubju dwar il-veraċità tad-dikjarazzjoni; (b) fil-każijiet l-oħrajn, skond l-Artikoli 315 sa 323. 2. Il-faċilità prevista fil-paragrafu 1 għandha tingħata għal kontenituri, ippakkjar, palletti u tagħmir ieħor simili, esklużi containers fis-sens ta' l-Artikolu 670. Artikolu 323 Jekk ikun neċessarju li jiġi stabbilit l-istatus Komunitarju ta' merkanzija li tkun tinstab f' bagalji li jakkumpanjaw lill-passiġġieri, sakemm ma jkunux intiżi għal użu kummerċjali, għandhom jiġu kkunsidrati li jkollhom status Komunitarju: (a) meta jiġu dikjarati bħala merkanzija Komunitarja u ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-verità tad-dikjarazzjoni; (b) f'każijiet oħrajn, skond l-Artikoli 315 sa 322. Artikolu 324 L-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom bi ftehim reċiproku jassistu lil xulxin fil-kontroll ta' l-awtentiċità u l-eżatezza tad-dokumenti u r-regolarità tal-proċeduri iddetaljati li, skond dan il-Kapitolu, jintużaw biex jippruvaw l-istatus Komunitarju tal-merkanzija. Artikolu 325 Id-Dokument T2M hu hawnhekk stabbilit bħala parti mill-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 10(2) tat-Trattat. Għandu jservi bħala prova li qabdiet tal-ħut mgħamula minn dgħajjes ta' Stati Membri li jkunu introdotti fit-territorju doganali tal-Komunità, kemm fi stat naturali, kemm wara li jkun sar fuqhom xi proċess abbord il-bastimenti ta' Stati Membri li ma jneħħix il-prodotti ottenuti mill-qasam ta' l-applikazzjoni tal-Kapitolu 3 jew il-kodiċijiet NM 1504 jew 2301, jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(2) ta' l-imsemmi Trattat. Artikolu 326 Il-qabdiet u l-prodotti li jirriżultaw minnhom imsemmija fl-Artikolu 325 għandhom ikunu koperti minn dokument T2M magħmul skond l-Artikoli 329 sa 333 meta: (a) il-bastiment li għamel il-qabda u, meta approprjat, ipproċessaha abbord, jittrasportaha direttament lejn Stat Membru ieħor barra minn dak tal-bastiment imsemmi; (b) bastiment li jappartjeni għal Stat Membru, lin fuqu l-qabda kienet trasbordata minn bastiment imsemmi f' (a), jipproċessa l-qabda abbord u jittrasporta il-prodotti li jirriżultaw direttament lejn it-territorju doganali Komunitarju; (ċ) bastiment barra minn dak imsemmi f' (a) jew (b) li jappartjeni għal Stat Membru, li fuqu il-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw ġew trasbordati jittrasporthom direttament lejn it-territorju doganali Komunitarju; (d) wieħed mill-bastimenti msemmija f' (a), (b) jew (ċ) jittrasporta il-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw direttament lejn pajjiż jew territorju barra l-komunità, minn fejn jiġu ittrasportati lejn it-territorju doganali tal-Komunità. Artikolu 327 1. Il-formola għad-dokument T2M għandha tikkonforma mal-mudell muri fl-Anness 43. 2. L-oriġinal għandu jkun stampata fuq karta mingħajr polpa mekkanika, imħejjija għal skopijiet ta' kitba u li tiżen mill-anqas 55 g/m2. Għandu jkollu sfond ta' disinn guilloche aħdar stampat fuq iż-żewġ naħat, sabiex jikxef kull falsifikazzjoni b' meżżi mekkaniċi jew kimiċi. 3. Il-formoli T2M għandhom ikunu ta' daqs 210 x 297 mm, b'tolleranza ta bejn -5 u + 8 mm li titħalla fit-tul. 4. Il-formoli għandhom jiġu stampati f'lingwa Komunitarja uffiċjali speċifikata mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li jappartjeni għalih il-bastiment. 5. Il-formoli T2M għandhom jiġu llegati f' libretti ta' 10, b' mamma li tinqala u kopja bil-karta saħħara li ma tinqalax għal kull formola. Il-Paġna 2 tal-qoxra tal-ktejjeb għandu jkollha in-noti li jidhru fl-Anness 44. 6. Kull formola T2M għandu jkollha numru konsekuttiv individwali. Dan in-numru għandu jkun l-istess kemm għall-oriġinali kif ukoll għall-kopja. 7. L-Istati Membri jistgħu jitstampaw hums stess il-formoli T2M u jiġbruhom f' libretti, jew jafdaw ix-xogħol ta' l-istampar f'idejn stampaturi approvati minnhom. F'dan il-każ ta' l-aħħar, referenza għall-approvazzjoni għandha tidher fuq il-paġna 1 tal-qoxra ta' kull librett u fuq l-original ta' kull formola. Il-Paġna 1 u l-mamma ta' kull formola għandu jkollhom ukoll l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li biha l-istampatur jista' jiħi identifikat. 8. Il-formoli T2M għandhom jimtlew b'waħda mill-lingwi uffiċjali Komunitarji jew bit-tipa jew b'kitba bl-idejn li tkun tista' tinqara; jekk ta' l-aħħar, bil-linka u b'ittri stampati. L-ebda tħassir jew alterazzjonijiet ma jistgħu isiru. Il-Korrezzjonijiet għandhom isiru billi jinqatgħu il-kliem il-ħżiena u jiżdiedu xi dettalji neċessarji. Dawn il-korrezzjonijiet għandhom ikunu inizjalati mill-persuna li ffirmat id-dikjarazzjoni li tikkontjenihom. Artikolu 328 Il-librett tal-formoli T2M għandu jinħareġ fuq talba tas-sid tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu mill-awtoritajiet doganali tal-port tar-reġistrazzjoni jew il-port fejn isorġi l-bastiment. Għandu jinħareġ biss meta s-sid tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu ikunu mlew, fil-lingwa tal-formola, il-kaxex 1 u 2 ta' l-oriġinali u l-kopji kollha tal-formoli li jkunu fil-librett. Meta joħorġu l-librett, l-awtoritajiet doganali għandhom jimlew il-kaxxa 3 ta' l-oriġinali u l-kopji kollha tal-formoli fil-librett. Artikolu 329 Il-kaptan tal-bastiment li jagħmel il-qabda għandu jimla l-kaxex 4, 5 u 8 tal-mamma u l-kopja ta' waħda mill-formoli li jkun hemm fil-librett: (a) kull meta l-qabdiet jinħattu fi Stat Membru barra inn dak li jappartjeni għalih il-bastiment; (b) kull meta l-qabdiet jiġu trasbordati lejn bastiment ieħor lijappartjeni għal Stat Membru; (ċ) kull meta l-qabdiet jinħattu f' pajjiż jew territorju barra mit-territorju doganali Komunitarju. Artikolu 330 Meta l-qabda tkun ġiet ipproċessata abbord il-bastiment li ikun għamel il-qabda u l-prodotti li jirriżultaw jaqgħu taħt il-kodiċi NM 1504 jew 2301, il-kaptan tal-bastiment imsemmi għandu jimla l-kaxex 4 sa 8 tal-mamma u l-kopja tad-dokument T2M ikkonċernat u għandu jirreġistra l-ipproċessar fil-ġurnal ta' abbord tal-bastiment. Artikolu 331 Fil-każ ta' trasbord tal-qabda msemmi fl-Artikolu 329(b) jew tal-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 330, il-kaxxa 9 tal-mamma u l-kopja tad-dokument T2M għandhom wkoll jimtlew u d-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tiġi ffirmata miż-żewġ kaptani involuti. Il-mamma tad-dokument T2M għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment li fuqu il-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw jiġu trasbordati, u l-operazzjoni tat-trasbord tkun ġiet irreġistrata fil-ġurnal ta' abbord ta' kull bastiment. Artikolu 332 Meta l-ipproċessar imsemmi fl-Artikolu 330 isir abbord bastiment ieħor li jappartjeni għal Stat Membru, li fuqu l-qabda ġiet trasbordata, il-kaptan ta' dan il-bastiment għandu jimla l-kaxex 6, 7 u 10 tal-mamma tad-dokument T2M mogħti lilu meta l-qabda ġiet rasbordata u għandu jirreġistra l-ipproċessar fil-ġurnal ta' abbord ta' dan il-bastiment. Artikolu 333 Fil-każ tat-tieni trasbord tal-qabda msemmija fl-Artikolu 329(b) jew tal-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 330, jew fil-każ ta' trasbord tal-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 332, il-kaxxa 11 ta' l-oriġinal tad-dokument T2M għandha wkoll timtela u d-dikjarazzjoni ta' trasbord għandha tiġi ffirmata miż-żewġ kaptani kkonċernati. Il-mamma tad-dokument T2M għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment li fuqu l-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw jiġu trasbordati, u l-operazzjoni ta' trasbord tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord ta' kull bastiment. Artikolu 334 1. Il-mamma tad-dokument T2M imħejjija skond l-Artikolu 329 u, meta approprjat, l-Artikoli 330 sa 333, għandhom jiġu ppreżentati lill-uffiċju doganali fejn il-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 325 li jirrelata għalihom jiġu dikjarati għal dħul għall-proċedura doganali. L-awtoritajiet għandu jkollhom id-dritt għal traduzzjoni. Jistgħu jeħtieġu ukoll, sabiex jiġu kkontrollati l-iskrizzjonijiet fuq id-dokument T2M, il-produzzjoni tad-dokumenti kollha rilevanti, u b'mod partikolari id-dokumenti tan-navigazzjoni tal-bastimenti msemmija fl-Artikolu 326(a), (b) u (ċ). 2. Meta l-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 325 li jirrelata għalihom id-dokument T2M ikunu nħattu f' pajjiż jew territorju barra l-Komunità, id-dokument imsemmi għandu jkun validu biss jekk ikollu miegħu ċertifikat mill-awtoritajiet doganali ta' dak il-pajjiż jew territorju. Dan iċ-ċertifikat għandu: (a) jkollu dikjarazzjoni li l-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw li għalihom jirrelata d-dokument kienu taħt kontroll doganali waqt li kienu fil-pajjiż jew it-terriotrju in kwistjoni u ma kien hemm ebda trattament fuqhom ħlief dak neċessarju għall-preservazzjoni tagħhom; (b) jispeċifika id-dati tal-wasla u tat-tluq tal-qabda jew tal-prodotti li jirriżultaw u l-mezzi tat-trasport użati għar-rikunsinna tagħhom lill-Komunità. Fol-assenza ta' dan iċ-ċertifikat, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li fih il-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw jinħattu jistgħu jaċċettaw kull dokument ieħor rikonoxxut minnhom bħala ta' effett ekwivalenti. Artikolu 335 1. Meta l-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 325 ikunu ġew trasportati lejn pajjiż jew territorju barra t-territorju doganli tal-Komunità qabel ma jiġu kkunsinnati f' kunsinni maqsuma lejn it-territorju doganali tal-Komunità, il-mamma tad-dokument T2M imsemmi, magħmul skond l-Artikolu 329, u, meta approprjat, skond l-Artikoli 330 sa 333, għandhom jinżammu fil-pajjiż jew it-territorju msemmi mill-kaptan jew ir-rappreżentant tiegħu. Kopja tad-dokument għandha tintbgħat immedjatament lill-uffiċju doganali fil-port tar-reġistrazzjoni jew fil-port fejn isorġi il-bastiment tas-sajd. 2. Għal kull kunsinna in parti, il-kaptan jew ir-rappreżentant tiegħu għandhom iħejju estratt tad-dokument T2M, u jużaw għal dan l-iskop formola meħuda minn librett tal-formoli T2M maħruġa skond l-Artikolu 328. Kull estratt għandu jinkludi referenza għad-dokument oriġinali u, fil-kaxxa 4, indikazzjoni tal-kwantità u n-natura tal-prodotti li jifformaw il-kunsinna in parti. Dan l-estratt għandu jiġi mmarkat b' mod ċar b'waħda minn dawn il-kliem: - Extracto, - Udskrift, - Auszug, - Απόσπασμα, - Extract, - Extrait, - Estratto, - Uittreksel, - Extracto. 3. Għal kull kunsinna in parti l-oriġinal ta' l-estratt tad-dokument T2M akkompanjat miċ-ċertifikat previst fl-Artikolu 334(2) għandu jiġi ppreżentat fl-uffiċju doganali ta' l-Istat Membru fejn il-prodotti ikkontenuti fil-kunsinna in parti huma dikjarati għal dħul għal proċedura doganali. 4. L-uffiċju doganali msemmi fil-paragrafu 3 għandu immedjetament jibgħat lill-uffiċju doganali tal-port tar-reġistrazzjoni jew tal-port fejn isorġi l-bastiment tas-sajd kopja ċertifikata ta' l-estratt tad-dokument T2M. Il-kopja msemmija għandha tinkludi referenza għad-dikjarazzjoni doganali fir-rigward tal-proċedura doganali indikata. 5. Id-dokument T2M oriġinali għandu jinżamm sakemm il-prodotti kollha li jirreferi għalihom jingħataw trattament jew użu approvat mid-dwana. Il-kaptan jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jikteb fil-kaxxa (Rimarki) tal-mamma T2M, fir-rigward ta' kull trattament jew użu ta' dan it-tip, in-numru u n-natura tal-pakketti, il-piż gross (kg) u t-trattament jew l-użu li titqiegħed għalih il-merkanzija. Jekk dan it-trattament jikkonsisti f'kunsinna in parti li tintbgħat lejn il-Komunità skond il-paragrafu 2, in-numru u d-data ta' l-estratt korrispondenti għandu wkoll jingħata. Wara li l-prodotti kollha tal-ħut koperti mid-dokument T2M oriġinali jkunu ingħataw tarttament jew użu approvat mid-dwana dak id-dokument għandu jintbgħat lura immedjatament lill-uffiċju doganali fil-port ta' reġistrazzjoni jew fil-port fejn isorġi il-bastiment tas-sajd. 6. Sabiex jiġi assigurat il-ġbir ta' xi dazji jew piżijiet oħrajn dovuti, l-awtoritajiet doganali ta' l-uffiċju msemmi fil-paragrafu 3 għandhom jippermettu ir-rilaxx tal-prodotti tal-ħut taħt status Komunitarju biss bid-dispożizzjoni ta' granazija. Din il-granzija għandha għandha tiġi rilaxxata bil-kunsens ta' l-uffiċju doganali tal-port ta' reġistrazzjoni jew tal-port fejn isorġi l-bastiment tas-sajd. Dan il-kunsens għandu jingħata mhux aktar tard minn xahar wara l-wasla ta' l-oriġinal tad-dokument T2M imsemmi fil-paragrafu 5. Artikolu 336 L-Ippakkjar ippreżentat fl-istess ħin bħall-qabda jew il-prodotti li jirriżultaw imsemmija fl-Artikolu 325 li għalih japplika d-dokument T2M għandhom jingħataw trattament intra-Komunitarju biss jekk id-dokument li jipprova l-istatus Komunitarju tagħhom huwa ppreżentat lill-awtoritajiet doganali. Artikolu 337 Kull darba li l-bastiment tas-sajd jirritorna għall-port tiegħu ta' reġistrazzjoni jew għall-port fejn isorġi jekk ikun sar użu mit-tluq tiegħu tal-librett tal-formoli T2M, il-kaptan jew ir-rappreżentant tiegħu għandhom ikunu meħtieġa jippreżentaw il-librett fl-uffiċju doganali tal-ħruġ sabiex il-kopji kollha jkunu jistgħu jiġu kkontrollati. Għandu wkoll jippreżenta il-librett meta meħtieġ mill-awtoritajiet doganali. Il-librett għandu jiġi rritornat lit-titolari wara kull kontroll sakemm il-formoli kollha ikunu intużaw. Artikolu 338 Meta l-bastiment li għalih librett tal-fromoli T2M kif imsemmija fl-Artikolu 327 ikun inħareġ jieqaf qabel ma l-formoli kollha jkunu ntużaw li jissodisfa il-kondizzjonijiet rekwiżiti biex il-qabda tingħatya trattament intra-Komunitarju fi Stati Membri oħra il-librett għandu jiġi rritornat immedjatament lill-uffiċju doganali tal-ħruġ. Artikolu 339 Sabiex id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 325 sa 340 jistgħu jiġu applikati kif xieraq, l-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membri għandhom jagħtu lil xulxin assistenza reċiproka fil-kontroll ta' l-awtentiċità ta' dokumenti T2M u l-eżattezza tad-dettalji li jkun fihom. Artikolu 340 1. Għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 325 u 326, bastimenti definittivament iskritti fir-reġistri ta' l-awtoritajiet kompetenti f'livell lokali (registros de base) ta' Ceuta jew Melilla m'għandhomx jiġu kkunsidrati bħala bastimenti ta' Stat Membru. 2. L-awtoritajiet doganali fil-port tar-reġistrazzjoni jew fil-port fejn isorġi bastiment tas-sajd definittivament iskritt fir-reġistri ta' l-awtoritajiet kompetenti f' livell lokali (registros de base) ta' Ceuta u melilla m'għandhomx ikunu ntitolati koħorġu libretti tal-formoli T2M għal dan il-bastiment. 3. L-Artikolu 334(2) għandu japplika għal qabdiet tal-ħut u l-prodotti li jirriżultaw minnhom imsemmija fl-Artikolu 326 li jinħattu skond id-dokument T2M f' port ta' Ceuta jew Mellilla għal trasbord u kunsinna lejn it-territorju doganali tal-Komunità. Barra minn hekk, mollijiet speċjali għandhom jitħallew speċifikament għall-ħatt, il-hażna u t-trasbord ta' dawn il-prodotti, li huma separati minn dawk għal prodotti għall-kunsinna lejn destinazzjoni oħra. KAPITOLU 4 Transitu komunitarju estern Sezzjoni 1 Proċedura Artikolu 341 1. Il-merkanzija kollha li għandha tiġi spustajata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern għandha tkun is-suġġett ta' dikjarazzjoni T1 skond din is-sezzjoni. Dikjarazzjoni T1 tfisser dikjarazzjoni fuq formola li tikkorrispondi għall-mudelli fl-Annessi 31 sa 34 u wżata skond in-noti msemmija fl-Annessi 37 u 38. 2. Il-listi tat-tagħbija bbażati fuq il-mudell fl-Anness 45 jistgħu jintużaw skond l-Artikoli 343 sa 345 u l-Artikolu 383 bħala l-parti deskrittiva tad-dikjarazzjonijiet ta' transitu Komunitarji. Dan l-użu m'għandu b' ebda mod jeffetwa l-obbligi fir-rigward ta' kull formalità li marbuta ma' proċedura ta' dispaċċ/esportazzjoni jew kull proċedura fl-Istat Membru tad-destinazzjoni, jew fir-rigward tal-formoli wżati għal dawn il-formalitajiet. Il-lista tat-tagħbija tfisser kull dokument kummerċjali li jikkonforma ma' l-Artikoli 342 sa 345 ma' l-Artikolu 383, u ma' l-Artikoli 386 sa 388. Artikolu 342 Il-lista tat-tagħbija għandha tinkludi: (a) l-intestatura "Lista tat-Tagħbija"; (b) kaxxa ta' kejl 70 × 55 mm, maqsuma f'parti ta' fuq ta' kejl 70 × 15 mm fejn għandu jiġi inserit is-simbolu "T" b' warajh waħda mill-firem imsemmija fl-Artikolu 346(1) u parti ta' isfel 70 × 40 mm għar-referenzi msemmija fl-Artikolu 345(3); (ċ) il-kolonni, f'din l-ordni li ġejja u bl-intestatura kif murija: - Nru konsekuttiv - il-marki, n-numri, in-numru u t-tip ta' pakkett; deskrizzjoni tal-merkanzija, - pajjiż tal-kunsinna/esportazzjoni, - massa grossa (f'kilogrammi), - għal użu uffiċjali biss. Il-wisgħa tal-kolonni tista' tiġi adattata kif neċessarju. Madankollu, il-wisgħa tal-"kolonna intestata "Għal użu uffiċjali biss" m'għandhiex tkun anqas minn 30 mm. Spazji oħra barra minn dawk imsemmija f' (a), (b) u (ċ) hawn fuq, jistgħu wkoll jintużaw." Artikolu 343 1. Il-faċċata biss tal-formoli tista' tintuża bħala lista tat-tagħbija. 2. Kull partita fil-lista tat-tgħabija għandu jkollha qabilha numru konsekuttiv. 3. Kull partita għandu jkollha warajha, meta approprjat, referenza speċjali meħtieġa mill-leġislazzjoni Komunitarja, b' dmod partikolari fir-rigward tal-politika agrikola komuni, id-dokumenti ippreżentati, u ċertifikati u awtorizzazzjonijiet. 4. Linja oriżżontali għandha tinġibed wara l-aħħar iskrizzjoni u l-ispazji vojta li jibqgħu jinqatgħu sabiex kull addizzjoni sussegwenti tkun impossibbli. Artikolu 344 1. L-awtoritajiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu jippermettu l-użu bħala listi tat-tagħbija fis-sens ta' l-Artikolu 341 92) ta' listi li ma jikkonformawx mal-ħtiġiet kollha tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 341(2), u ta' l-Artikolu 342. L-użu ta' dawn il-listi għandu jitħalla biss meta: (a) ikunu prodotti minn ditti li r-reġistri tagħhom ikunu bbażati fuq sistema elettronikament integrata jew awtomatika ta' pproċessar ta' data; (b) ikunu maħsuba u mimlija b'tali mod li jkunu jistgħu jintużaw mingħajr diffikulta mill-awtoritajiet doganali; (ċ) jinkludu għal kull partita, in-numru, it-tip u l-marki u n-numru ta' pakki, id-deskrizjoni tal-merkanzija, il-pajjiż li bagħtha jew esportaha u l-massa grossa f' kilogrammi. 2. Listi deskrittivi imħejjija għall-iskopijiet tat-twettiq tal-formalitajiet ta' kunsinna esportazzjoni jistgħu ukoll jintużaw bħala listi tat-tagħbija taħt il-paragrafu 1, anke meta dawn il-listi huma prodotti minn ditti li r-reġistri tagħhom mhumiex ibbażati fuq sistema elettronika jew awtomatika ta' pproċessar tad-data. 3. L-awtoritajiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu jippermettu lil ditti li r-reġistri tagħhom ikunu bbażati fuq sistema elettornika jew awtomatika ta' l-ipproċessar tad-data, u li huma diġà permessi skond il-paragrafi 1 u 2 li jużaw listi tat-tagħbija ta' tip speċjali, li jużaw dawn il-listi għal operazzjonijiet ta' transitu Komuniatrju li jinvolvu biss tip wieħed ta' merkanzija meta din il-faċilità tkun neċessarja minħabba il-programmi tal-kompjuter tad-ditti kkonċernati. Artikolu 345 1. Meta l-prinċipal obbligat juża l-listi tat-tagħbija għal kunsinna li jkun fiha żewġ tipi jew iktar ta' merkanzija, il-kaxxi 15 "Pajjiż li jibgħat/jesporta", 22 "Kodiċi Komunitarja", 35 Massa grossa (kg), 38 massa netta (kg) u meta neċessarju, 44, "Informazzjoni addizzjonali, dokumenti ppreżentati, ċertifikati u awtorizzazzjonijiet" tal-formola wżata għall-iskopijiet ta' transitu Komunitarju m' għandhomx jintużaw biex juru l-marki u n-numri, in-numru u t-tip tal-pakketti u d-deskrizzjoni tal-merkanzija. F'dan il-każ, formoli supplementari m'għandhomx jintużaw. 2. Il-lista tat-tgħabija għandha tiġi ppreżentata bl-istess numru ta' kopji bħall-formola wżata għal skopijiet tat-transitu Komunitarju li tirrelata għalih. 3. Meta d-dikjarazzjoni tkun irreġistrata, il-lista tat-tgħabija għandu jkollha fuqha l-istess numru ta' reġistrazzjoni bħall-formola wżata għal skopijiet ta' tranżitu Komunitarju li tirrelata għalihom. Dak in-numru għandu jiġi iskritt jew permezz ta' timbru li jinkorpora l-isem ta' l-uffiċju tat-tluq jew bl-idejn. Fil-każ ta' l-aħħar għandu jkollu miegħu it-timbru uffiċjali ta' l-uffiċju tat-tluq. Il-firma ta' uffiċjal fl-uffiċju tat-tluq m' għandhiex tkun obbligatorja. 4. Meta żewġ listi tat-tagħbija jew aktar, ikunu ma' formola waħda wżata għal skopijiet ta' transitu Komunitarju, kull numru għandu jkollu numru konsekuttiv mogħti mill-prinċipal: in-numru ta' listi ta' tagħbija li jakkompanjaw għandu jintwera fil-kaxxa 4 "Listi ta' tagħbija" tal-formola imsemmija. 5. Dikjarazzjoni fuq formola ta' dokument amministrattiv singolu li jkollha s-simboli "T1" jew "T2" fis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin ta' kaxxa 1 u jkollha magħha lista ta' tgħabija waħda jew aktar għandha tiġi magħduda bħala ekwivalenti għal dikjarazzjoni ta' tranżitu Komunitarju estern jew intern, skond ma jkun il-każ, għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 341(1) jew l-Artikolu 381. Artikolu 346 1. Meta l-merkanzija ikollha tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern, il-prinċipal għandu jagħmel iskrizzjoni tas-simbolu "T1" fin-naħa tal-lemin tas-suddiviżjoni tal-kaxxa 1 tal-formola wżata. Meta jintużaw il-formoli supplimentari il-prinċipal għandu jagħmel is-simbolu "T1bis" fis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 tal-formoli supplimentari wżati. Meta l-Istati Membri ma jawtorizzawx l-użu ta' formoli supplimentari meta tintuża sistema kompjuterizzata għall-produzzjoni ta' dikjarazzjonijiet, il-formola tad-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju għandha tiġi ssupplimentata b' formola waħda jew iktar li tikkonforma mal-mudelli fl-Annessi 31 u 32. F'dan il-każ, is-simbolu "T1 bis" għandu jiġi iskritt fis-suddviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 tal-formola. 2. Id-dikjarazzjoni T1 għandha tkun iffermata mill-prinċipal u mill-anqas tlett kopji tagħha għandhom jiġu ppreżentati fl-uffiċju tat-tluq. 3. Meta il-proċedura transitu Komunitarju fl-Istat Membru tat-tluq issir wara proċedura doganali oħra, għandha ssir referenza fid-dikjarazzjoni T1 għal dik il-proċedura jew għad-dokumenti doganali korrispondenti. Artikolu 347 1. L-istess mezz ta' trasport jista' jintuża għat-tagħbija tal-merkanzija f' iktar minn uffiċju wieħed ta' tluq u għal ħatt f' iktar minn uffiċju wieħed tad-destinazzjoni. 2. Kull dikjarazzjoni T1 għandha tinkludi biss il-merkanzija mgħobbija jew li għandha titgħabba fuq mezz singolu ta' trasport għal ġarr minn uffiċju wieħed ta' tluq għal uffiċju wieħed tad-destinazzjoni. Għall-iskopijiet ta l-ewwel subparagrafu, dan li ġej għandu jitqies bħala li jikkostitwixxi mezz singolu ta' trasport, bil-kondizzjoni li l-merkanzija trasportata għandha tintbgħat flimkien: (a) vettura tat-triq akkompanjata mill-karru/ijiet jew is-semi-karru/ijiet; (b) linja ta' karrozzi jew vaguni tal-ferrovija igganċjati; (ċ) bastimenti li jikkonstitwixxu sensiela waħda; (d) containers mgħobbija fuq mezz tat-trasport fis-sens ta' dan l-Artikolu. Artikolu 348 1. L-uffiċċju tat-tluq għandu jaċċetta u jirreġistra d-dikjarazzjoni T1, jiffissa il-periodu li fih il-merkanzija għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni u jieħdu dawk il-miżuri għal identifikazzjoni li jħoss neċessarji. 2. L-uffiċju tat-tluq għandu jagħmel iskrizzjoni tad-dettalji neċessarji fuq id-dikjarazzjoni T1, iżomm il-kopja proprja tiegħu u jirritorna l-oħrajn lill-prinċipal jew lir-rappreżentant tiegħu. Artikolu 349 1. Bħala regola ġenerali, l-identifikazzjoni tal-merkanzija għandha tiġi assigurata bl-issiġillar. 2. Dawn li ġejjin għandhom jiġu ssiġillati: (a) l-ispazji li jkun fihom il-merkanzija, meta il-mezz ta' trasport ikun ġie approvat taħt regoli oħra jew rikonoxxuti mill-uffiċju ta' tluq bħala adattati għall-issiġillar; (b) kull pakkett individwali, fil-każijiet l-oħra. 3. Mezz ta' trasport jista' jiġi rikonoxxut bħala adattat għas-siġillar taħt kondizzjoni li: (a) is-siġilli jkunu sempliċiment u effetivament imwaħħla magħhom; (b) ikunu hekk mibnija li ebda merkanzija ma tista' titneħħa jew tiddaħħal mingħajr ma jitħallew traċċi viżibbli ta' tbagħbis jew mingħajr ma jinkisru s-siġilli; (ċ) li ma jkun fihom l-ebda spazji moħbija fejn tista' tineħba l-merkanzija; u (d) l-ispazji irriservati għat-tagħbija jkunu aċċessibli mingħajr diffikulta għal spezzjonar mill-awtoritajiet doganali. 4. L-uffiċċju tat-tluq jista' jiddispensa mill-issiġillar jekk, b' qies għal miżuri oħrajn possibbli għall-identifikazzjoni, id-deskrizzjoni tal-merkanzija fid-dokument T1 jew fid-dokumenti supplimentari tagħmilhom identifikabbli mingħajr diffikultà. Artikolu 350 1. Il-merkanzija għandha tiġi ttrasportata taħt kopertura tal-kopji tad-dokument T1 irritornat lill-prinċipal jew lir-rappreżentant tiegħu mill-uffiċju tat-tluq. 2. Kopji tad-dokument T1 għandhom jiġu ppreżentati kif meħtieġ mill-awtoritajiet doganali. Artikolu 351 Kull Stat Membru għanu jipprovdi lill-Kummissjoni b'lista ta' uffiċji kompetenti biex jittrattaw operazzjonijiet ta' transitu Komunitarji, li tiddikjara il-ħinijiet tal-ftuħ tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra. Artikolu 352 1. Il-kunsinna u l-kopji tad-dokument T1 għandhom jiġu ppreżentati f' kull uffiċju ta' transitu. 2. It-trasportatur għandu jagħti nota ta' avviż ta' tranżitu magħmula fuq formola li tikkonforma mal-mudell fl-Anness 46 lil kull uffiċju ta' transitu. 3. L-uffiċji tat-tranżitu m'għandhomx jispezzjonaw il-merkanzija sakemm ma jkunx hemm suspett ta' xi irregolarità li tista' twassal għal abbuż. 4. Meta l-merkanzija tkun trasportata permezz ta' uffiċju ta' transitu barra dak imsemmi fid-dokument T1, l-uffiċju msemmi għandu mingħajr dewmien jibgħat nota ta' avviż ta' transitu lill-uffiċju msemmi fid-dokument. Artikolu 353 Meta l-merkanzija titgħabba jew tinħatt fil-preżenza ta' awtoritajiet doganali intermedji il-kopji tad-dokument T1 irritornati mill-uffiċju(i) tat-tluq għandhom jiġu ppreżentati lil dawk l-awtoritajiet. Artikolu 354 1. Il-merkanzija deskritta fid-dokument T1 tista' tiġi trasferita lil mezz ieħor ta' trasport taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu għandu jsir it-trasferiment, mingħajr il-bżonn ta' dikjarazzjoni ġdida. F'dak il-każ, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jirreġistraw id-dettalji rilevanti fuq id-dokument T1. 2. L-awtoritajiet doganali, b'dawk il-kondizzjonijiet li għandhom jiddeterminaw, jistgħu jawtorizzaw dan it-trasferiment mingħajr is-sorveljanza tagħhom. F'dak il-każ, it-trasportatur għandu jireġistra id-dettalji rilevanti fuq id-dokument T1 u għandu jinforma lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-trasferiment, biex jottjeni l-kontrofirma tagħhom. Artikolu 355 1. Jekk is-siġilli jinkisru waqt l-operazzjoni tat-trasport għal raġunijiet li ma jkollux kontroll fuqhom it-trasportatur, dan għandu mingħajr dewmien jitlob li jitħejja rapport ċertifikat mill-awtoritajiet doganali fl-Istat Membru li fih jinstab il-mezz ta' trasport. L-awtorità doganali ikkonċernata għandha, jekk possibli, twaħħal siġilli ġodda. 2. Fil-każ ta' inċident li jeħtieġ it-trasferiment għal mezz ieħor ta' trasport, għandu japplika l-Artikolu 354. 3. Fil-każ ta' perikolu imminenti li jinneċessita ħatt immedjat tat-tagħbija kollha jew parti minnha, it-trasportatur jista' jieħu azzjoni fuq l-inizjattiva proprja tiegħu. Għandu jirreġistra din l-azzjoni fid-dokument T1. Il-Paragrafi 1 għandu japplika f'dan il-każ. 4. Jekk, bħala riżultat ta' inċidenti jew sitwazzjonijiet oħra li jinqalgħu tul l-operazzjoni tat-trasport, it-trasportatur ma jkunx f' pożizzjoni li jikkonforma mal-perjodu msemmi fl-Artikolu 348, għandu jinforma lill-awtorità doganali msemmija fil-paragrafu 1 malajr kemm jista' jkun. L-awtorità għandha mbagħad tirreġistra id-dettalji rilevanti fid-dokument T1. Artikolu 356 1. Il-merkanzija u d-dokument T1 għandhom jiġu ppreżentati fl-uffiċju tad-destinazzjoni. 2. L-uffiċju tad-destinazzjoni għandu jirreġistra fuq il-kopji tad-dokument T1 id-dettalji tal-kontrolli mwettqa u għandu mingħajr dewmien jibgħat kopja lill-uffiċju tat-tluq u jżomm il-kopja l-oħra. 3. Operazzjoni ta' transitu Komunitarja tista' tiġi konkluża f' uffiċju barra minn dak speċifikat fid-dokument T1. Dak l-uffiċju l-ieħor għandu mbgħad isir l-uffiċju tad-destinazzjoni. 4. It-terminu preskritt mill-uffiċju tal-tluq li ma tulu l-merkanzija għandha tiġi ppreżentata lill-uffiċju tad-destinazzjoni għandu jorbot lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiżi li mit-territorju tagħhom tgħaddi l-operazzjoni ta' transitu Komunitarja u m' għandux jinbidel minn dawk l-awtoritajiet. 5. Meta l-merkanzija hija ppreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni wara l-iskadenza tat-terminu preskritt mill-uffiċju tat-tluq u n-nuqqas ta' konformità ma' dan it-terminu hija dovuta għal ċirkostanzi li mhumiex spjegati għas-sodisfazzjon ta' l-uffiċju tad-destinazzjoni u mihijiex attribbwibbli għat-trasportatur jew il-prinċipal, dan ta' l-aħħar għandu jitqies li ssodisfa t-terminu preskritt. Artikolu 357 1. Il-persuna li tippreżenta dokument Komunitarju ta' transitu lill-uffiċju tad-destinazzjoni flimkien mal-kunsinna li jirrelata għaliha dak id-dokument tista' tottjeni riċevuta meta mitluba. 2. Il-formola għall-irċevuta li tiċċertifika li dokument ta' tranżitu Komunitarju u l-kunsinna rilevanti ġew ippreżentati fl-uffiċju tad-destinazzjoni għandha tikkonforma mal-mudell fl-Anness 47. Madankollu, l-irċevuta li għandha x'taqsam mad-dokument ta' tranżitu Komunitarju tista' ssir fuq il-mudell fuq il-wara tal-kopja ta' ritorn ta' dak id-dokument. 3. L-ireċevuta għandha timtela minn qabel mill-persuna ikkonċernata. Jista' jkun fiha dettalji oħra li għandhom x'jaqsmu mal-kunsinna, ħlief fl-ispazju irriservat għall-uffiċju tad-destinazzjoni, imma l-kontrofirma mill-uffiċju tad-destinazzjoni għandha tkun valida għar-rigward tad-dettalji miktuba f'dak l-ispazju. Artikolu 358 Kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jindika uffiċju ċentrali wieħed jew aktar fejn id-dokumenti għandhom jintbagħtu lura mill-uffiċji kompetenti fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. L-Istati Membri għandhom, wara li jindikaw dawk l-uffiċji għal dak l-iskop, jinformaw lill-Kummissjoni b' dan u jispeċifikaw il-kategorija tad-dokumenti li għandhom jinbagħtu lura hemm. Il-Kummissjoni għandha mbagħad tinforma lill-Istati Membri l-oħra. Sezzjoni 2 Garanziji Sub-sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 359 1. Il-garanzija msemmija fl-Artikolu 94(1) tal-Kodiċi għandha tkun valida fil-Komunità kollha. 2. Il-garanzija għandha tkun komprensiva, u tkopri nurmu ta' operazzjonijiet ta' transitu Komunitarju, jew individwali, li tkun tkopri operazzjoni ta' transitu Komunitarju waħda. 3. Salv l-Artikolu 373(2), il-garanzija għandha tikkonsisti mill-garanzija solidali ta' kull persuna terza fiżika jew ġuridika li tissodisfa il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 195 tal-Kodiċi. 4. Id-dokument tal-garanzija msemmija fil-paragrafu 3 għandu jikkonforma mal-mudell li jinsab fl: - l-Anness 48, fil-każ ta' garanzija komprensiva, - l-Anness 49, fil-każ ta' garanzija individwali, - l-Anness 50, fil-każ ta' garanzija ta' rata uniformi. 5. Meta d-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, b' regolament jew b' azzjoni amministrattiva jew prattika komuni jeħtieġu hekk, kull Stat Membru jista' jippermetti li l-garanzija tkun f'forma differenti, sakemm ikollha l-istess effetti legali bħad-dokument mudell. Sub-sezzjoni 2 Garanziji komprensivi Artikolu 360 Meta l-operazzjonijiet ta' transitu estern Komunitarju li jinkludu merkanzija mportata fit-territorju doganali tal-Komunità minn pajjiżi terzi ikunu ġew jew għandhom ikunu is-suġġet ta' informazzjoni speċifika, speċjalment permezz ta' l-applikazzjoni tad-disposizzjonijeit tar-Regolament tal-Kunsill KEE Nru 1468/81 [14], ikun fihom riksju aqwa ta' frodi, l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membi għandhom bi ftehim mal-Kummissjoni, jieħdu miżuri speċifiċi biex temporanjament jiġi pprojbit l-użu tal-garanzija komprensiva. Id-deċiżjoni li jiġi pprojbit l-użu tal-garanzija komprensiva mill-awtoritajiet doganali ta' Stat Membru għandha tapplika fir-rigward ta' dawk ta' l-Istati Membri l-oħrajn. L-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom iżommu lil xulxin u lill-Kummissjoni infurmati bid-deċiżjonijiet meħuda taħt dan l-Artikolu. Wara sitt xhur il-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk jew le il-miżuri meħudha jeħtieġux li jitkomplew jew le. Artikolu 361 Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 360 il-livell ta' garanzija komprensiva għandu jiġi determinat kif ġej: 1. L-ammont tal-garanzija għandu jiġi stabbilit fil-livell mill-inqas 30 % tad-dazji u l-imposti l-oħra pagabbli skond il-proċeduri stabbiliti f'4 hawn taħt. 2. Il-garanzija komprensiva għandha tkun iffissata f'livell ugwali għall-ammont kollu ta' dazji u piżijiet oħra pagabbli, taħt id-dispożizzjonijiet tas-subparagrafu 4 hawn taħt, meta tkun intiża biex tkopri operazzjonijiet ta' transitu Komunitarji esterni li jikkonċernaw il-merkanzija: - importata fit-territorju doganali tal-Komunità, - elenkata fl-Anness 53, u - kienet is-suġġett ta' informazzjoni speċifika mill-Kummissjoni li tikkonċerna operazzjonijiet ta' transitu b' riskju aqwa ta' frodi, b' mod partikolari skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1468/81. B'dana kollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabilixxu l-ammont tal-garanzija bħala 50 % tad-dazji u l-piżijiet l-oħrajn pagabbli: għal persuni: - li jkunu stabbiliti fl-Istat Membru fejn tingħata l-garanzija, - li jkunu utenti regolari tas-sistema ta' transitu Komunitarju, - li s-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom tkun tali li huma jistgħu jissodisfaw l-impenni tagħhom, u - li majkunux ikkommettew xi ksur serju ta' liġijiet doganali jew tat-taxxa. Jekk dan is-subparagrafu jiġi applikat, l-uffiċju tal-garanzija għandu jagħmel iskrizzjoni fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat ta' garanzija previst fl-Artikolu 362(3) waħda mid-dikjarazzjonijiet li ġejjin: - aplicación del punto 2 del artículo 361 del Reglamento (CEE) no 2454/93, - anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (EØF) nr. 2454/93, - Anwendung von Artikel 361 Nummer 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93, - Εφαρμογή του άρθρου 361 σημείο 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, - application of Article 361 (2) of Regulation (EEC) No 2454/93, - application de l'article 361 point 2 du règlement (CEE) no 2454/93, - applicazione dell'articolo 361, punto 2 del regolamento (CEE) n. 2454/93, - toepassing van artikel 361, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 2454/93, - aplicação do ponto 2 do artigo 361.° do Regulamento (CEE) n.° 2454/93. 3. Meta d-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju tinkludi merkanzija oħra barra minn dik koperta bil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu id-dispożizzjonijiet li jirrelataw għall-ammont tal-garanzija għandhom jiġu applikati bħallikieku iż-żewġ kategoriji ta' merkanzija kienu koperti b' dikjarazzjonijiet separati. B'dana kollu, m'għandux jittieħed kont tal-preżenza ta' merkanzija ta' kwalunkwe kategorija jekk il-kwantità jew il-valur tagħha tkun relattivament insinifikanti. 4. Sabiex japplika dan l-Artikolu, għandha ssir valutazzjoni ta': - kunsinni tul perjodu ta' ġimgħa, - id-dazji u piżijiet oħra pagabbli meta jittieħed kont ta' l-ogħla livell ta' taxxa applikabbli f' wieħed mill-pajjiżi kkonċernati. Din il-valutazzjoni għandha ssir a bażi tad-dokumentazzjoni kummerċjali u ta' kontabilità tal-persuna kkonċernata fir-rigward tal-merkanzija ttrasportata tul is-sena li tkun għaddiet, u l-ammont ottenut imbagħad jinqasam bi 52. Fil-każ ta' operaturi ġodda l-uffiċju ta' garanzija għandu, in kollaborazzjoni mal-persuna kkonċernata, jagħmel stima tal-kwantità, il-valur u t-taxxi applikabli għall-merkanzija li tkun tiġi ttrasportata tul perjodu partikolari abbażi ta' informazzjoni diġà disponibbli. L-uffiċju ta' garanzija għandu, b'estrapolazzjoni, jiddetermina il-valur probabbli ta' u t-taxxi fuq il merkanzija li għandha tiġi ttrasportata tul perjodu ta' ġimgħa. L-uffiċju tal-garanzija għandu jwettaq reviżjoni annwali ta' l-ammont tal-garanzija komprensiva, partikolarment a bażi ta' informazzjoni mill-uffiċji tat-tluq, u għandu, jekk xieraq, jaġġusta l-ammont. Artikolu 362 1. Garanzija komprensiva għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tal-garanziji. 2. L-uffiċju tal-garanzija għandu jiddetermina l-ammont tal-garanzija, jaċċetta l-obbligu tal-garanti u joħroġ awtorizzazzjoni li tippermetti lill-prinċipal li jwettaq, fil-limiti tal-garanzija, kull operazzjonijiet ta' transitu Komunitarja irrispettivament mill-uffiċju tat-tluq. 3. Kull persuna li tkun otteniet awtorizzazzjoni għandha, suġġett għal kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 363 sa 366, tingħata kopja waħda jew aktar ta' ċertifikat tal-garanzija magħmul fuq formola li tikkonforma mal-mudell fl-Anness 51. 4. Referenza għaċ-ċertifikat ta' garanzija għandha ssir f'kull dokument T1. 5. L-uffiċju ta' garanzija jista' jirrevoka l-awtorzzżazzjoni jekk il-kondizzjonijiet li taħthom tkun ħarġet ma jkunux aktar attwali. Artikolu 363 1. Mal-ħruġ taċ-ċertifikat ta' garanzija jew fi kwalunkwe żmien tul il-validità tiegħu, il-prinċipal għandu, fuq ir-responsabbiltà proprja jindika fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifkat, il-persuna jew persuni awtorizzati li jiffirmaw f'ismu id-dikjarazzjonijiet ta' transitu Komunitarju. Id-dettalji għandhom jinkludu il-kunjom u l-isem ta' kull persuna awtorizzata flimkien mal-firma ta' dik il-persuna. Kull nomina ta' persuna awtorizzata għandha tkun ikkonfermata bil-firma tal-prinċipal. Il-prinċipal għandu jkun intitolat li fid-diskrezzjoni tiegħu jaqta' l-kaxex li ma jintużawx. 2. Il-prinċipal jista' fi kwalunkwe żmien iħassar l-isem ta' kull persuna awtorizzata min-naħa ta' wara taċ-ċertifikat. Artikolu 364 Kull persuna li isimha jkun jidher fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat tal-garanzija li jkun ippreżentat fl-uffiċju tat-tluq għandha titqies li tkun ir-rappreżentant awtorizzat tal-prinċipal. Artikolu 365 Il-perjodu ta' validità ta' ċertifikat ta' garanzija m'għandux jeċċedi sentejn. Madankollu, dak il-perjodu jista' jiġi estiż mill-uffiċju tal-garanzija għal perjodu ieħor li ma jeċċedix sentejn. Artikolu 366 Jekk il-garanzija tkun ikkanċellata, il-prinċipal għandu jkun responsabbli li jirritorna lill-uffiċju tal-garanziji minnufih iċ-ċertifikati validi kollha li jkunu maħruġa lilu. L-Istati Membri għandhom jgħaddu d-dettalji ta' kull ċertifikat validu li ma jkunx ingħata lura lill- Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar dawn. Sub-sezzjoni 3 Garanziji ta' rata uniformi Artikolu 367 1. Kull Stat Membru jista' jippermetti lill-garanti li jforni b'dikjarazzjoni garanzija singola għal ammont ta' rata uniformi ta' 7000 ECU, bħala garanzija tal-ħlas tad-dazju u ta' piżijiet oħra li jistgħu ikunu imponibbli matul operazzjonijiet ta' transitu Komunitarju imwettqa taħt ir-responsabbiltà tiegħu, ikun min ikun il-prinċipal. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 368. 2. Il-Garanzija ta' rata uniformi għandha tkun ippreżentata f' uffiċju tal-garanziji. Artikolu 368 1. Ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, l-uffiċju tat-tluq m'għandux jeħtieg garanzija aktar mill-ammont ta' rata uniformi ta' 7000 ECU għal kull dikjarazzjoni transitu Komunitarju, irrispettivament mill-ammont ta' dazji u piżijiet oħra li jirrelataw għall-merkanzija koperta b'dikjarazzjoni partikolari. 2. Meta, minħabba ċ-ċirkostanzi partikolari għaliha, operazzjoni ta' trasport tinvolvi żieda fir-riskji u għal dik ir-raġuni il-garanzija ta' 7000 ECU tkun bla dubju insuffiċjenti, l-uffiċju tat-tluq jista jeħtieġ garanzija ta' ammont akbar f'multipli ta' 7000 ECU sabiex ikunu garantiti id-dazji li jirrigwardaw il-kwantità totali ta' merkanzija li għandha tintbgħat. 3. It-trasport tal-merkanzija elenkata fl-Anness 52 għandu jikkawża żieda fl-ammont tal-garanzija ta' rata uniformi meta l-kwantità ta' merkanzija ittrasportata teċċedi l-kwantità li tikkorrispondi għall-ammont ta' rata uniformi ta' 7000 ECU. F'dak il-każ, l-ammont ta' rata uniformi għandu jiżdied għall-multiplu ta' 7000 ECU neċessarju biex tkun garantita l-kwantità ta' merkanzija li għandha tintbgħat. 4. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 il-prinċipal għandu jwassal lill-uffiċju tat-tluq il-fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi li jikkorrispondu għall-multiplu meħtieġ ta' 7000 ECU. Artikolu 369 1. Meta d-dikjarazzjoni transitu Komunitarju tinkludi merkanzija oħra barra minn dik murija fil-lista li tinsab fl-Anness 52, id-dispożizzjonijiet ta' garanzija ta' rata uniformi għandhom jiġu applikati bħallikieku iż-żewġ kategoriji ta' merkanzija kienu koperti b' dikjarazzjonijiet separati. 2. B' deroga mill-paragrafu 1, m'għandux jittieħed kont tal-preżenza ta' merkanzija ta' kwalunkwe kategorija jekk il-kwantità jew il-valur ikunu relattivament insinifikanti. Artikolu 370 1. Aċċettazzjoni mill-uffiċju tal-garanzija ta' l-obbligu tal-garanti għandha tagħti lill-garanti awtorità li joħroġ fattura jew fatturi ta' rata uniformi ta' garanzija skond il-kondizzjonijiet tal-garanzija lil persuni li jkollhomil-ħsieb li jaġixxu bħala prinċipal f' operazzjoni ta' transitu Komunitarja minn uffiċju tat-tluq ta' l-għażla tagħhom. 2. Il-fattura ta' garanzija ta' rata uniformi għandha tikkonforma mal-mudell fl-Anness 54. L-iskrizzjonijiet fuq il-wara ta' dak il-mudell jistgħu, madankollu, jintwerew fuq quddiem, fuq id-dettalji ta' l-individwu jew id-ditta li toħroġ il-fattura, u l-iskrizzjonijiet li ġejjin jibqgħu ma jinbidlux. 3. Il-garanti għandu jkun responsabbli sa ammont ta' 7000 ECU fir-rigward ta' kull fattura ta' garanzija ta' rata uniformi 4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 368 u 371 il-prinċipal jista' jwettaq operazzjoni ta' transitu Komunitarja taħt kull garfattura ta' garanzija ta' rata uniformi. Il-kont għandha titwassal lill-uffiċju tat-tluq, fejn tinżamm. Artikolu 371 Il-garanti jista' joħroġ fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi: - li ma jkunux validi għal operazzjoni ta' transitu Komunitarja fir-rigward ta' merkanzija li hija elenkata fl-Anness 52, u - li jistgħu jintużaw f'multipli ta' sa seba' fatturi permezz ta' trasport fis-sens ta' l-Artikolu 347(2) għal merkanzija barra minn dik imsemmija fl-inċiż preċedenti. Għal dan l-iskop il-garanti għandu jimmarka dawn il-fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi djagonalment f' ittri kapitali b' waħda minn dawn l-indikazzjonijiet li ġejjin: - VALIDEZ LIMITADA; APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 371 DEL REGLAMENTO (CEE) N° 2454/93, - BEGRÆNSET GYLDIGHED — ARTIKEL 371, I FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, - BESCHRÄNKTE GELTUNG — ARTIKEL 371 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93, - ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ: ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 371 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, - LIMITED VALIDITY — APPLICATION OF ARTICLE 371 OF REGULATION (EEC) No 2454/93, - VALIDITÉ LIMITÉE — APPLICATION DE L'ARTICLE 371 DU RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93, - VALIDITÀ LIMITATA — APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, - BEPERKTE GELDIGHEID — TOEPASSING VAN ARTIKEL 371 VAN VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, - VALIDADE LIMITADA; APLICAÇÃO DO ARTIGO 371.° DO REGULAMENTO (CEE) N.° 2454/93. Artikolu 372 Il-kanċellament tal-garanzija għandu jiġi notifikat minnufih lill-Istati Membri l-oħra mill-Istat Membru li tappartjeni għalih il-garanzija rilevanti. Sub-sezzjoni 4 Garanziji individwali Artikolu 373 1. Garanzija individwali mogħtija għal operazzjoni ta' transitu Komunitarja singola għandha tkun ippreżentata fl-uffiċju tat-tluq. L-uffiċju tat-tluq għandu jiffissa l-ammont tal-garanzija. 2. Il-garanzija msemmija fil-paragrafu 1 tista' ssir b' depożitu ta' flus kontanti fl-uffiċju ta' tluq. F'dak il-każ, għandha tiġi rritornata meta d-dokument T1 jiġi rilaxxat fl-uffiċju tat-tluq. Sub-sezzjoni 5 Dispożizzjonijiet komuni għas-subsezzjonijiet 1 sa 4 Artikolu 374 Il-garanti għandu jinħeles mill-obbligi tiegħu kif previst fl-Artikolu 199(1) tal-Kodiċi u b' żieda għandu jinħeles mill-obbligi tiegħu ma' l-iskadenza ta' perjodu ta' 12-il xahar mid-datat ta' reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni T1 meta ma jkunx ġie mogħti avviż mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru bta' tluq illi d-dokument T1 ma ġiex irrilaxxat. Meta, tul il-perjodu previst fl-ewwel subparagrafu, il-garanti ikun ingħata avviż mill-awtoritajiet doganali tan-nuqqas ta' rilaxx tad-dokument T1, għandu, b' żieda, jiġi notifikat li qed jiġi jew jista' jkun meħtieġ iħallas l-ammonti li għalihom huwa responsabbli fir-rigward ta' l-operazzjoni ta' transitu Komunitarja in kwistjoni. Din in-notifika għandha tasal għand il-garanti sa mhux iktar tard minn tlett snin wara d-data ta' reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni T1. Meta l-ebda notifika ma tkun saret qabel l-iskadenza tal-limitu taż-żmien, il-garanti għandu bl-istess od jinħeles mill-obbligi tiegħu. Sub-sezzjoni 6 Id-Dispensa mill-Garanzija Artikolu 375 1. Għall-iskopijiet ta' l-għoti tad-dispensa mill-garanzija għal operazzjonijiet ta' transitu Komunitarji, l-impenn li għandu jingħata mill-persuna ikkonċernata skond l-Artikolu 95(2)(e) tal-Kodiċi għandu jitfassal skond il-mudell muri fl-Anness 55. 2. Meta d-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, regolament jew azzjoni amministrattiva jew prattika komuni jeħtieġu hekk, kull Stat Membru jista' jesiġi li l-impenn mill-persuna kkonċernata jitħejja fuq formola differenti, bil-kondizzjoni li dan ikollu l-istess effetti ta' rbit bħal dawk ta' l-impenn previst fil-mudell. Artikolu 376 1. Skond l-Artikolu 95(3) tal-Kodiċi, id-dispensa tal-garanzija m' għandhiex tapplika għal merkanzija: (a) li l-valur totali tagħha jeċċedi 100000 ECU għal kull kunsinna; jew (b) li hija elenkata fl-Anness 56 bħala li tinvolvi aktar riskji. 2. Id-dispensa tal-garanzija m' għandhiex tapplika meta, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 360, l-użu tal-garanzija komprensiva ikun projbit. Artikolu 377 1. Meta tkun applikata id-dispensa mill-garanzija, għandha ssir referenza għaċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 95(4) tal-Kodiċi fuq id-dikjarazzjoni ta' transitu T1 korrispondenti. 2. Iċ-ċertifikat tad-dispensa mill-garanzija għandu jikkonforma mal-mudell fl-Anness 57. 3. Mal-ħruġ taċ-ċertifikat tad-dispensa mill-garanzija jew fi kwalunkwe żmien matul il-validità tiegħu, il-prinċipal għandu, fuq ir-responsabbiltà tiegħu proprja, jindika fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat il-persuna jew persuni awtorizzati li jiffirmaw id-dikjarazzjonijiet ta' transitu Komunitarji għan-nom tiegħu. Id-dettalji għandhom jinkludu il-kunjom u l-isem ta' kull persuna awtorizzata flimkien mal-firma ta' dik il-persuna. Kull nomina ta' persuna awtorizzata għandha tkun ikkonfermata bil-firma tal-prinċipal. Il-prinċipal għandu jkun intitolat li fid-diskrezzjoni tiegħu jaqta' l-kaxex mhux użati. Il-prinċipal jista' fi kwalunkwe żmien iħassar l-isem ta' persuna awtorizzata min-naħa ta' wara taċ-ċertifikat. 4. Kull persuna li isimha jkun jidher fuq in-naħa ta' wara taċ-ċertifikat tad-dispensa mill-garanzija li jkun ippreżentat fl-uffiċju tat-tluq għandha titqies bħala r-rappreżentant awtorizzat tal-prinċipal. 5. Il-perijodu ta' validità ta' dispensa mill-garanzija m'għandux jeċċedi sentejn. Madankollu, dan il-perjodu jista' jkun estiż mill-awtoritajiet li jagħtu d-dispensa għal perjodu ieħor li ma jeċċedix sentejn. 6. Jekk id-dispensa mill-garanzija tiġi revokata, il-prinċipal għandu jkun reponsabli minnufih li jibgħat lura lill-awtoritajiet li jkunu taw id-dispensa, iċ-ċertifikati kollha ta' dispensa mill-garanzija maħruġa lilu li jkunu għandhom validi. L-Stati Membri għandhom jgħaddu d-dettalji ta' kull ċertifikat validu li ma jkunx ġie rritornat lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra b' dan. Sezzjoni 3 Irregolaritajiet; prova ta' regolarità Artikolu 378 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 215 tal-Kodiċi, meta l-kunsinna ma tkunx ġiet ippreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjopni u l-post ta' l-offiża jew l-irregolarità ma jkunx jista' jiġi stabbilit, dan il-ksur jew irregolarità għandhom jitqiesu bħallikieku saru. - fl-Istat Membru li jappartjeni għalih l-uffiċju tat-tluq, jew - fl-Istat Membru li jappartjeni għalih fil-punt tad-dħul fil-Komunità l-uffiċju ta' transitu, li lilu tkun intbagħtet nota ta' avviż ta' transitu, sakemm fil-perjodu stabbilit fl-Artikolu 379(2), il-prova ta' l-irregolarità ta' l-operazzjoni tat-transitu jew tal-post fejn il-ksur jew l-irregolarità jkunu attwalment saru tingħata għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali. 2. Meta l-ebda prova bħal din ma tingħata u l-imsemmija ksur jew irregolarità jitqiesu li saru fl-Istat Membru tat-tluq jew fl-Istat Membru tad-dħul kif jidher fl-ewwel paragrafu, it-tieni inċiż, id-dazji u piżijiet oħra li jirrigwardaw il-merkanzija kkonċernata għandhom jinġabru minn dak l-Istat Membru skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji jew nazzjonali. 3. Jekk l-Istat Membru fejn il-ksur jew l-irregolarità jkunu saru attwalment jiġi stabbilit qabel l-ikadenza ta' perjodu ta' tlett snin mid-datata' reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni T1, dak l-Istat Membru għandu, skond id-disposizzjonijeit Komunitarji jew nazzjonali, jirkupra d-dazji u piżijiet oħrajn (barra minn dawk imposti, skond it-tieni subparagrafu, bħala riżorsi proprji tal-Komunità) li jirrigwardaw il-merkanzija kkonċernata. F'dan il-każ, ladarba tkun ingħatat il-prova ta' dan l-irkupru, id-dazji u piżijiet oħrajn inizjalment miġbura (barra minn dawk imposti bħala riżorsi proprji tal-Komunità) għandhom jitħallsu lura. 4. Il-garanzija li tkopri l-operazzjoni ta' transitu Komunitarja m'għandiex tkun rilaxxata qabel it-tmiem tat-terminu ta' tlett snin imsemmi qabel jew sakemm id-dazji u l-piżijiet l-oħra applikabbli fl-Istat Membru fejn il-ksur jew l-irregolarità msemmija jkunu attwalment saru ikunu ġew imħallsa. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jikkumbattu kull ksur jew irregolarità u jimponu penali effettivi. Artikolu 379 1. Meta kunsinna ma tkunx ġiet ippreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni u l-post fejn il-ksur jew l-irregolarità ikunu saru ma jkunx jista' jiġi stabbilit, l-uffiċju tat-tluq għandu jinnotifika lill-prinċipal b' dan il-fatt malajr kemmjista' jkun u fi kwalunkwe każ qabel l-aħħar tal-11-il xahar wara d-data ta' reġistrazzjzoni tad-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarja. 2. Il-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tindika, partikolarment, it-terminu li fih il-prova ta' irregolarità ta' l-operazzjoni ta' transitu jew il-post fejn attwalment ikunu saru il-ksur jew l-irregolarità għandha tingħata lill-uffiċju tat-tluq għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali. Dak it-terminu għandu jkun ta' tlett xhur mid-data tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1. Jekk il-prova msemmija ma tkunx ġiet prodotta sa tmiem it-terminu, l-Istat Membru kompetenti għandu jieħu l-passi biex jirkupra d-dazji u piżijiet oħra nvoluti. F' każijiet meta dak l-Istat Membru ma jkunx dak li fih l-uffiċju ta' tluq jinstab, dan ta' l-aħħar għandu immedjatament jinforma lill-Istat Membru imsemmi. Artikolu 380 Prova tar-regolarità ta' l-operazzjoni ta' transitu fis-sens ta' l-Artikolu 378(1) għandha tingħata għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali, inter alia: (a) bil-produzzjoni ta' dokument iċċertifikat mill-awtoritajiet doganali li jistabilixxi li l-merkanzija in kwistjoni kienet ippreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni jew, meta japplika l-Artikolu 406, lid-destinatarju awtorizzat. Dak id-dokument għandu jkun fih biżżejjed informazzjoni sabiex il-merkanzija tista' tkun identifikata; jew (b) bil-produzzjoni ta' dokument doganali maħruġ f'pajjiż terz li juri r-rilaxx għall-użu domestiku jew b'kopja jew b' fotokopja tiegħu; din il-kopja jew fotokopja għandha tkun iċċertifikata bħala kopja vera mill-organizzazzjoni li ċċertifikat id-dokument oriġinali, mill-awtoritajiet ta' pajjiż terz ikkonċernat jew mill-awtoritajiet ta' wieħed mill-Istati Membri. Id-dokument għandu jkun fih biż-żejjed informazzjoni biex il-merkanzija in kwistjoni tista' tiġi identifikata. IL-KAPITOLU 5 Transitu Komunitarju intern Artikolu 381 1. Il-merkanzija kollha li għandha tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern għandha tkun is-suġġett ta' dikjarazzjoni T2. Dikjarazzjoni T2 tfisser dikjarazzjoni fuq formola li tikkorrispondi għall-mudell fl-Annessi 31 sa 34, użata skond in-notifika fl-Anness 37. 2. Il-Kapitolu 4 għandu japplika mutatis mutandis għall-proċedura ta' transitu Komunitarju intern. IL-KAPITOLU 6 Dispożizzjonijiet komuni għall-Kapitoli 4 u 5 Artikolu 382 1. Fil-każi ta' kunsinni li jinkludu kemm merkanzija li għandha tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern u kemm merkanzija li għandha tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Kounitarju intern, formoli supplimentari li jkollhom is-simbolu "T1 bis" jew "T2 bis" rispettivament jistgħu jiġu mehmuża ma' formola ta' dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju wieħed. F'dan il-każ, is-simbolu "T" għandu jiġi iskritt fis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 ta' l-formola msemmija; l-ispazju vojt wara s-simbolu "T" għandhu jinqata; b'żieda, il-kaxex 32 "Nru tal-Partita", 33 "Kodiċi tal-Komunità", 35 "Massa grossa (kb)", 38 "Massa netta (kg)" u 44 "Informazzjoni addizjonali, dokumenti fornuti, ċertifikati u awtorizzazzjonijiet" għandhom ikunu maqtuha. Referenza għan-numri konsekuttivi tad-dokumenti supplimentari li jkollhom is-simbolu "T1 bis" u d-dokumenti supplimentari li jkollhom is-simbolu "T2 bis" għandha tiġi iskritta fil- kaxxa 31 ‘Pakketti u deskrizzjoni tal-merkanzija' tal-formola tad-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju li tkun użata. 2. Meta wieħed mis-simboli "T1", "T1 bis" jew "T2", "T2 bis" ikun tħalla barra mis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 tal-formola wżata jew meta, fil-każ ta' kunsinni li jinkludu kemm merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern u merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern, id-disposizzjonijeit tal-paragrafu 1 u ta' l-Artikolu 383 ma jkunux ġew sodisfatti, il-merkanziaj ttrasportata taħt kopertura ta' dawn id-dokumenti għandha titqies illi qed tiġi spustata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern. Madankollu, għall-applikazzjoni tad-dazji ta' l-esportazzjoni jew miżuri preskritti fir-rigward ta' l-esportazzjonijiet tal-politika kummerċjali komuni, din il-merkanzija għandha titqies bħala li qed tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern. Artikolu 383 Fil-każ ta' kunsinni li jinvolvu kemm merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern u merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern, listi tat-tagħbija separati għandhom jiġu ppreparati u jistgħu jithemżu ma' formola ta' dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju singola. F'dak il-każ, is-simbolu "T" għandu jiġi iskritt fis-suddiviżjoni tan-naħa tal-lemin tal-kaxxa 1 tal-formola msemmija. L-ispazju vojt wara s-simbolu "T" għandu jinqata; b'żieda ma dan, il-kaxex 15 "Pajjiż li jibgħat/jesporta", 32 "Nru tal-partita", 33 "Kodiċi tal-Komodità", 35 "Massa grossa (kg)", 38 "Massa Netta (kg)" u, fejn neċessarju, 44 "Informazzjoni addizzjonali, dokumenti ippreżentati, ċertifikati u awtorizzazzjonijiet" għandhom jinqatgħu. Referenza għan-numri konsekuttivi tal-listi tat-tagħbija li għandhom x'jaqsmu maż-żewġ tipi ta' merkanzija għandhom jiġu iskritti f' kaxxa 31 "Pakketti u deskrizzjoni tal-merkanzija" tal-formola wżata. Artikolu 384 Meta neċessarju, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lil xulxin bir-riżultati, dokumenti, rapporti, dettalji dwar proċedimenti u l-informazzjoni kollha relatata ma' l-operazzjonijiet tat-trasport imwettqa taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja u ma' l-irregolaaritajiet u il-ksur in konnessjoni ma' dik il-proċedura. Artikolu 385 Id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti ta' transitu għandhom isiru f'lingwa uffiċjali tal-Komunità aċċetata mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq. Din id-dispożizzjoni m'għandiex tapplika għal fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi. Meta neċessarju, l-awtoritajiet doganali ta' Stat Membru ieħor li fih id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti għandhom jiġu ppreżentati jistgħu jeħtieġu traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mill-lingwi uffiċjali, ta' dak l-Istat Membru. Il-lingwa li għandha tintuża għaċ-ċertifikat ta' garanzija għandha tkun indikata mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru responsabbli għall-uffiċju tal-garanzija. Il-lingwa li għandha tintuża għaċ-ċertifikat tad-dispensa mill-garanzija għandha tkun deċiża mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li fih tingħata d-dispensa mill-garanzija. Artikolu 386 1. Il-karta wżata għal-listi tat-tagħbija, in-noti ta' avviż ta' transitu u rċevuti għandhom jiġu ppreparati għal skopijiet ta' kitba u jkunu jiżnu mill-anqas 40 g/m2; ir-reżistenza tagħha għandha tkun tali li ma titqattax u ma titkemmixx faċilment. 2. Il-karta wżata għall-fattura ta' garanzija ta' rata uniformi għandha tkun ħielsa minn polpa mekkanika, ippreparata għal skopijiet ta' kitba u li tkun tiżen mill-inqas 55 g/m2. Il-karta għandu jkollha stampat sfond ta' disinn guilloche aħmar, sabiex tinkixef kull falsifikazzjoni b' mezzi mekkaniċi jew kimiċi. 3. Il-karta wżata għall-formoli ta' ċertifikat ta' garanzija u id-dispensa mill-garanzija għandha tkun ħielsa minn polpa mekkanika u tkun tiżen mill-anqas 100 g/m2. Għandu jkollha sfond ta' disinn guilloche stampat fuq iż-żewġ naħat, sabiex tinkixef kull falsifikazzjoni b' mezzi mekkaniċi jew kimiċi. L-imsemmi sfond għandu jkun: - aħdar għal ċertifikati ta' garanziji, - ikħal ċar għal ċertifikati ta' dispensa mill-garanziji. 4. Il-karta msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandha tkun bajda, ħlief għal-listi ta' tagħbija imsemmija fl-Artikolu 341(2), li fil-każ tagħhom l-għażla tal-kulur għandha titħalla f'idejn il-persuni kkonċernati. Artikolu 387 Il-formoli għandhom ikunu ta' daqs ta': (a) 210 × 297 mm għal-listi tat-tagħbija, b'tolleranza fit-tul ta' bejn - 5 u + 8 mm li tkun permessa; (b) 210 × 148 mm għan-nota ta' avviż ta' transitu, għaċ-ċertifikat tal-garanzija u għaċ-ċertifikat ta' dispensa mill-garanzija; (ċ) 148 × 105 għall-irċevuta u l-fattura ta' garanzija ta' rata uniformi. Artikolu 388 1. Il-fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi għandhom juru l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li tippermetti li jiġi identifikat l-istampatur. Kull fattura ta' garanzija ta' rata uniformi għandu jkollha numru ndividwali konsekuttiv. 2. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jistampaw jew jirranġaw l-istampar taċ-ċertifikati ta' dispensa u taċ-ċertifikati ta' dispensa mill-garanzija. Kull ċertifikat għandhu jkollu numru konsekuttiv għal skopijiet ta' identifikazzjoni. 3. Il-Formoli għal ċertifikati ta' garanzija, ċertifikati ta' dispensa mill-garanzija u fatturi ta' garanzija ta' rata uniformi għandhom jiġu kkompletati b-użu ta' typewriter jew proċess ieħor mekkanografiku jew simili. 4. Listi tat-tagħbija, noti ta' avviż ta' transitu u rċevuti jistgħu jimtlew bl-użu ta' typewriter jew proċess ieħor mekkanografiku jew simili, jew b'kitba li tinqara bl-idejn; f'dan il-każ ta' l-aħħar għandhom jimtlew bil-linka u b'ittri kapitali. 5. Il-formoli m' għandhomx ikollhom tħassir jew alterazzjonijiet. Il-Korrezzjonijiet għandhom isiru billi jinqatgħu il-kliem il-ħżiena u jiżdiedu xi dettalji neċessarji. Korrezjonijiet Għandhom ikunu inizjalati mill-persuna li tgħamilhom u espliċitament awtentikati mill-awtoritijiet doganali. Il-KAPITOLU 7 Simplifikazzjonijiet Sezzjoni 1 Proċedura simplifikata għall-ħruġ tad-dokument użat biex jiġi stabbilit l-istatus Komunitarju tal-merkanzija Artikolu 389 Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 317(4), l-awtoritajiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu jawtorizzw kull persuna, hawnhekk iżjed "il quddiem imsemmija bħala" il kunsinnatur awtorizzat, li tissodisfa il-ħtiġiet stabbiliti fl-Artikolu 390 u li tipproponi li tistabilixxi8 l-istatus Komunitarju tal-merkanzija permezz tad-dokument T2L skond l-Artikolu 315(1), jew permezz ta' wieħed mid-dokumenti stipulati fl-Artikolu 317 hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala "dokumenti kummerċjali", għall-użu ta' dawk id-dokumenti mingħajr ma jkollhom jippreżentawhom għall-awtentikazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq. Artikolu 390 1. L-awtorizzazzjoni prevista fl-Artikolu 389 għandha tingħata biss lil persuni: (a) li ta' spiss jikkunsinnaw il merkanzija; (b) li r-reġistri tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jikkontrollaw l-operazzjonijiet tagħhom; (ċ) li ma jkunux ikkommettew ksur serju jew ripetut kontra leġislazzjoni doganali jew tat-taxxa. 2. L-awtoritajiet doganli jistgħu jirrevokaw l-awtorizzazzjoni meta kunsinnatur awtorizzat ma jissodisfax aktar il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jew jonqos li jikkonforma mal-ħtiġiet stabbiliti f' din it-taqsima jew fl-awtorizzazzjoni. Artikolu 391 1. Awtorizzazzjonijiet maħruġa mill-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw partikolarment: (a) l-uffiċju responsabbli għal pri-awtentikar tal-formoli wżati għad-dokumenti kkonċernati, kif preskritt fl-Artikolu 392(1)(a); (b) il-mod li bih il-kunsinnatur awtorizzat għandu jipprova li dawk il formoli ġew użati kif suppost. 2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jispeċifikaw il-terminu u l-mod li bih il-kunsinnatur awtorizzat għandu jinforma lill-uffiċju kompetenti sabiex dak l-uffiċju jkun jista' jwettaq il-kontrolli neċessarji qabel it-tluq tal-merkanzija. Artikolu 392 1. L-awtorizzazzjoni għandha tistipula li il-kaxxa Ċ Uffiċju tat-tluq fil-faċċata tal-formoli wżati għad-dokument T2L u, jekk applikabli, id-dokument(i) T2L bis jew il-faċċata tad-dokumenti kummerċjali għandhom: (a) jiġu ttimbrati bil-quddiem bit-timbru ta' l-uffiċju msemmi fl-Artikolu 391(1)(a) u jiġu ffirmati minn uffiċjal ta' dak l-uffiċju; jew (b) jiġu ttimbrati mill-kunsinnatur awtorizzat b'timbru speċjali tal-metall approvat mill-awtoritajiet doganali li jkun jikkonforma mal-mudell fl-Anness 62; l-istampa tat-timbru tista' tkun stampata bil-quddiem fuq il-formoli jekk l-istampar li jkun mgħoddi lil stampatur approvat għal dak l-iskop. 2. Sa mhux aktar tard mill-kunsinna tal-merkanzija, il-kunsinnatur awtorizzat għandu jimla u jiffirma il-formola. Barra minn dan, għandun jikteb fil-kaxxa irriservata għal kontroll mill-0uffiċju tat-tluq fuq id-dokument T2L jew fi spazju identifikabbli b' mod ċar fuq id-dokument kummerċjali użat, l-isem ta' l-uffiċju doganali kompetenti, id-datat tal-mili tadf-do0kument, u waħda minn dawn il-frażijiet: - Procedimiento simplificado, - Forenklet fremgangsmåde, - Vereinfachtes Verfahren, - Απλουστευμένη διδικασία, - Simplified procedure, - Procédure simplifiée, - Procedura semplificata, - Vereenvoudigde regeling, - Procedimento simplificado. 3. Il-formola mimlija, li jkollha l-frażi speċifikata fil-paragrafu 2 u ffirmata mill-kunsinnatur awtorizzat, għandha tkun ekwivalenti għal dokument li jiċċertifika l-istatus Komunitarju tal-merkanzija. Artikolu 393 1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw lill-kunsinnatur awtorizzat li ma jiffirmax id-dokumenti T2L jew id-dokumenti kummerċjali wżati li jkollhom it-timbru speċjali imsemmi fl-Anness 62 u li jkunu magħmula b' sistema elettronika jew sistema ta' pproċess awtomatiku tad-data. Din l-awtorizzazzjoni għandha tkun soġġetta għal kondizzjoni li il kunsinnatur awotrizzat ikun qabel ta' lil dawk l-awtoritajiet impenn bil-miktub li jirrikonoxxi ir-responsabbiltà tiegħu għall-konsegwenzi legali li joħorġu mid-dokumenti kollha T2L jew minn dokumenti kummerċjali maħruġa li jkollhom it-timbru speċjali. 2. Id-dokumenti T2L jew id-dokumenti kummerċali imħejjija skond il-paragrafu 1 għandu jkollhom flok il-firma tal-kunsinnatur awtorizzat waħda minn dawn il-frażijiet: - Dispensa de firma, - Fritaget for underskrift, - Freistellung von der Unterschriftsleistung, - Δεν απαιτείται υπογραφή, - Signature waived, - Dispense de signature, - Dispensa dalla firma, - Van ondertekening vrijgesteld, - Dispensada a assinatura. Artikolu 394 Il-kunsinnatur awtorizzat għandu jagħmel kopja ta' kull dokument T2L jew ta' kull dokument kummerċjali maħruġ skond din is-sezzjoni. L-awtoritajiet doganali għandhom jiddeterminaw l-arranġamenti li permezz tagħhom id-dokument kopja għandu jiġi ppreżentat għall-iskopijiet ta' kontroll u miżmum għal mill-inqas sentejn. Artikolu 395 1. Il-kunsinnatur awtorizzat għandu: (a) jikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' din is-sezzjoni u ta' l-awtorizzazzjoni; (b) jieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jassigura is-salvagwardja tat-timbru speċjali jew tal-formoli li jkollhom l-istampa tat-timbru ta' l-uffiċju msemmi fl-Artikolu 391(1)(a), jew ta' timbru speċjali. 2. Fil-każ ta' abbuż minn xi persuna tal-formoli tad-dokumenti T2L jew tad-dokumenti kummerċjali stampati bil-quddiem bit-timbru tal-uffiċju li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 391(1)(a) jew bit-timbru speċjali, il-kunsinnatur awtorizzat għandu jkun responsabbli, mingħajr preġudizju għal xi proċeduri kriminali, għal ħlas ta' dazji u piżijiet oħrajn li jibqgħu mhux imħallsa f'xi Stat Membru bħala riżultat ta' dan l-abbuż, sakemm ma jissodisfax lill-awtoritajiet doganali li awtorizzawh illi ħa il-miżuri meħtieġa minnu skond il-paragrafu 1 (b). Artikolu 396 L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tal-kunsinna jistagħu jeskludu ċerti kategoriji ta' merkanzija u tipi ta' traffiku mill-faċilitajiet previsti f'din is-sezzjoni. Sezzjoni 2 Is-simplifikazzjoni ta' formalitajiet ta' transitu li għandhom isiru fl-uffiċċi tat-tluq u tad-destinazzjoni Artikolu 397 Meta l-proċedura ta' transitu Komunitarja tkun applikabbli, il-formalitajiet li għandhom x'jaqsmu mal-proċedura għandhom jiġu ssimplifikati skond id-dispożizzjonijiet ta' din is-sezzjoni. Din is-sezzjoni m'għandiex, madanakollu, tapplika għall-merkanzija li għaliha japplikaw l-Artikoli 463 sa 470. Sub-sezzjoni 1 Formalitajiet fl-uffiċju tat-tluq Artikolu 398 L-awtoritajiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu jawtorizzaw lil kull persuna li tissodisfa il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 399 u li jkun beħsiebha twettaq operazzjonijiet ta' transitu Komunitarji (hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala "il kunsinnatur awtorizzat") li ma tippreżentax fl-uffiċju tat-tluq la l-merkanzija kkonċernata u lanqas id-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarja fir-rigward ta' dik il-merkanzija. Artikolu 399 1. L-awtorizzazzjoni prevista fl-Artikolu 398 għandha tingħata biss lil persuni: (a) li ta' spiss jikkunsinnaw il-merkanzija; (b) li r-reġistri tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jikkontrollaw l-operazzjonijiet tagħhom; (ċ) li, meta tkun meħtieġa garanzija skond il-proċedura ta' transitu Komunitarja, jagħtu garanzija komprensiva; u (d) li ma jkunux ikkommettew ksur serju jew ripetut kontra l-leġislazzjoni doganali jew tat-taxxa. 2. L-awtoritajiet doganli jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni meta l-kunsinnatur awtorizzat ma jissodisfax il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jew jonqos li jikkonforma ruħu mal-ħtiġiet stabbiliti f'din is-subsezzjoni jew fl-awtorizzazzjoni. Artikolu 400 Awtorizzazzjonijiet maħruġa mill-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw partikolarment: (a) l-uffiċju jew l-uffiċji kompetenti li għandhom jaġixxu bħala uffiċji tat-tluq għal kunsinni; (b) il-terminu u l-proċedura li permezz tagħha, il-kunsinnatur awtorizzat għandu jinforma lill-uffiċju tat-tluq bil-kunsinni li għandhom jintbagħtu, sabiex dak l-uffiċju jista' jwettaq kull kontroll neċessarju qabel it-tluq tal-merkanzija; (ċ) it-terminu li fih il-merkanzija għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni; (d) il-miżuri ta' identifikazzjoni li għandhom jittieħdu. Għal dan l-iskop l-awtoritajiet doganali jistgħu jippreskrivu li l-mezz ta' trasport jew il-pakkett jew il-pakketti għandu jkollhom siġilli pseċjali, aċċettati mill-awtoritajiet doganali u imwaħħla mill-kunsinnatur awtorizzat. Artikolu 401 1. L-awtorizzazzjoni għandha tistipula li l-kaxxa rriżervata għall-uffiċju tat-tluq fil-faċċata tal-formola tad-dokument ta' transitu Komunitarju għandha: (a) tiġi ttimbrata bil-quddiem bit-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq u tiġi iffirmata minn uffiċjal ta' dak l-uffiċju; jew (b) tkun ittimbrata mill-kunsinnatur awtorizzat b' timbru speċjali tal-metall approvat mill-awtoritajiet doganali li jikkonforma mal-kampjun fl-Anness 62. L-istampa tat-timbru tista' tiġi stampata bil-quddiem fuq il-formoli meta l-istampar ikun ġie fdat f'idejn stampatur approvat għal dak l-iskop. Il-kunsinnatur awtorizzat għandu jimla l-kaxxa billi jindika id-data tal-kunsinna tal-merkanzija u jagħti numru lid-dikjarazzjoni skond ir-regoli stabbiliti għal dak l-iskop fl-awtorizzazzjoni. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippreskrivu l-użu tal-formoli li jkollhom marka distintiva bħala mezz ta' identifikazzjoni. Artikolu 402 1. Sa mhux aktar tard mill-kunsinna tal-merkanzija, il-kunsinnatur awtorizzat għandhu jagħmel iskrizzjoni fuq il-faċċata tal-kopji Nru 1 u 4 tad-dokument ta' transitu Komunitarju mimli kif suppost fil-kaxxa "Kontroll mill-uffiċju tat-tluq" it-terminu li fih il-merkanzija għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni, il-mezzi ta' identifikazzjoni applikati u waħda mill-frażijiet li ġejjin: - Procedimiento simplificado, - Forenklet fremgangsmåde, - Vereinfachtes Verfahren, - Απλουστευμένη διαδικασία, - Simplified procedure, - Procédure simplifiée, - Procedura semplificata, - Vereenvoudigde regeling, - Procedimento simplificado. 2. Wara l-kunsinna, il-kopja Nru 1 għandha tintbgħat mingħajr dewmien lill-uffiċju tat-tluq. L-awtoritajiet doganali għandu jkollhom id-dritt li jipprovdu fl-awtorizzazzjoni li l-Kopja Nru 1 li din tintbgħat lill-uffiċju tat-tluq malli id-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarja timtela. Il-kopji l-oħra għandhom ikunu mal-merkanzija skond l-Artikoli 341 sa 380. 3. Meta l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq iwettqu kontroll fuq it-tluq ta' kunsinna, għandhom jirreġistraw dan fil-kaxxa "Kontroll mill-uffiċju tat-tluq" fuq il-faċċata tal-kopji Nru 1 u 4 tad-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarja. Artikolu 403 Id-dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarja, mimlija kif dovut u li jkollha l-indikazzjonijiet speċifikati bl-Artikolu 402(1), għandha tkun ekwivalenti għal dokument ta' transitu Komunitarju estern jew intern, skond il-każ, u l-kunsinnatur awtorizzat li ffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun il-prinċipal. Artikolu 404 1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw lill-kunsinnatur awtorizzat li ma jiffirmax id-dikjarazzjonijiet ta' transitu Komunitarji li jkollhom it-timbru speċjali msemmi fl-Anness 62 u li jkunu magħmula b' sistema elettronika jew sistema ta' proċess awtomatiku ta' data. Din l-awtorizzazzjoni għandha tkun suġġetta għall-kondizzjoni li l-kunsinnatur awtorizzat ikun ta minn qabel lil dawk l-awtoritajiet impenn bil-miktub li jirrikonoxxi li hu jkun il-prinċipal għall-operazzjonijiet kollha ta' transitu Komunitarji mwettqa taħt kopertura tad-dokumenti tat-transitu Komunitarju li jkollhom it-timbru speċjali. 2. Id-Dokumenti ta' transitu Komunitarji mimlija skond il-paragrafu 1 għandu jkun fihom fil-kaxxa irriservata għall-firma tal-principal waħda minn dawn il-frażijiet: - Dispensa de firma, - Fritaget for underskrift, - Freistellung von der Unterschriftsleistung, - Δεν απαιτείται υπογραφή, - Signature waived, - Dispense de signature, - Dispensa dalla firma, - Van ondertekening vrijgesteld, - Dispensada a assinatura. Artikolu 405 1. Il-kunsinnatur awtorizzat għandu: (a) jikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' din is-subsezzjoni u ta' l-awtorizzazzjoni; u (b) jieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jassigura is-salvagwardja tat-timbru speċjali jew tal-formoli li jkollhom stampat it-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq jew l-istampa tat-timbru speċjali. 2. Fil-każ ta' abbuż minn xi persuna tal-formoli stampati bil-quddiem bit-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq jew bit-timbru speċjali, il-kunsinnatur awtorizzat għandu jkun responsabbli, mingħajr preġudizzju għal xi proċeduri kriminali, għall-ħlas ta' dazji u piżijiet oħra pagabbli fi Stat Membru partikolari, fir-rigward ta' merkanzija ttrasportata taħt kopertura ta' dawn il-formoli sakemm jista' jissodisfa lill-awtoritajiet doganali li permezz tagħhom huwa kien awtorizzat li hu ħa l-miżuri meħtieġa minnu taħt il-paragrafu 1(b). Sub-sezzjoni 2 Formalitajiet fl-uffiċju tad-destinazzjoni Artikolu 406 1. L-awtoritajiet doganali ta' kull Stat Membru jistgħu joħorġu awtorizzazzjoni ta' dispensa mill-preżentazzjoni fl-uffiċju tad-destinazzjoni fejn il-merkanzija ttrasportata skond proċedura ta' transita Komunitarja tkun maħsuba għal persuna li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 407 (hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala "id-destinatarju awtorizzat") li jkun ġie awtorizzat minn qabel mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru li jappartjeni għalih l-uffiċju tat-tluq. 2. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1, il-prinċipal għandu jkun issodisfa l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 96(1)(a) tal-Kodiċi meta l-kopji tad-dokumenti ta' transitu Komunitarji li kienu mal-kunsinna, flimkien mal-merkanzija intatta, jkunu ġew ikkunsinnati fit-terminu preskritt lid-destinatarju awtorizzaqt fl-istabbiliment tiegħu jew fil-post speċifikat fl-awtorizzazzjoni, u l-mezzi ta' identifikazzjoni jkunu osservati kif dovut. 3. Id-destinatarju awtorizzat għandu fuq talba tat-trasportatur joħroġ riċevuta fir-rigward ta' kull kunsinna mibgħuta skond il-paragrafu 2, li tiddikjara li d-dokument u l-merkanzija jkunu ġew ikkunsinnati. Artikolu 407 1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 406 għandha tingħata lil persuni: (a) li ta' spiss jirċievu kunsinni taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja; (b) li r-reġistri tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jikkontrollaw l-operazzjonijiet; (ċ) li ma jkunux ikkommettew jsur serju jew ripetut kontra leġislazzjoni doganali jew tat-taxxa. 2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jirrevokaw l-awtorizzazzjoni meta d-destinatarju awtorizzat ma jissodisfax aktar il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jew jonqos li jikkonforma mal-ħtiġiet stabbiliti f'din is-subsezzjoni jew fil-awtorizzazzjoni. Artikolu 408 1. Awtorizzazzjonijiet maħruġa mill-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw partikolarment: (a) l-uffiċju jew l-uffiċji kompetenti biex jaġixxu bħala uffiċji tad-destinazzjoni għal kunsinni li jirċievu d-destinatarju awtorizzat; (b) it-terminu li fih, u l-proċedura li permezz tagħha, id-destinatarju awtorizzat għandu jinforma lill-uffiċju tad-destinazzjoni bil-wasla tal-merkanzija sabiex dak l-uffiċju jista' jwettaq kull kontroll neċessarju mal-wasla tal-merkanzija. 2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 410, l-awtoritajiet doganali għandhom jispeċifikaw fl-awtorizzazzjoni jekk hija meħtieġa xi azzjoni mill-uffiċju tad-destinazzjoni qabel ma d-destinatarju awtorizzat ikun jista' jiddisponi mill-merkanzija riċevuta. Artikolu 409 1. Id-destinatarju awtorizzat għandu, fir-rigward ta' kunsinni li jaslu fl-istabbiliment jew fil-postijiet speċifikati fl-awtorizzazzjoni: (a) immedjetament jinforma lill-uffiċju tad-destinazzjoni, skond il-proċedura stabilita fl-awtorizzazzjoni, b'xi kwantitajiet żejda, nuqqasijiet, sostituzzjonijiet jew irregolaritajiet oħra bħal ma huma siġilli miksura; (b) jibgħat lill-uffiċju tad-destinazzjoni mingħajr ebda dewmien il-kopji tad-dokument ta' transitu Komunitarju li kienu mal-kunsinna, li jindikaw id-data tal-wasla u l-kondizzjonijiet ta' kull siġill imwaħħal. 2. L-uffiċju tad-destinazzjoni għandu jagħeml iskrizzjoni tad-dettalji meħtieġa fil-kopji msemmija tad-dokument ta' transitu Komunitarju. Sub-sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet oħra Artikolu 410 L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru tat-tluq jew tad-destinazzjoni jistgħu jeskludu ċerti kategortiji ta' merkanzija mill-faċilitajiet previsti fl-Artikolu 398 u 406. Artikolu 411 1. Meta l-preżentazzjoni tad-dikrazzjoni ta' transitu Komunitarja fl-uffiċju tat-tluq tkun dispensata fir-rigward ta' merkanzija li għandha tintbgħat taħt kopertura ta' nota kunsinna CIM, jew nota ta' trasferiment TR, skond l-Artikoli 413 sa 442, l-awtoritajiet doganali għandhom jiddeterminaw il-miżuri neċessarji sabiex jassiguraw li l-folji 1, 2 u 3 tan-nota tal-kunsinna CIM, jew il-folji 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR, ikollhom fuqhom is-simbolu "T1" jew "T2", skond ma jkun il-każ. 2. Meta l-merkanzija ttrasportata taħt l-Artikoli 413 sa 442 hija maħsuba għal destinatarju awtorizzat, l-awtoritajiet doganali jistgħu jipprovdu li, b' deroga mill-Artikolu 406(2) u l-Artikolu 409(1)(b), il-folji 2 u 3 tan-nota tal-kunsinna CIM, jew il-folji 1, 2 u 3A tan-nota ta' trasferiment TR, għandhom jintbagħtu direttament mill-kumpanniji tal-ferrovija jew mill-impriża tat-trasport lill-uffiċju tad-destinazzjoni. Sezzjoni 3 Is-simplifikazzjoni ta' formalitajiet għal merkanzija ttrasportata bil-ferrovija Sub-sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet ġenerali li jirrigwardaw it-trasport bil-ferrovija Artikolu 412 L-Artikolu 352 m'għandux japplika għat-trasport ta' merkanzija bil-ferrovija. Meta n-nota ta' avviż ta' transitu tkun għadha trid tiġi sottomessa skond l-Artikolu 352(2) ir-reġistri miżmuma mill-kumpanniji tal-ferrovija għandhom jieħdu post dik in-nota. Artikolu 413 Meta l-proċedura ta' transitu Komunitarja hija applikabbli, il-formalitajiet taħt dik il-proċedura għandhom jiġu ssimplifikati skond l-Artikoli 414 sa 425, 441 u 442 għat-trasport ta' merkanzija mill-kumpaniji tal-ferrovijan taħt kopertura ta' - "nota ta' kunsinna CIM u pakketti express" hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala "in-nota ta' kunsinna CIM". Artikolu 414 In-nota ta' kunsinna CIM għandha tkun ekwivalenti għal: (a) dikjarazzjoni T1 jew dokument, għal merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern; (a) dikjarazzjoni T2 jew dokument, għal merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern. Artikolu 415 Il-kumpannija tal-ferrovija ta' kull Stat Membru għandha tagħmel disponibbli għall-awtoritajiet doganali għall-iskopijiet ta' kontroll ir-reġistri miżmuma fl-uffiċji ta' kontabilità tagħha. Artikolu 416 1. Il-kumpannija tal-ferrovija li taċċetta l-merkanzija għat-trasport li jkollha magħha nota ta' kunsinna CIM li sservi bħala dikjarazzjoni T1 jew T2 jew dokumentn għandha tkun il-prinċipal għal din l-operazzjoni. 2. Il-kumpanija tal-ferrovija ta' l-Istat Membru li mit-territorju tiegħu il-merkanzija tidħol fil-Komunità għandha tkun il-prinċipal għal operazzjonijiet fir-rigward ta' merkanzija aċċettata għat-trasport bil-ferroviji ta' pajjiżi terzi. Artikolu 417 Il-kumpannija tal-ferroviji għandhom jassiguraw li l-kunsinni ttrasportati taħt il-proċedura t'a transitu Komunitarja jiġu identifikati b' tikketti li jkollhom pittogramma, li mudell tagħha jidher fl-Anness 58. It-tikketti għandhom jitwaħħlu man-nota ta' kunsinna CIM u mal-vagun rilevanti tal-ferrovija fil-każ ta' tagħbija sħiħa, jew f' każijiet oħrajn, mal-pakkett jew pakketti. Artikolu 418 Meta l-kuntratt tat-trasport ikun modifikat sabiex: - operazzjoni tat-trasport li kellha tispiċċa barra t-territorju doganali tal-Komunità tieqaf fiha, - operazzjoni tat-trasport li kellha tispiċċa fit-territorju doganali tal-Komunità tispiċċa barra minnha, il-kumpanniji tal-ferrovija m'għandhomx jesegwixxu il-kuntratt modifikat mingħajr ftehim bil-quddiem ma' l-uffiċju tat-tluq. Fil-każijiet l-oħra kollha, il-kumpanniji tal-ferrovija jistgħu jesegwixxu l-kuntratt modifikat; huma għandhom minnufih jinfurmaw lill-uffiċju tat-tluq bil-modifika magħmula. Artikolu 419 1. In-nota tal-kunsinna CIM għandha tkun ippreżentata fl-uffiċju tat-tluq fil-każ ta' operazzjoni tat-trasport li tapplika għaliha l-proċedura ta' transitu Komunitarju u li tibda u li għandha tispiċċa fit-territorju doganali tal-Komunità. 2. L-uffiċju tat-tluq għandu jagħmel iskrizzjoni ċara fil-kaxxa irriservata għad-dwana fuq il-folji 1, 2 u 3 tan-nota tal-kunsinna CIM: - is-simbolu "T1", meta il-merkanzija tiġi spustjata taħt il-proċeura ta' transitu Komunitarju estern, - is-simboli "T2", "T2 ES" jew "T2 PT", skond il-każ, meta l-merkanzija tiġi spustata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja intern skond l-Artikolu 311(b) jew l-Artikolu 165 tal-Kodiċi. Is-simboli "T2", "T2 ES" jew "T2 PT" għandhom jiġu awtentikati bl-applikazzjoni tat-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq. 3. Il-kopji kollha tan-nota tal-kunsinna CIM għandhom jintbagħtu lura lill-persuna kkonċernata. 4. Il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 311(a) għandha titqiegħed taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern matul il-vjaġġ kollu mill-istazzjon tat-tluq Komunitarju sa l-istazzjon tad-destinazzjoni fit-territorju doganali tal-Komunità, skond l-arranġamenti stabbiliti minn kull Stat Membru, mingħajr il-preżentazzjoni fl-uffiċju tat-tluq tan-nota tal-kunsinna CIM fir-rigward tal-merkanzijai u mingħajr ma jitwaħħlu it-tikketti msemmija fl-Artikolu 417. B'dana kollu, din id-dispensa m4 għandhiex tapplika għal noti ta' kunsinna CIM imfassla għal merkanzija koperta bid-dispożizzjonijiet fl-Artikoli 463 sa 470. 5. Għall-merkanzija imsemmija fil-paragrafu 2 l-uffiċju doganali ta' l-istazzjon tad-destinazzjoni għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. Jekk, b'dana kollu, l-merkanzija hija rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera jew imqiegħda taħt proċedura doganali oħra fi stazzjon intermedju, l-uffiċju responsabbli għal dak l-istazzjon għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. L-ebda formalità ma tkun meħtieġa li ssir fl-uffiċju tad-destinazzjoni fir-rigward tal-merkanzija msemmija fl-Artikolu 311(a). 6. Għall-iskopijiet tal-kontroll imsemmi fl-Artikolu 415, il-kumpanniji tal-ferroviji għandhom, fil-pajjiż tad-destinazzjoni, jagħmlu disponibbli lill-awtoritajiet doganali in-noti kollha tal-kunsinni CIM għall-operazzjonijiet tat-trasport imsemmija fil-paragrafu 4, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-ftehim reċiproku ma4 dawk l-awtoritajiet. 7. Meta l-merkanzija Komunitarja hija ttrasportata bil-ferrovija minn punt fi Stat Membru għal punt fi Stat Membru ieħor mit-territorju ta' pajjiż terz barra minn pajjiż EFTA, il-proċedura ta' transitu Komunitarja intern għandha tapplika. F'dan il-każ id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 4, 5 it-tieni subparagrafu u 6 għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-Artikolu 420 Bħala regola ġenerali u meħud kont tal-miżuri ta' identifikazzjoni applikati mill-kumpanniji tal-ferrovija, l-uffiċju tat-tluq m'għandux jissiġilla il-mezzi tat-trasport jew il-pakki. Artikolu 421 1. Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 419(5), il-kumpannija tal-ferrovija ta' l-Istat Membru responsabbli għall-uffiċju tad-destinazzjoni għandha tgħaddi lil dan ta' l-aħħar il-folji 2 u 3 tan-nota tal-kunsinna CIM. 2. L-uffiċju tad-destinazzjoni għandu minnufih jibgħat lura il-folja 2 lill-kumpannija tal-ferrovija wara li jittimbraha u għandu jżomm il-folja 3. Artikolu 422 1. L-Artikoli 419 u 420 għandhom japplikaw għal operazzjoni tat-trasport li tibda fit-territorju doganali tal-Komunità u tispiċċa barra il-Komunità. 2. L-uffiċju doganali għall-istazzjoni fuq il-fruntiera li minnu l-merkanzija in transitu tħalli t-territorju doganali tal-Komunità għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. 3. L-ebda formalità m'għandha titwettaq fl-uffiċju tad-destinazzjoni Artikolu 423 1. Meta operazzjoni tat-trasport tibda barra t-territorju doganali tal-Komunità u tkun sejra tispiċċa fiha, l-uffiċju doganali ta' l-istazzjon tal-fruntiera li minnu tidħol il-merkanzija fit-territorju doganli tal-Komunità għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tat-tluq. L-ebda formalità m'għandha titwettaq fl-uffiċju tat-tluq. 2. L-uffiċju doganali għall-istazzjon tad-destinazzjoni għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. Madankollu, meta l-merkanzija hija rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera jew imqiegħda taħt xi proċedura doganali oħra fi stazzjon intermedju, l-uffiċju doganali għal dak l-istazzjon għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. Il-formalitajiet stabbiliti fl-Artikolu 421 għandhom jitwettqu fl-uffiċju tad-destinazzjoni. Artikolu 424 1. Meta operazzjoni ta' trasport tibda u tkun sejra tispiċċa barra t-territorju doganali tal-Komunità, l-uffiċji doganali li għandhom jaġixxu bħala l-uffiċju tat-tluq u l-uffiċju tad-destinazzjoni għandhom ikunu dawk imsemmija fl-Artikoli 423(1) u 422 (2) rispettivament. 2. L-ebda formalità m'għandha titwettaq fl-uffiċji tat-tluq jew tad-destinazzjoni. Artikolu 425 Merkanzija li tkun ittrasportata taħt l-Artikoli 423(1) jew 424 (1) għandha titqies bħala li qed tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern sakemm l-istatus Komunitarju tal-merkanzija ma jiġix stabbilit skond l-Artikoli 313 sa 340. Subsezzjoni 2 Dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' merkanzija ttrasportata f'containers kbar Artikolu 426 Meta l-proċedura ta' transitu Komunitarja tkun applikabbli, il-formalitajiet taħt dik il-proċedura għandhom jiġu ssimplifikati skond l-Artikoli 427 sa 442 għal merkanzija ttrasportata minn kumpanniji tal-ferroivja f' containers kbar li jużaw impriżi tat-trasport bħala intermedjarji, taħt kopertura ta' noti ta' trasferiment imsemmija għall-iskopijiet ta' dan it-Titolu bħala "noti ta' trasferiment TR". Dawn l-operazzjonijiet jistgħu jinkludu l-espedizzjoni ta' ku7nsinni minn impriżi tat-trasport bl-użu ta' modi ta' trasport oħra barra binarji, sa l-istazzjon tal-ferrovija tat-tluq fil-pajjiż tal-kunsinna u mill-istazzjon tal-ferrovija ta' destinazzjoni fil-pajjiż ta' destinazzjoni, u kull trasport bil-baħar waqt l-ispustjar bejn dawk iż-żewġ stazzjonijiet. Artikolu 427 Għall-iskop ta' l-Artikoli 426 sa 442: 1. "intrapriża tat-trasport" tfisser intrapriża magħmula minn kumpanniji tal-ferrovija bħala soċjetà li tagħha ikunu membri, u dik l-intrapriża tkun stabbilita għall-iskop tat-trasport tal-merkanzija permezz ta' containers kbar taħt il-kopertura ta' noti ta' trasferiment TR; 2. "container kbir" tfisser container fis-sens ta' l-Artikolu l-Artikolu 670(g) jiġifieri: - iddisinjat b'tali mod li jista' jiġi ssiġġilat kif xieraq meta l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 435 tkun teħtieġ dan, - ta' daqs tali illi l-arja inkluża fl-erba' angoli esterni t' isfel ma tkunx inqas minn 7m2 3. "Nota ta' trasferiment TR" tfisser id-dokument li jinkludi il-kuntratt ta' trasport li permezz tiegħu l-impriża tat-trasport tirranġa biex container wieħed kbir jew aktar jiġu ttrasportati minn kunsinnatur għal destinatarju fi trasport internazzjonali. In-nota ta' trasferiment TR għandu jkollha numru konsekuttiv fin-naħa ta' fuq tal-lemin li bih tista' tiġi identifikata. Dan in-numru għandu jkun magħmul minn 8 figuri ippreċeduti bl-ittri TR. In-nota ta' trasferiment TR għandha tikkonsisti f'dawn il-folji li ġejjin, fl-ordni numerika: — 1: folja għall-uffiċju prinċipali ta' l-intrapriża tat-trasport, — 2: folja għar-rappreżentant nazzjonali ta' l-intrapriża tat-trasport fl-istazzjon tad-destinazzjoni, — 3A: folja għad-dwana, — 3B: folja għad-destinatarju, — 4: folja għall-uffiċju prinċipali ta' l-intrapriża tat-trasport, — 5: folja għar-rappreżentant nazzjonali ta' l-intrapriża tat-trasport fl-istazzjon tat-tluq, — 6: folja għall-kunsinnatur, Kull folja tan-nota tat-trasferiment TR, ħlief għall-folja 3, għandha jkollha faxxa ħadra wiesa' bejn wieħed u ieħir erba' ċentimetri matul ix-xifer tal-lemin. 4. "Lista ta' containers kbar", hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala il-"lista", tfisser id-dokument mehmuż man-nota tat-trasferiment TR, li tiegħu tifforma parti integrali, li tkun maħsuba biex tkopri l-kunsinna ta' numru ta' containers kbar minn stazzjon wieħed tat-tluq lejn stazzjon wieħed tad-destinazzjoni, f'liema stazzjonijiet il-formalitajiet doganali jitwettqu. Il-lista għandha tiġi ppreżentata fl-istess numru ta' kopji bħan-nota ta' trasferiment TR li għandha x'taqsam magħha. In-numru tal-listi għandu jintwera fil-kaxxa fl-angolu tan-naħa ta' fuq tal-lemin tan-nota ta' trasferiment TR irriservata għal dak l-iskop. B'żieda, in-numru konsekuttiv tan-nota ta' trasferiment TR approprjata għandu jiġi iskritt fl-angolu ta' fuq tan-naħa tal-lemin ta' kull lista. Artikolu 428 In-nota tat-trasferiment TR użata mill-intrapriża tat-trasport għandha tkun ekwivalenti għal: (a) dikjarazzjoni T1 jew dokument, skond kif ikun il-każ, għal merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern; (b) dikjarazzjoni T2 jew dokument, skond kif ikun il-każ, għal merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern. Artikolu 429 1. F'kull Stat Membru l-intrapriża tat-trasport għandha tagħmel disponibbli lill-awtortajiet doganali għal skopijiet ta' kontroll, permezz ta' l-intervent tar-rappreżentant jew ir-rappreżentati nazzjonali tiegħu, ir-reġistri miżmuma fl-uffiċju jew l-uffiċji tal-kontijiet tiegħu jew f'dawk tar-rappreżentant jew rappreżentanti nazzjonali tiegħu. 2. Fuq talba ta' l-awtoritajiet doganali, l-intrapriża tat-trasport jew ir-rappreżentant jew rappreżentanti nazzjonali tagħha għandu jikkomunikaw lilhom minnufih id-dokumenti kollha, ir-reġistri ta' kontabilità jew l-informazzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' l-operazzjonijiet tat-trasport imwettqa jew li qed isiruli dawk l-awtoritajiet jikkunsidraw li għandhom jaraw. 3. Meta, skond l-Artikolu 428, in-noti ta' trasferiment TR jiġu ttrattati bħala ekwivalenti għal dikjarazzjonijiet T1 jew T2, l-intrapriża tat-trasport jew ir-rapreżentant jew ir-rappreżentanti nazzjonali tagħha għandhom: (a) jinformaw lill-uffiċju doganali tad-destinazzjoni b'kull nota ta' trasferiment TR, li l-folja 1 tagħha tkun intbagħtet lilu mingħajr il-kontrofirma doganali; (b) jinformaw lill-uffiċju doganali tat-tluq b'kull nota ta' trasferiment, li l-folja 1 tagħha ma tkunx ġiet irritornata lilu u li fir-rigward tagħha ma setax jiġi determinat jekk il-kunsinna ġiet ippreżentata kif dovut lill-uffiċju doganali tad-destinazzjoni jew ġietx esportata mit-territorju doganali tal-Komunità lejn pajjiż terz taħt l-Artikolu 437. Artikolu 430 1. Fil-każ ta' operazzjonijiet ta' trasport imsemmija fl-Artikolu 426 aċċettata mill-intrapriża tat-trasport fi Stat Membru, il-kumpannija tal-ferrovija ta' dak l-Istat Membru għandha tkun il-prinċipal. 2. Fil-każ ta' operazzjonijiet tat-trasport imsemmija fl-Artikolu 426 aċċettati mill-intrapriża tat-trasport f'pajjiż terz, il-kumpannija tal-ferrovija ta' l-Istat Membru li minnu tidħol il-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità għandha tkun il-prinċipal. Artikolu 431 Jekk il-formalitajiet doganali jkollhom jitwettqu tul it-trasport b' mezz barra minn dak tal-binarji sa l-istazzjon tat-tluq jew mill-istazzjon tad-destinazzjoni, biss container kbir wieħed jista' jkun kopert minn kull nota ta' trasferiment TR. Artikolu 432 L-intrapriża tat-trasport għandha tassigura li l-operazzjonijiet ta' trasport imwettqa taħt il-proedura ta' transitu Komunitarja jkunu identifikati b' tikketti li jkun fihom il-pittogramma li l-mudell tagħha huwa muri fl-Anness 58. It-tikketti għandhom ikunu mwaħħla man-nota ta' trasferiment TR u mal-container kbir jew il-containers ikkonċernati. Artikolu 433 Meta kuntratt tat-trasport huwa modifikat sabiex: - operazzjoni tat-trasport li kellha tispiċċa barra t-territorju doganali tal-Komunità tispiċċa fih, - operazzjoni tat-trasport li kellha tispiċċa fit-territorju doganali tal-Komunità tispiċċa barra minnu, l-intrapriża tat-trasport m'għandhiex tesegwixxi il-kuntratt modifikat mingħajr il-ftehim minn qabel ta' l-uffiċju tat-tluq. Fil-każijiet l-oħra kollha, l-intrapriża tat-trasport tista' twettaq il-kuntratt modifikat; hi għandha tgħarraf minnufih lill-uffiċju tat-tluq bil-modifikazzjoni li tkun saret. Artikolu 434 1. Meta l-operazzjoni tat-trasport li għaliha tapplika l-proċedura ta' transitu Komunitarja tibda u ikollha tispiċċa fit-territorju doganali tal-Komunità, in-nota ta' trasferiment TR għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tat-tluq. 2. L-uffiċju tat-tluq għandu jindika ċar fil-kaxxa rriservata għad-dwana fuq il-folji 2, 3A u 3B tan-nota tat-trasferiment TR: - is-simbolu "T1", meta l-merkanzija tkun qed tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja estern, - is-simboli "T2", "T2 ES" jew "T2 PT", skond ma jkun il-każ, meta l-merkanzija tkun qed tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja interna skond l-Artikolu 311(b), u l-Artikolu 165 tal-Kodiċi. - Is-simboli "T2", "T2 ES" jew "T2 PT" għandhom jiġu awtentikati bl-applikazzjoni tat-timbru ta' l-uffiċju tat-tluq. 3. Meta nota tat-trasferiment TR tkun tirreferi kemm għal containers li jkun fihom merkanzija li qed tiġi spustjata permezz tal-proċedura ta' transitu Komunitarja interna skond l-Artikolu 311(b) u l-Artikolu 165 tal-Kodiċi, l-uffiċju tat-tluq għandu jikteb fil-kaxxa rriservata għad-dwana fuq il-folji 2, 3A u 3B tan-nota ta' trasferiment TR referenzi separati għal container(s) skond x' tip ta' merkanzija jkun fihom, u għandha tiskrivi s-simbolu T1 u s-simboli T2, T2ES, jew T2 PT rispettivament ma' ġenb ir-referenza għall-container korrispondenti. 4. Fil-każijiet koperti bil-paragrafu 3, meta l-listi ta' containers kbar jintużaw, listi separati għandhom jitħejjew għal kull kategorija ta' container u r-referenza għalihom għandha tiġi indikata billi ssir iskrizzjoni fil-kaxxa rriservata għad-dwana fuq il-folji 2, 3A, u 3b tan-nota tat-trasferiment TR, tan-numru(i) konsekuttivi tal-lista(i). Is-simbolu "T1" jew is-simboli "T2", "T2 ES" jew "T2 PT" għandu jinkitebu ma ġemb in-numru(i) konsekuttivi tal-lista(i) skond il-kategorija tal-containers li jirrelataw għaliha. 5. Il-folji kollha tan-nota ta' trasferiment TR għandhom jintbagħtu lura lill-persuna kkonċernata. 6. I-merkanzija msemmija fl-Artikolu 311(a) għandha titqiegeħd taħt il-proċedura ta' transita Komunitarju intern għat-tul kollu tal-vjaġġ skond l-arranġamenti iddeterminati minn kull Stat Membru mingħajr preżentazzjoni fl-uffiċju tat-tluq tan-nota tat-trasferiment TR f'dak li għandu x'jaqsam mal-merkanzija u mingħajr ma jitwaħħlu t-tikketti imsemmija fl-Artikolu 432. Madanakollu, din id-dispensa m'għandhiex tapplika għan-noti ta' trasferiment TR imħejjija għal merkanzija koperta bid-dispożizzjonijiet fl-Artikoli 463 sa 470. 7. Għall-merkanzija msemmija fil-paragrafu 2 in-nota tat-trasferiment TR għandha tiġi ppreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni fejn il-merkanzija hija dikjarata għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera jew għal xi proċedura doganali oħra. L-ebda formalità ma teħtieġ li titwettqu fl-uffiċju tad-destinazzjoni f'dak li għandu x'jaqsam mal-merkanzija msemmija fl-Artikolu 311(a). 8. Għall-iskopijiet tal-kontroll imsemmija fl-Artikolu 429, l-intrapriża tat-trasport għandha, fil-pajjiż tad-destinazzjoni, tagħmel disponibbli in-noti kollha tat-trasferiment TR għal operazzjonijiet tat-trasport imsemmija fil-paragrafu 6, lill-awtoritajiet doganali, skond id-dispożizzjonijiet kif definiti bi ftehim reċiproku ma' dawk l-awtoritajiet. 9. Meta merkanzija Komunitarja tkun ittrasportata bil-ferrovija minn punt fi Stat Membru lejn punt fi Stat Membru ieħor mit-territorju ta' pajjiż terz barra minn pajjiż EFTA, il-proċedura ta' transitu Komunitarju interna għandha tapplika. F'dan il-każ id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 6, 7 it-tieni subparagrafu u 8 għandhom japplikaw mutatis mutandis. Artikolu 435 L-identifikazzjoni tal-merkanzija għandha tiġi assigurata skond l-Artikolu 349. Madankollu, l-uffiċju tat-tluq m'għandux normalment jissiġġilla containers kbar meta l-miżuri ta' identifikazzjoni jittieħdu mill-kumpanniji tal-ferrovija. Jekk is-siġilli jkunu mwaħla dan għandu jiġi indikat fl-ispazju rriservat għall-użu doganali fuq folji 3o u 3B tan-nota ta' trasferiment TR. Artikolu 436 1. Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 434(7) l-impriża tat-trasport għandha tibgħat il-folji 1, 2 u 3A tan-nota ta' trasferiment TR fl-uffiċju tad-destinazzjoni. 2. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu minnufih jikkontrofirma il-folji 1 u 2 u jirritornhom lill-intrapriża tat-trasport u jżomm il-folja 3A. Artikolu 437 1. Meta operazzjoni tat-trasport tibda fit-territorju doganali tal-Komunità u jkollha tispiċċa barra minnu, l-Artikoli 434(1) u (5) u 435 għandhom japplikaw. 2. L-uffiċju doganali responsabbli għall-istazzjon tal-fruntiera li minnu l-merkanzija tħalli t-territorju doganali tal-Komunità għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. 3. L-ebda formalitajiet ma jeħtieġu li jitwettqu fl-uffiċju tad-destinazzjoni Artikolu 438 1. Meta operazzjoni tat-trasport tibda barra t-territorju doganali tal-Komunità u tkun sejra tispiċċa fih, l-uffiċju doganali responsabbli għall-istazzjon tal-fruntiera li minnu tidħol il-merkanzija fil-Komunit_ għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tat-tluq. L-ebda formalità ma jeħtieġ li titwettaq fl-uffiċju tat-tluq. 2. L-uffiċju doganali fejn tiġi ppreżentata l-merkanzija għandu jaġixxi bħala l-uffiċju tad-destinazzjoni. Il-formalitajiet stabbiliti fl-Artikolu 436 għandhom jitwettqu fl-uffiċju tad-destinazzjoni. Artikolu 439 1. Meta operazzjoni ta' trasport tibda u tkun sejra tispiċċa barra t-territorju doganali tal-Komunità, l-uffiċji doganali li għandhom jaġixxu bħala l-uffiċju tat-tluq u l-uffiċju tad-destinazzjoni għandhom ikunu dawk imsemmija fl-Artikoli 438(1) u l-Artikolu 437(2) rispettivament. 2. L-ebda formalità ma jeħtieġ li titwettaq fl-uffiċji tat-tluq jew tad-destinazzjoni. Artikolu 440 Merkanzija li tkun ittrasportata taħt l-Artikoli 438(1) jew 439 (1) għandha tiġi kkunsidrata bħala li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju estern sakemm l-istatus Komunitarju tal-merkanzija ma jkunx ġie stabbilit skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 313 sa 340. Sub-sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet oħra Artikolu 441 1. It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 341(2) u l-Artikoli 342 sa 344 għandhom japplikaw għal kull lista tat-tagħbija li takkompanja n-nota tal-kunsinna CIM jew in-nota tat-trasferiment TR. In-numru ta' dawn il-listi għandu jintwera fil-kaxxa rriservata għal dettalji ta' dokumenti li jakkumpanjaw fuq in-nota tal-kunsdinna CIM jew in-nota ta' trasferiment TR skond il-każ. Barra minn hekk, il-lista tat-tagħbija għandha tinkludi in-numru tal-vagun li għalih tirreferi in-nota tal-kunsinna CIM jew, meta approprjat, in-numru tal-container ta' dak il-container li jkun fih il-merkanzija. 2. Fil-każ ta' operazzjonijiet tat-trasport li jibdew mit-territorju doganali tal-Komunità li jinkludu kemm merkanzija li tiġi spustjata taħrt proċedura ta' transitu Komunitarja esterna u kif ukoll merkanzija li tiġi spustjata taħt il-proċedura ta' transitu Kounitarju intern, listiv separati ta' tagħhbija għandhom jitħejjew; fil każ ta' merkanzija ttrasportata f' containers kbar taħt kopertura ta' noti ta' trasferiment TW, dawn il-listi separati għandhom isiru għal kull kontenitur kbir li jikkontjeni iż-żewġ kategoriji ta' merkanzija. In-numru konsekuttivi tal-listi tat-tagħbija li għandhom x' jaqsmu maż-żewġ kategoriji ta' merkanzija għandhom jinkitbu fil-kaxxa rriservata għad-deskrizzjoni tal-merkanzija fuq in-nota tal-kunsinna CIM jew in-nota ta' trasferiment TR, skond il-każ. 3. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 u għall-iskopijiet tal-proċeduri previsti fl-Artikoli 413 sa 442, il-listi tat-tagħja li jakkompanjaw in-nota tal-kunsinna CIM jew in-nota tat-trasferiment TR għandhom jagħmlu parti integrali minnhom u għandhom ikollhom l-istess effetti ġuridiċi. L-oriġinal ta' dawn il-listi ta' tagħbija għandu jiġi ttimbrat fl-istazzjon tat-tluq. Sub-sezzjoni 4 Il-qasam ta' applikazzjoni tal-proċeduri normali u tal-proċeduri simplifikati Artikolu 442 1. Meta l-proċedura ta' transitu Komunitarja tkun applikabbli, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 412 sa 441 m'għandhomx jipprekludu l-użu tal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 341 sa 380, u d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 415 u 417 jew 429 u 432 għandhom xorta waħda japplikaw. 2. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1, referenza għad-dokument(i) ta' transitu Komunitarju wżati, għandha tinkiteb ċar fil-kaxxa rriservata għad-dettalji ta' dokumenti li jkunu magħha fil-ħin meta jsiru in-nota tal-kunsinna CIM jew in-nota ta' trasferiment TR. Ir-referenza għandha tinkludi it-tip tad-dokument, uffiċju tal-ħruġ, data u numru tar-reġistrazzjoni ta' kull dokument użat. Barra minn hekk, il-folja 2 tan-nota tal-kunsinna CIM jew il-folji 1 u 2 tan-nota tat-trasferiment TR għandhom jiġu awtentikati mill-kumpannija tal-ferrovija responsabbli għall-aħħar stazzjon tal-ferrovija involut fl-operazzjoni ta' transitu Komunitarja. Din il-kumpanija għandha tawtentika id-dokument wara li taċċerta li t-trasport tal-merkanzija huwa kopert bid-dokument jew bid-dokumenti ta' transitu Komunitarji msemmija. 3. Meta operazzjoni ta' transitu Komunitarja titwettaq taħt kopertura ta' nota ta' trasferiment TR skond l-Artikoli 426 sa 440, in-nota tal-kunsinna CIM użata għall-operazzjoni għandha tiġi eskluża mill-operazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 u ta' l-Artikoli 413 sa 425. In-nota tal-kunsinna CIM għandu jkollha referenza ċara għan-nota tat-trasferiment TR fil-kaxxa rriservata għal dettalji tad-dokumenti li jakkompanjaw. Dik ir-referenza għandha tinkludi il-kliem "Nota ta' trasferiment TR" b' warajhom in-numru konsekuttiv. IL-KAPITOLU 8 Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għal ċerti mezzi tat-trasport Sezzjoni 1 Trasport bl-ajru Artikolu 443 Il-Proċedura ta' transitu Komunitarju għandha tkun obbligatorja biss fir-rigward ta' merkanzija ttrasportata bl-ajru jekk titgħabba jew titgħabba mill-ġdid f' ajruport Komunitarju. Artikolu 444 1. Meta, skond l-Artikolu 443, il-proċedura ta' transitu Komunitarja hija obbligatorja għal merkanzija ttrasportata bl-ajru minn ajruport Komunitarju, il-manifest ikun ekwivalenti għal dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju sakemm ikun fih l-informazzjoni speċifikata fl-Appendiċi 3 ta' l-Anness 9 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali. 2. Meta l-operazzjoni tat-trasport tirrelata kemm għall-merkanzija li għandha tiġi spustata taħt proċedura ta' transitu Komunitarju estern u għall-merkanzija li għandha tisposta ruħha taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarju intern, din il-merkanzija għandha tiġi elenkata fuq manifesti separati. 3. Il-manifest jew manifesti imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandu jkollhom il-kontrofirma datata u ffirmata mill-linja ta' l-ajru li tidentifikhom bħala dikjarazzjzoni ta' transitu Komunitarja u tispeċifika l-istatus doganali tal-merkanzija li tirrelata għalihom. Dan il-manifest jew manifesti hekk mimlija u ffirmati għandhom jiġu trattati bħala dikjarazzjoni T1 jew dikjarazzjoni T2, skond il-każ. Il-manifest jew manifesti imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandu jkun fihom: - l-isem tal-linja tal-ajru li titrasporta l-merkanzija, - in-numru tat-titjira, - id-data tat-titjira, - l-isem ta' l-ajruport tat-tagħbija (ajruport tat-tluq) u l-ħatt (ajruport tad-destinazzjoni); u għal kull kunsinna fuq il-manifest: - in-numru tal-polza ta' kargu, - in-numri ta' pakki, - deskrizzjoni sommarja tal-merkanzija jew, meta approprjat, l-indikazzjoni "konsolidati", jekk neċessarju f'forma mqassra, (ekwivalenti għall-gruppaġġ), - il-massa grossa. 4. Il-linja ta' l-ajru li tittrasporta l-merkanzija li jkollha magħha l-manifesti imsemmija fil-paragrafi 1 sa 3 għandha tkun il-prinċipal għall-operazzjoni ta' trasport in kwistjoni. 5. Ħlief meta il-linja ta' l-ajru ikollha l-istatus ta' kunsinnatur awtorizzat fis-sens ta' l-Artikolu 398, il-manifesti msemmija fil-paragrafi 1 sa 3 għandhom jiġun ppreżentati għal awtentikazzjoni f' żewġ kopji jew iktar lill-awtoritajiet doganali fl-ajruport tat-tluq, li għandhom iżommu kopja. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu, għal skopijiet ta' kontroll, jeħtieġu l-produzzjoni tal-poloz ta' kargu kollha li għandhom x'jaqsmu mal-listi tal-kunsinni ta' fuq il-manifest. 6. Il-linja ta' l-ajru li tittrasporta l-merkanzija għandha tinforma lill-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni bl-isem ta' l-ajruport jew l-ajrporti tat-tluq. L-awtoritajiet doganali ta' l-ajruport tad-destinazzjoni jistgħu jiddispensaw minn din il-ħtieġa fir-rigward ta' linji ta' l-ajru li, inter alia minħabba in-natura tar-roto li jtiru jew ir-reġjuni li jservu l-lunji ta' l-ajru kkonċernati, ma jkun hemm ebda dubju rigward l-ajruport jew l-ajruporti tat-tluq. 7. Kopja tal-manifesti prevista fil-paragrafi 1 sa 5 għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet doganali ta' l-ajruport tad-destinazzjoni. L-awtoritajiet imsemmija għandhom iżommu kopja ta' dawn il-manifesti. 8. Mingħajr preġudizju għall-paragrafu 7, l-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni jistgħu, għal skopijiet ta' kontroll, jeħtieġu l-produzzjoni tal-manifesti li għandhom x'jaqsmu mal-merkanzija maħtuta fl-ajruport. L-imsemmija awtoritajiet jistgħu wkoll, għal skopijiet ta' kontroll, jeħtieġu l-produzzjoni tal-poloz ta' kargu li jirrelataw għall-kunsinni elenkati fil-manifest. 9. L-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni għandhom jitrasmettu ta' kull xahar lill-awtoritajiet doganali f'kull ajruport tat-tluq lista mħejjija mil-linji ta' l-ajru tal-manifesti msemmija fil-paragrafi 1 sa 3 li kienu ippreżentati lilhom ma tul ix-xahar preċedenti. Il-lista għandha tiġi awtentikata mill-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni. Id-deskrizzjoni ta' kull manifest fl-imsemmija lista għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja: - in-numru ta' referenza tal-manifest, - l-isem (li jista' jkun imqassar) tal-linja ta' l-ajru li ttrasportat il-merkanzija, - in-numru tat-titjira, - id-data tat-tirjira. Taħt kondizzjonijiet li għandhom jiddeterminaw l-awtoritajiet doganali jistgħu b'arranġamenti bilaterali jew multilaterali jawtorizzaw lil-linji ta' l-ajru proprji, skond l-ewwel subparagrafu, biex jittrasmettu l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' kull ajruport tat-tluq. L-awtoritajiet doganali li jagħtu dawk l-awtorizzazzjonijiet għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra kif xieraq. Fil-każ li jinstabu irregolaritajiet f' dak li għandu x'jaqsam ma' l-informazzjoni fuq il-manifesti li jidhru fuq l-imsemmija lista, l-uffiċju tad-destinazzjoni għandu jinforma lill-uffiċju tat-tluq, u jirreferi partikolarment għall-poloz ta' kargu li jirrelataw għall-merkanzija in kwistjoni. 10. L-awtoritajiet doganali fl-Istati Membri, fuq talba tal-linji ta' l-ajru kkonċernati, jistgħu b'arranġament bilaterali jew multilaterali jippermettu l-użu ta' proċeduri simplifikati ta' transitu Komunitarju, bl-użu ta' teknoloġija ta' skambju ta' data f' operazzjoni bejn il-linji ta' l-ajru kkonċernati, minflok il-manifest speċifikat fil-paragrafu 1. 11. (a) Fil-każ ta' linji ta' l-ajru internazzjonali li huma jew stabbiliti jew ikollhom uffiċju reġjonali fit-territorju doganali tal-Komunità u: - jużaw is-sistemi ta' skambju ta' data sabiex tiġi trasmess informazzjoni bejn ajruporti tat-tluq u tad-destinazzjoni fit-territorju msemmi, u - li jissodisfaw il-kondizzjonijiet tas-subparagrafu (b), il-proċedura ta' transitu Komunitarja deskritta fil-paragrafi 1 sa 9 għandha tiġi ssimplifikata fuq talba. Malli tasal it-talba, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn il-linja tal-ajru tkun stabbilita għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra li fit-territorji tagħhom l-ajruporti tat-tluq jew tad-destinazzjoni konessi bit-teknoloġija ta' l-iskambju tad-data ikunu jinstabu. Sakemm l-ebda oġġezzjoni ma tkun riċevuta fi żmien sittin jum mid-data tan-notifika, l-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu il-proċedura simplifikata deskritta fis-sub-paragrafu (ċ), soġġett għall-Artikolu 97(2)(a) tal-Kodiċi. Din l-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Istati Membri kollha kkonċernati u għandha tapplika biss għal operazzjonijiet ta' transitu bejn l-ajruporti imsemmija fiha. (b) Il-proċedura simplifikata prevista fis-subparagrafu (ċ) għandha biss tingħata lill-linji ta' l-ajru: - li joperaw mumru sinifikanti ta' titjiriet intra-Komunitarji, - li ta' spiss jikkunsinnaw u jirċievu merkanzija - li r-registri tagħhom, miktuba jew kompjuterizzati jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jivverifikaw l-operazzjonijiet tagħhom tat-tluq u tad-destinazzjoni, - li ma jkunux ikkommettew ksur serju jew ripetut kontra l-leġislazzjoni doganali jew tat-taxxa, - li jagħmlu disponibbli reġistri tagħhom kollha lill-awtoritajiet doganali, - li jaqblu li kompletament responsabbli lejn l-awtoritajiet doganali biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom u jikkollaboraw biex jiġu riżulti il-ksur u l-irregolaritajiet kollha. (ċ) Il-proċedura simplifikata għandha tapplika kif ġej: - il-linja ta' l-ajru għandha żżomm il-prova dwar l-istatus tal-kunsinni kollha fir-reġistri kummerċjali tagħha, - il-manifest fl-ajruport tat-tluq li jkun trasmess bit-teknoloġija ta' skambju ta' data għandu jsir manifest fl-ajruport tad-destinazzjoni, - il-linja ta' l-ajru għandha tindika l-istatus approprjat T1, T2, TE (ekwivalenti għal T2 ES), TP (ekwivalenti għal T2 PT), u Ċ (ekwivalenti għal T2L), ma ġenb kull partita fil-manifest, - il-proċedura ta' transitu Komunitarja għandha titqies eżegwita meta l-manifest ta' skambju ta' data ikun disponibbli għall-awtoritajiet doganali ta' l-ajruport ta' destinazzjoni u l-merkanzija tkun ġiet ippreżentata lilhom, - kopja stampata tal-manifiset ta' skambju ta' data għandha tiġi ppreżentata meta mitlub lill-awtoritajiet doganali fl-ajruporti ta' tluq u destinazzjoni, - l-awtoritajiet doganali fl-ajruport tat-tluq għandhom jagħmlu kontrolli ta' verifika ta' sistemi retrospettivi ibbażati fuq livell ta' analiżi ta' riskju perċepit, - l-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni għandhom jagħmlu kontolli ta' verifika ta' sistemi ibbażati fuq livell ta' analiżi ta' riskju perċepit u jekk neċessarju jibagħtu dettalji ta' manifesti ta' skambju ta' data lill-awtoritajiet doganali fl-ajruport tat-tluq għall-verifika, - il-linja ta' l-ajru għandha tkun responsabbli biex tidentifika u tinnotifika lill-awtoritajiet doganali il-ksur u l-irregolaritajiet kollha misjuba fl-ajruport tad-destinazzjoni, - l-awtoritajiet doganali fl-ajruport tad-destinazzjoni għandhom, wara żmien raġjonevoli, jgħarrfu bil-ksur u l-irregolaritajiet kollha lill-awtoritajiet doganali fl-ajruport tat-tluq, - dawn il-ksur u l-irregolaritajiet jistgħu jiġu riżolti taħt proċeduri li għandhom jiġu mifthiema bejn il-linji ta' l-ajru u l-awtoritajiet doganali fid-destinazzjoni u wkoll fit-tluq. Artikolu 445 Meta, skond l-Artikolu 443, il-proċedura ta' transitu Komunitarja tkun obbligatorja għal merkanzija ttrasportata bl-ajru minn ajruport fil-Komunità, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 444 m'għandhomx jipprekludu l-użu minn xi persuna kkonċernata tal-proċedura ta' transitu Komunitarju kif stabbilit fl-Artikoli 341 sa 380. F'dak il-każ, il-proċeduri stabiliti fl-Artikolu 444 m'għandhomx japplikaw. Sezzjoni 2 Trasport bil-baħar Artikolu 446 Il-Proċedura ta' transitu tal-Komunità għandha tkun obbligatorja biss fir-rigward ta' merkanzij ttrasportata bil-baħar jew titgħabbna jew tiġi trasbordata f' port tal-Komunità. Artikolu 447 Il-proċedura ta' transitu Komunitarja m'għandiex tapplika meta merkanziaja msemmija fl-Artikolu 91(1) tal-Kodiċi titgħabba fuq bastiment f' port li jinstab fit-territorju doganali tal-Komunità: - għall-esportazzjoni lejn pajjiż terz mingħajr ħatt jew trasbord f'xi port ieħor li jkun jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità, jew - għal trasport lejn żona libera li tkun tinsab f' port; f'dan il-każ, l-użu tan-nota ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 313(3)(b) għandha tkun obbligatorja. Artikolu 448 1. Meta, skond, l-Artikolu 446, il-proċedura ta' transitu Komunitarja tkun obbligatorha għal merkanzija ttrasportata bil-baħar minn port Komunitarju, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri jistgħu, fuq talba tal-kumpanniji tal-vapuri kkonċernati u soġġett għal kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 10, jissimplifikaw il-proċeduri ta' transitu omunitarji billi jippermettu li l-manifest relattiv għall-merkanzija jintuża bħala dikjarazzjoni jew dokument ta' transitu Komunitarju. 2. Mal-jirċievu talba, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn tkun stabbilita il-kumpannija tal-vapuri għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra li fit-territorji tagħhom ikunu jinsabu l-portijiet tat-tluq u tad-destinazzjoni. Sakemm l-ebda oġġezzjoni ma tkun waslet fi żmien sittin jum mid-data tan-notifika, l-awtoritajiet doganali għandhom jawtorizzaw lill-kumpannija tal-vapuri kkonċernata. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Istati Membri kollha kkonċernati bħala arranġament bilaterali jew multilaterali imsemmi fl-Artikolu 97(2)(a) tal-Kodiċi. Meta din l-awtorizzazzjoni ma tingħatax il-proċedura ta' transitu Komunitarja stabbilita fl-Artikoli 341 sa 380 għandha tapplika. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu m'għandhomx jipprekludu l-użu minn xi persuna kkonċernata, inklużi kumpanniji tal-vapuri li jkunu ingħataw awtorizzazzjoni, tal-proċeduri ta' transitu Komunitarju stabbiliti fl-Artikoli 341 sa 380 meta approprjat. 3. L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss lil kumpanniji tal-vapuri: - li r-reġistri tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet doganali li jikkontrollaw l-operazzjonijiet tagħhom, - li ma jkunux ikkommettew xi ksur serju jew ripetut kontra l-leġislazzjoni doganali jew tat-taxxa, - li jużaw il-manifesti: - illi l-format tagħhom jinkludi mill-anqas l-isem u l-indirizz sħiħ tal-kumpannija tal-vapuri kkonċernata, l-identità tal-vapur, il-port tat-tagħbija, il-post tal-ħatt, referenza għal-polza ta' kargu, u għal kull kunsinna in-numru, id-deskrizzjoni tal-merkanzija, il-massa grossa f'kilogrammi u, jekk applikabli, in-numri li jidentifkaw il-containers, - li jistgħu jiġu eżaminati u wżati faċilment mill-awtoritajiet doganali, - li jistgħu jiġu ppreżentati, mimlija u ffirmati kif dobut, lill-awtoritajiet doganali qabel it-tluq tal-bastimenti li jirreferu għalihom. 4. L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tistipula li meta l-operazzjoni tat-trasport tirrelata kemm għall-merkanzija li għandha tisposta ruħha taħt proċedura Komunitarja esterna u kemm għal merkanzija li għandha tisposta ruħha taħt proċedura ta' transitu Komunitarju intern, din il-merkanzija għandha tiġi elenkata fuq manifesti separati. 5. Il-manifest jew manifesti imsemmija fil-paragrafi 1 u 3 għandhom ikunu kontrofirmati, datati u ffirmati mill-kumpannija tal-vapuri li tidentifikahom bħala dikjarazzjoni ta' transitu Komunitarju u tispeċifika l-istatus doganali tal-merkanzija li għaliha jirrelataw. Hekk mimlija u ffermati il-manifest jew manifesti għandhom ikunu ekwivalenti għal dikjarazzjoni T1 jew dikjarazzjoni T2, skond il-każ. 6. Il-kumpannija tal-vapuri li tittrasporta l-merkanzija akkumpanjata minn manifesti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandha tkun il-prinċipal għall-operazzjoni tat-trasport f'dak il-każ. 7. Ħlief meta il-kumpannija tal-vapuri jkollha l-istatus ta' kunsinnatur awtorizzat fis-sens ta' l-Artikolu 398, il-manifesti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom ikunu ippreżentati għal awtentikazzjoni, f' żewġ kopji jew iktar, lill-awtoritajiet doganali tal-port tat-tluq, li għandhom iżommu kopja. 8. Il-manifesti previsti fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu ppreżentati għal kontrofirma lill-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni. Dawk l-awtoritajiet għandhom iżommu kopja waħda tal-manifest sabiex il-merkanzija tista' titqiegħed taħt sorveljanza doganali, jekk neċessarju. 9. Mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8, l-awtoritajiet doganali tal-port tad-destinazzjoni jistgħu, għal skopijiet ta' kontroll, jeħtieġu l-preżentazzjoni ta' manifesti u poloz tal-kargu li għandhom x'jaqsmu mal-merkanzija skarikata fil-port. 10. L-awtoritajiet doganali tal-port tad-destinazzjoni għandhom jitrasmettu ta' kull xahar lill-awtoritajiet doganali f'kull port tat-tluq lista mħejjija mil-kumpanniji tal-vapuri jew ir-rappreżentanti tagħhom tal-manifesti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 li kienu ippreżentati lilhom tul ix-xahar preċedenti. Il-listi għandhom jiġu awtentikati mill-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni. Id-deskrizzjoni ta' kull manifest fl-imsemmija lista għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja: - in-numru ta' referenza tal-manifest, - l-isem (li jista' jkun imqassar) tal-kumpannija tal-vapuri li tkun ittrasportat il-merkanzija, - id-data tat-trasport marittimu. Fil-każ li jinsabu irregolaritajiet f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-informazzjoni fuq il-manifesti li jidhru fl-imsemmija lista, l-uffiċju tad-destinazzjoni għandu jinforma lill-uffiċju tat-tluq, u jirreferi partikolarment għall-poloz ta' kargu li jkollhom x'jaqsmu mal-merkanzija in kwistjoni. 11. (a) Fil-każ ta' kumpanniji internazzjonali tal-vapuri li jew ikunu stabbiliti jew ikollhom l-uffiċju reġjonali fit-territorju doganali tal-Komunità u jissodisfaw il-kundizjonijiet ta' subparagrafu (b), il-proċedura ta' transitu Komunitarja deskritta fil-paragrafi 1 sa 10 tista' tiġi simplifikata aktar fuq talba. Mal-wasla tat-talba, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Membru fejn il-kumpannija tal-vapuri tkun stabbilita għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra li fit-territorji tagħhom ikunu jinstabu l-portijiet tat-tluq u tad-destinazzjoni. Sakemm l-ebda oġġezzjoni ma tkun riċevuta fi żmien sittin jum mid-data tan-notifika, l-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu il-proċedura simplifikata kif deskritta fis-subparagrafu (ċ), salv l l-Artikolu 97(2)(a) tal-Kodiċi. Din l-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Istati Membri kollha kkonċernati u għandha taplika biss għal operazzjonijiet ta' transitu bejn il-portijiet li jkunu riferuti fiha. (b) Il-proċedura simplifikata prevista fis-subparagrafu (ċ) għandha tingħata biss lill-kumpanniji tal-vapuri: - li jkunu awtorizzati li jużaw il-manifest skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, - li joperaw numru sinifikanti ta' vjaġġi intra-Komunitarji fuq rotot rikonoxxuti, - li ta' spiss jikkunsinnaw u jirċievu merkanzija, - li jaqblu li jkunu kompletament responsabbli lill-awtoritajiet doganali f' li jissodisfaw l-obbligi tagħhom u jikkollaboraw biex jirrisolcu l-ksur u l-irregolaritajiet kollha. (ċ) Il-proċedura simplifikata għandha tapplika kif ġej: - il-kumpannija tal-vapuri għanndha żżomm prova ta' l-istatus tal-kunsinni kollha fir-reġistri kummerċjali tagħha u f' kopji tal-manifesti, - il-kumpannija tal-vapuri tista' tuża manifest wieħed għall-merkanzija kollha ttrasportata u għandha tindika l-istatus approprjat T1, T2, TE (ekwivalenti għal T2 ES), TP (ekwivalenti għal T2 PT), u Ċ (ekwivalenti għal T2L), ma ġenb kull partita fil-manifest, - il-proċedura ta' transitu Komunitarja għandha tiġi kkunsidrata eżegwita mal-preżentazzjoni tal-manifesti u l-merkanzija lill-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni, - l-awtoritajiet doganali fil-port tat-tluq għandhom iwettqu kontrolli ta' verifika ta' sistemi retrospettivi ibbażati fuq livell ta' analiżi ta' riskju perċepit, - l-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni għandhom iwettqu kontrolli ta' verifika ta' sistemi bbażati fuq livell ta' analiżi ta' riskju perċepit u jekk neċessarju jibagħtu dettalji ta' manifesti lill-awtoritajiet doganali fil-port tat-tluq għall-verifika, - il-kumpannija tal-vapuri għandha tkun responsabbli għal identifikazzjoni u n-notifika lill-awtoritajiet doganali tal-ksur u l-irregolaritajiet kollha li jinsabu fil-port tad-destinazzjoni, - l-awtoritajiet doganali fil-port tad-destinazzjoni għandhom jinnotifika nil-ksur u l-irregolaritajiet kollha lill-awtoritajiet doganali fil-port tat-tluq fi żmien raġjonevoli. L-Artikolu 449 B' deroga mill-Artikolu 446, il-merkanzija mtella' abbord jew li trasbordata f'żona libera f'port li jinstab fit-territorju doganali tal-Komunità għandha titqies li kienet imtella' abbord jew trasbordata f' pajjiż terz sakemm ma jiġix stabbilit, b'annotazzjoni fil karti tal-bastiment mill-awtoritajiet doganali, illi dak il-bastiment ikun ġej minn parti ta' dak il-port barra milli miż-żona libera. Sezzjoni 3 Trasportazzjoni bit-tubaturi Artikolu 450 1. Meta tapplika l-proċedura ta' transitu Komunitarja, il-formalitajiet li għandhom x'jaqsmu mal-proċedura għandhom jiġu adattati skond il-paragrafi 2 sa 6 għal merkanzija ttrasportata permezz ta' tubaturi. 2. Merkanzija ttrasporta permezz ta' tubaturi għandha titqies li tqiegħdet taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja: - mad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità għal dik il-merkanzija li tidħol fit-territorju permezz ta' tubaturi, - mat-tqegħid fis-sistema ta' tubaturi għal dik il-merkanzija li tkun diġà qiegħda fit-territorju doganali tal-Komunità. Meta neċessarju, l-istatus Komunitarju tal-merkanzija għandu jiġi stabbilit skond l-Artikoli 313 sa 340. 3. Għall-merkanzija msemmija fil-paragrafu 2, l-operatur tat-tubatura stabbilit fl-Istat Membru li mit-territorji tiegħu il-merkanzija tidħol fit-territorju doganali tal-Komunità jew l-operatur tat-tubatura fl-Istat Membru li fih jibda l-moviment, għandu jkun il-prinċipal. 4. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 96(2) tal-Kodiċi, l-operatur ta' tubatura stabbilita fi Stat Membru li mit-territorju tiegħu il-merkanzija hija ttrasportata permezz ta' tubatura għandu jitqies bħala t-trasportatur. 5. L-operazzjoni ta' transitu Komunitarja għandha titqies li tispiċċa meta l-merkanzija ttrasportata permezz ta' tubatura tasal fl-impjant tad-destinatarju jew tiġi aċċettata fin-network tad-distribuzzjoni ta' destinatarju, u hija iskritta fir-reġistri tiegħu. 6. L-impriżi nvoluti fit-trasport tal-merkanzija għandhom iżommu reġistri u jagħmluhom disponibbli lill-awtoritajiet doganali għall-iskop ta' xi kontrolli ikkunsidrati neċessarji in konnessjoni ma' l-operazzjonijiet ta' transitu Komunitarji imsemmija fil-paragrafi 2 sa 4. IL-KAPITOLU 9 It-trasport taħt il-proċedura ta' carnet TIR jew ATA Sezzjoni 1 Dispożizzjonijiet komuni Artikolu 451 1. Meta, skond l-Artikoli 91(2)(b) u (ċ) u 163 (2) (b) tal-Kodiċi, l-merkanzija hija ttrasportata minn punt fit-territorju doganali tal-Komunità għal ieħor: - taħt il-proċedura għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija taħt kopertura ta' carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR), - taħt kopertura ta' carnets ATA (il-Konvenzjoni ATA) it-territorji doganali tal-Komunità għandu, għall-iskopijiet tar-regoli li jirregolaw l-użu tal-carnet TIR jew ATA għal dan it-trasport, jitqiesu li jiffurmaw territorju wieħed. 2. Għall-iskopijiet ta' l-użu ta' carnets ATA bħala dokumenti ta' transitu, "transitu" għandu jfisser it-trasport ta' merkanzija minn uffiċju doganali fit-territorju doganali tal-Komunità lejn uffiċju doganali ieħor li jkun jinstab fl-istess territorju. Artikolu 452 Meta, matul it-trasport minn punt għall-ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità, il-merkanzija tgħaddi mit-territorju ta' pajjiż terz, il-kontrolli u l-formalitajiet assoċjati mal-proċedura TIR jew ATA għandhom jitwettqu f'dawk il-punti fejn il-merkanzija tħalli temporanjament it-terriotrju doganali tal-Komunità u fejn terġa' tidħol f' dak it-territorju. Artikolu 453 1. Il-Merkanzija ttrasportata taħt kopertura ta' carnet TIR jew ATA matul it-territorju doganali tal-Komunità għandha titqies bħala merkanzija non-Komunitarja, sakemm l-istatus Komunitatju tagħha jiġi stabbilit kif dovut. 2. L-istatus Komunitarju tal-merkanzija imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi determinat skond l-Artikoli 314 sa 324. Artikolu 454 1. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Konvenzjonijiet TIR u ATA li jikkonċernaw ir-responsabbiltà ta' l-assoċjazzjonijiet garanti meta jintuża varnet TIR jew ATA. 2. Meta jinstab li, matul jew in konnessjoni ma' operazzjoni tat-trasport imwettqa taħt kopertura ta' carnet TIR jew operazzjoni ta' transitu mwettqa taħt kopertura ta' carnet ATA, ikun sar ksur jew irregolarità f' xi Stat Membru partikolari, l-irkupru tad-dazjio u piżijiet oħrajn li jistgħu ikunu pagabbli għandu jsir minn dak l-Istat Membru skond id-disposizzjonijeit Komunitarji jew nazzjonali, mingħajr preġudizzjku għall-proċeduri kriminali. 3. Meta ma jkunx possibli li jkun iddeterminat it-territorju li fih ikunu saru il-ksur jew l-irregolarità, dan il-ksur jew irregolarità għandhom jitqiesu bħala li saru fl-Istat Membru fejn inkixfu sakemm fit-terminu stabbilit fl-Artikolu 455(1), ma tiġix ippruvata li l-operazzjoni kienet regolari jew fejn il-ksur jew l-irregolarità ikunu ġew kommessi għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali. Meta l-ebda prova bħal din ma tingħata u l-imsemmija offiża jew irregolarità b' hekk jitqiesu li saru fl-Istat Membru li fih ikunu nkixfu, id-dazji u l-piżijiet lġ-oħrajn li jirrelataw għall-merkanzija kkonċernata għandhom jiġu mposti minn dak l-istat Membru skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji jew nazzjonali. Jekk l-Istat Membru fejn l-imsemmija ksur jew irregolarità ġew attwalment kommessi jiġi sussegwentement iddeterminat, id-dazji u l-piżijiet l-oħra (barra minn dawk miġbura skond it-tieni subparagrafu bħala riżorsi proprji tal-Komunità) li għalihom il-merkanzija tkun soġġetta f'dak l-Istat Membru għandhom jiġu rritornati mill-Istat Membru li jkun oriġinarjament irċevihom. F'dak il-każ, kull ħlas żejjed għandu jitħallas lura lill-persuna li kienet oriġinarjament ħallset il-piżijiet. Meta l-ammont ta' dazji u piżijiet oħra oriġinarjament imposti u rritornati mill-Istat Membru li jkun ġabarhom ikun anqas minn dak tad-dazji u piżijiet oħrajn dovuti fl-Istat Membru fejn il-ksur jew l-irregolarità ikunu ġew attwalment kommessi, dak l-Istat Membri għandu jiġbor id-differenza skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji jew nazzjonali. L-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarji biex jittrattaw kull ksur jew irregolarità biex jimponu penali effettivi. Artikolu 455 1. Meta jinstab li jkunu saru ksur jew irregolarità matul jew in konnessjoni ma' operazzjoni ta' trasport imwettqa taħt kopertura ta' carnet TIR jew operazzjoni ta' transitu imwettqa taħt kopertura ta' carnet ATA, l-awtoritajiet doganali għandhom jinnotifikaw lit-titolari tal-carnet TIR jew tal-carnet ATA u lill-assoċjazzjoni garanti fit-terminu preskritt fl-Artikolu 11(1) tal-Konvenzjoni TIR jew l-Artikolu 6(4) tal-Konvenzjoni ATA, skond il-każ. 2. Il-Prova ta' l-irregolarità fl-operazzjoni mwettqa taħt kopertura ta' carnet TIR jew ta' carnet ATA fis-sens ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 454(3) għandha tingħata fit-terminu preskritt fl-Artikolu 11(2) tal-Konvenzjoni TIR jew l-Artikolu 7(1) u (2) tal-Konvenzjoni ATA, skond il-każ. 3. Din il-prova tista' tingħata għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali inter alia: (a) bil-produzzjoni ta' dokument iċċertifikat mill-awtoritajiet doganali li jistabilixxi li l-merkanzija in kwistjoni kienet ippreżentata fl-uffiċju tad-destinazzjoni. Dan id-dokument għandu jinkludi informazzjoni li tippermetti li l-merkanzija tiġi identifikata; jew (b) bil-produzzjoni ta' dokument doganali maħruġ f'pajjiż terz li juri r-rilaxx għall-użu domestiku jew kopja jew fotokopja tiegħu; din il-kopja jew fotokopja għandha tkun iċċertifikata bħala kopja vera jew mill-korp li jikkontrofirma id-dokument oriġinali, jew mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz ikkonċernat jew mill-awtoritajiet ta' wieħed mill-Istati Membri. Dan id-dokument għandu jinkludi nformazzjoni li tippermetti li l-merkanzija in kwistjoni tiġi identifikata; jew (ċ) għall-iskopijiet tal-Konvenzjoni ATA, bil-prova imsemmija fl-Artikolu 8 ta' dik il-Konvenzjoni. Sezzjoni 2 Dispożizzjonijiet li jirrelataw għall-proċedura carnet TIR Artikolu 456 Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 1(b) tal-Konvenzjoni TIR, "uffiċju doganali en route" għandha tfisser kull uffiċju doganali li minnu vettura tat-triq, kombinazzjoni ta' vetturi jew container, kif definit fil-Konvenzjoni TIR, tkun importata fit-jew esportatata mit-territorju doganali tal-Komunità tul operazzjoni TIR. Artikolu 457 Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 8(4) tal-Konvenzjoni TIR, meta kunsinna tidhol fit-territorju doganali tal-Komunità jew tibda minn uffiċju doganali tat-tluq li jkun jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità, l-assoċjazzjoni garanti għandha ssir jew għandha tkun responsabbli lejn l-awtoritajiet dogabali minn kull Stat Membru li fit-territorju tiegħu tidħol il-kunsinna TIR, sal-punt li fih tħalli t-territorju doganali tal-Komunità jew sa 'l-uffiċju dopaganlli tad-destinazzjoni f' dak it-territorju. Sezzjoni 3 Dispożizzjonijiet marbuta mal-proċedura ta' carnet ATA Artikolu 458 1. L-awtoritajiet doganali għandhom jaħtru uffiċju ta' koordinazzjoni f'kull Stat Membru għal kull azzjoni li tirrigwarda ksur jew irregolaritajiet li jirrelataw ma' carnets ATA. Dawk l-awtoritajiet għandhom jinformaw lill-Kummissjoni bin-nomina ta' l-uffiċji ta' koordinazzjoni flimkien ma' l-indirizz sħiħ tagħhom. Lista ta' uffiċji għandha tiġi ppublikata fil-Ġournal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, Serje C. 2. Għall-iskopijiet li jiġi determinat l-Istat Membru responsabbli għal-impożizzjoni tad-dazji u piżijiet oħrajn dovuti, l-Istat Membru li fih jinkixfu ksur jew irregolarità tul operazzjoni ta' transitu mwettqa taħt kopertura ta' carnet ATA fis-sens tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 454(3) għandu jkun l-Istat Membru li fih il-merkanzija nstabet jew, jekk ma tkunx instabet, l-Istat Membru li l-uffiċju ta' koordinazzjoni tiegħu ikollu l-iktar fatttura riċenti mill-carnet. Artikolu 459 1. Meta l-awtoritajiet doganali ta' Stat Membru jistabilixxu li jkun sar dejn doganali, għandha tintbgħat talba lill-assoċjazzjoni garanti li magħha dak l-Istat Membru ikun marbut malajr kemm jista' jkun. Meta d-dejn ikun dovut għall-fatt li l-merkanzija koperta bil-carnet ATA ma tkunx ġiet riesportata jew ma tkunx ingħatat trattament approvat mid-dwana jew użu fit-termini stabbiliti mill-Konvenzjoni ATA, din il-pretensjoni għandha tintbagħat tlett xhur wara l-iskadenza tal-carnet, fl-iktar kmieni. 2. L-uffiċju ta' koordinazzjoni li jagħmel il-pretensjoni għandu fl-istess ħin, sa fejn possibbli, jibgħat lill-uffiċju ta' koordinazzjoni li fil-ġurisdizzjoni tiegħu l-uffiċju ta' ammissjoni temporanja jkun jinstab, memorandum ta' informazzjoni imħejji skond il-mudell muri fl-Anness 59. Il-memorandum ta' l-informazzjoni għandu jkollu miegħu kopja tal-fattura mhux esegwita, jekk l-uffiċċju ta' koordinazzjoni jkollu din f' idejh. Il-memorandum ta' l-informazzjoni jista' wkoll jintuża kull meta dan jitqies neċessarju. Artikolu 460 1. L-ammont ta' dazji u taxxi li joriġinaw mill-pretensjoni imsemmija fl-Artikolu 459 għandu jiġi kkalkolat permezz tal-mudell tal-formola tat-tassazzjoni li jidher fl-Anness 60 mimlija skond l-istruzzjonijiet mahmuża magħha. Il-formola tat-tassazzjoni tista tintbgħat aktar tard mit-talba, imma mhux aktar tard minn tlett xhur minn meta tkun saret il-pretensjoni u f'kull każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data li fiha l-awtoritajiet doganali jibdew il-proċeduri ta' l-irkupru. 2. Skond l-Artikolu 461 u kif previst hemmhekk, il-fatt li tintbgħat din il-formola lill-assoċjazzjoni garanti mill-amministrazzjoni doganali li magħha dik l-assoċjazzjoni tkun marbuta m' għandhiex tagħti kwittanza lill-assoċjazzjonijiet garanti l-oħrajn fil-Komunito minn obbligu li jħallsu d-dazji u piżijiet l-oħra jekk jinstab li l-ksur jew l-irregolarità ikunu saru fi Stat Membru barra minn dak li fih ikunu bdew il-proċeduri. 3. Il-formola tat-tassazzjoni għandha timtela f'żewġ kopji jew tlieta, kif neċessarju. L-ewwel kopja għandha tkun għall-assoċjazzjoni garanti konnessa ma' l-awtorità doganali ta' l-Istat Membru li fih issir il-pretensjoni. It-tieni kopja għandha tinżamm mill-uffiċċju ta' koordinazzjoni li jkun ħariġha. Meta neċessarju l-uffiċċju ta' koordinazzjoni li ħariġha għandu jibgħat it-tielet kopja lill-uffiċju ta' koordinazzjoni li fil-ġurisdizzjoni tiegħu l-uffiċju ta' ammissjoni temporanja jkun jinstab. Artikolu 461 1. Meta jiġi stabbilit li l-ksur jew l-irregolarità ikunu twettqu fi Stat Membru ieħor barra minn dak li fih jinbdew il-proċeduri, l-uffiċċju ta' koordinazzjoni ta' l-ewwel Stat Membru għandu jagħlaq il-każ sa kemm jikkonċerna lilu. 2. Għall-iskopijiet ta' l-għeluq, hu għandu jibgħat lill-uffiċċju ta' kordinazzjoni tat-tieni Stat Membru il-kontenut tal-file li jkollu fil-pussess tiegħu u jekk neċessarju għandu jirrifondi li magħha ikun marbut kwalunkwe somma li dik l-assoċjazzjoni tkun setgħet iddepożitat jew ħallset proviżorjament. Madanakollu, il-file għandu jingħalaq biss jekk l-uffiċċju ta' koordinazzjoni ta' l-ewwel Stat Membru jirċievi l-kwittanza mill-uffiċċju ta' koordinazzjoni tat-tieni Stat Membru li tindika li l-proċeduri ta' l-interpellazzjoni inbdew fl-aħħar Stat Membru, skond ir-regoli tal-Konvenzjoni ATA. Dan il-kwittanza għandha titfassal sknd il-mudell fl-Anness 61. 3. L-uffiċċju ta' koordinazzjoni ta' l-Istat Membru li fih tkun saret l-offiża jew l-irregolarità għandu jieħu f'idejh il-proċeduri ta' l-irkupru u meta neċessarju jiġbor mill-assoċjazzjoni garanti li magħha jkun marbut l-ammont ta' dazji u piżijiet oħra dovuti bir-rati fis-seħħ fl-Istat Membru fejn ikun jinstab dan l-uffiċċju. 4. Il-proċeduri għandhom jiġu trasferiti f'terminu ta' sena li jibda mill-iskdenza tal-carnet bil-kondizzjoni li l-pagament ma jkunx sar definittiv skond l-Artikolu 7(2) jew (3) tal-Konvenzoni ATA. Jekk dan it-terminu jiskadi t tielet u r-raba' paragrafi ta' l-Artikolu 454(3) għandhom japplikaw. IL-KAPITOLU 10 It-trasport skond il-formola ta' proċedura 302 Artikolu 462 1. Meta, skond l-Artikoli 91(2)(e) u 163 (2) (e) tal-Kodiċi, il-merkanzija tiġi ttrasportati minn punt fit-territorju doganali tal-Komunità għal punt ieħor taħt il-kopertura tal-formola 302 stabbilita taħt il-Konvenzjoni bejn il-Partijiet tat-Trattat ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana dwar l-Istatus tal-Forzi tagħhom, iffermata f'Londra nhar id-19 ta' Ġunju 1951, l-awtoritajiet doganali tal-Komunità għandhom jiġu kkunsidrati, għall-iskopijiet tar-regoli li jirregolaw l-użu ta' l-imsemmija formola għal dan it-trasport, li jifformaw territorju wieħed. 2. Meta, matul operazzjoni tat-trasport imsemmija fil-paragrafu 1, il-merkanzija tagħaddi mit-territorju ta' pajjiż terz, il-kontrolli u l-formalitajiet assoċjati mal-formola 302 għandhom jitwettqu fil-punt fejn il-merkanzija tħalli temporanjament it-territorju doganali tal-Komunità u fejn terġa' tidħol għalih. 3. Meta jinstab li, matul jew in konnessjoni ma' l-operazzjoni tat-trasport imwettqa taħt il-kopertura tal-formola 302, ikunu saru ksur jew irregolarità fi Stat Membru partikolari, l-irkupru tad-dazji u piżijiet oħra li jistgħu ikunu pagabbli għandu jsir minn dak l-Istat Membru skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji jew nazzjonali, mingħajr preġudizzju għall-proċeduri kriminali. 4. L-Artikoli 454, (3) għandu japplika mutatis mutandis. IL-KAPITOLU 11 L-użu tad-dokumenti Komunitarji ta' transitu għall-applikazzjoni tal-miżuri li għandhom jirrelataw għall-esportazzjoni ta' ċerta merkanzija. Artikolu 463 1. Dan il-Kapitolu jistabilixxi il-kondizzjonijiet applikabli għal merkanzija li tiġi spustjata fit-territorju doganali tal-Komunità taħt proċedura ta' transitu Komunitarja jew taħt proċedura doganali ta' transitu oħra meta l-esportazzjoni ta' dik il-merkanzija mill-Komunità hi pprojbita jew tkun soġġetta għal restrizzjonijiet, dazji jew piżijiet oħra. 2. Dawn il-kondizzjonijiet għandhom, madanakollu, japplikaw biss sa fejn il-miżura li tintroduċi il-projbizzjoni, restrizzjoni, dazju jew piż ieħor tipprovdi dan u mingħajr prġudizzju għal xi dispożizzjonijiet speċjali li dik il-miżura tista tinkludi. Artikolu 464 Meta l-merkanzija imsemmija fl-Artikolu 463(1) titqiegħed taħt proċedura ta' transitu Komunitarju, il-prinċipal għandu jagħmel iskrizzjoni fil-kaxxa intestata "Deskrizzjoni ta' merkanzija" fid-dokument ta' transitu Komunitarju waħda mill-frażijiet li ġejjin: - Salida de la Communidad sometida a restricciones, - Udpassage fra Fællesskabet undergivet restriktioner, - Ausgang aus der Gemeinschaft — Beschränkungen unterworfen, - Έξοδος από την Κοινότητα υποκείμενη σε περιορισμούς, - Export from the Community subject to restrictions, - Sortie de la Communauté soumise à des restrictions, - Uscita dalla Comunità assoggettata a restrizioni, - Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen, - Saída da Comunidade sujeita a restrições, - Salida de la Comunidad sujeta a pago de derechos, - Udpassage fra Fællesskabet betinget af afgiftsbetaling, - Ausgang aus der Gemeinschaft — Abgabenerhebungen unterworfen, - Έξοδος από την Κοινότητα υποκείμενη σε επιθάρυνση, - Export from the Community subject to duty, - Sortie de la Communauté soumise à imposition, - Uscita dalla Comunità assoggettata a tassazione, - Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen, - Saída da Comunidade sujeita a pagamento de imposições. Artikolu 465 1. Meta l-merkanzija msemmija fl-Artikolu 463(1) titqiegħed taħt proċedura ta' transitu oħra barra mill-proċedura ta' transitu Komunitarja, l-uffiċju doganali li fih il-formalitajiet ta' l-espedizzjoni jitwettqu għandu jeħtieġ li timtela il-kopja tal-kontroll T5, skond id-dispożizzjoni fl-Artikolu 472. Il-persuna kkonċernata għandha tikteb fil-kaxxa 104 tal-kopja tal-kontroll T5, kif approprjat, waħda mill-indikazzjonijiet fl-Artikolu 464. 2. L-uffiċċju doganali msemmija fil-paragrafu 1 għandu jagħmel iskrizzjoni fid-dokument doganali li taħt il-kopertura tiegħu il-merkanzija għandha tiġi Artikolu 466 L-Artikoli 464 u 465 m'għandhomx japplikaw meta, fuq dikjarazzjoni tal-merkanzija għall-esportazzjoni mit-territorju doganali tal-Komunità, tingħata prova lill-uffiċju doganali li fih il-formalitajiet ta' l-esportazzjoni jitwettqu li miżura amministrattiva li tillibera l-merkanzija minn restrizzjoni tkun ittieħdet, li dazji ta' l-esportazzjoni jew piżijiet dovuti jkunu tħallsu jew li, fiċ-ċirkostanzi, il-merkanzija tkun tista tħalli t-territorju doganali Komunitarju mingħajr formalitajiet oħra. Artikolu 467 1. Meta l-miżura msemmija fl-Artikolu 463(2) tipprovdi għad-despożitu ta' garanzija, din il-garanzija għandha tiġi ppreżentata f'każijiet fejn, skond l-informazzjoni kontenuta fid-dokument doganali, il-merkanzija msemmija fl-Artikolu 463(1) li tiġi spustjata bejn iż-żewġ punti fit-territorju doganali tal-Komunità għandha, waqt it-trasport tagħha, tħalli lil dak it-territorju b' mod ieħor barra milli bl-ajru. 2. Il-garanzija għandha tiġi ppreżentata jew fl-uffiċju li fih huma meħtieġa li jsiru il-formalitajiet mal-kunsinna tal-merkanzija jew għand xi korp ieħor indikat għal dak l-iskop mill-Istat Membru li għalih jappartjeni l-uffiċċju, skond ir-regoli stabbiliti mill-awtoritajiet doganali ta' dak l-Istat Membru. Fil-każi ta' miżuri li jimponu dazju ta' l-esportazzjoni jew piż ieħor, il-garanzija m' hemmx għalfejn tiġi ppreżentata meta l-merkanzija tiġi ttrasportata taħt il-proċedura ta' transitu Komunitarja, meta garanzija tkun ġiet ippreżentata xort' oħra milli bi flus jew il-garanzija tkun dispensata minħabba l-identità tal-prinċipal. Artikolu 468 1. L-Artikolu 465 għandu wkoll japplika għall-merkanzija imsemmija fl-Artikolu 463(1) illi, matul it-trasport bejn żewġ punti fit-territorju doganali Komunitarju, taqsam it-territorju ta' pajjiż EFTA u tiġi rikunsinnata minn dak il-pajjiż. B' deroga mill-Artikolu 482, l-oriġinal tal-kopja ta' kontroll T5 għandu jakkumpanja l-merkanzija lejn l-uffiċju doganali kompetenti ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni. L-uffiċċju tat-tluq għandu jispeċifika it-terminu li fih il-merkanzija għandha tiġi reimportata fit-territorju doganali tal-Komunità. 2. Jekk il-miżura msemmija fl-Artikolu 463(2) tipprovdi għall-preżentazzjoni ta' garanzija, imbagħad b' deroga mill-Artikolu 467 din il-garanzija għandha tiġi ppreżentata għall-operazzjonijiet kollha koperti bil-paragrafu 1. Artikolu 469 Meta l-merkanzija ma tijngħatax libertà ta' moviment immedjatament wara li tasal fl-uffiċċju tad-destinazzjoni, għandu jkun obbligu ta' dak l-uffiċċju li jieħu l-passi neċessarji sabiex jimplimenta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 463(2). Artikolu 470 Meta l-merkanzija msemmija fl-Artikolu 463(1) tiġi spustjata kif deskritt fl-Artikolu 467, kemm bl-ajru u kemm le, u ma tkunx importata mill-ġdid fit-territorju doganali tal-Komunità matul it-terminu preskritt, din għandha titqies li ġiet irregolarment esportata lill-pajjiż terz mill-Istat Membru li minnu kienu kkunsinnati sakemm ma jiġix stabbilit li kienet intilfet b' forza maġġuri jew ċirkostanzi imprevedibbli. IL-KAPITOLU 12 Dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' dokumenti (Kopja tal-kontroll T5) li għandhom jintużaw fl-applikazzjoni ta' miżuri Komunitarji jew jinvolvu kontrolli dwar l-użu u/jew id-destinazzjoni tal-merkanzija. Artikolu 471 Għall-iskopijiet ta' dan il-Kapitolu: (a) "awtoritajiet kompetenti" tfisser: l-awtoritajiet doganali jew kull awtorità oħra responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu; (b) "uffiċċju" tfisser: l-uffiċċju doganali jew organizzazzjoni responsabbli fil-livell lokali għall-applikazz ta' dan il-Kapitolu. Artikolu 472 1. Meta l-implementazzjoni ta' miżura Komunitarja tkun soġġetta għal prova li l-kondizzjonijiet preskritti minn dik il-miżura dwar l-użu u/jew id-destinazzjoni tal-merkanzija mpurtata fil-, esportati minn, jew li tiġi spustjata fit-territorju doganali tal-Komunità jkunu sodisfatti, dik il-prova għandha tingħata bil-preżentazzjoni ta' kopja ta' kontroll T5. kunfornuta bil-provediment ta' kopja ta' kontroll T5. Kopja ta' kontroll T5 hija formola mimlija T5, li jkollha magħha, meta approprjat, formola waħda jew iktar T5 bis, kif previst fl-Artikolu 478, jew b' lista waħda jew iktar tat-tagħbija, kif previst fl-Artikolu 479 jew 480. Mhuwiex eskluż li jsir użu fl-istess waqt imma għal skopijiet differenti, ta' diversi kopji ta' kontroll T5, sakemm kull waħda minnhom tkun prevista fil-leġislazzjoni Komunitarja. 2. Kul persuna li tiffirma l-kopja tal-kontroll T5 fis-sens tal-paragrafu 1 għandha tkun meħtieġa li tqiegħed il-merkanzija deskritta f'dak id-dokument għall-użu ddikjarat u/jew li tibgħat il-merkanzija lid-destinazzjoni dikjarata. Artikolu 473 Il-formoli għall-kopja tal-kontroll T5 għandhom jikkorrispondu għall-mudelli fl-Annessi 63, 64 u 65. Għandhom jimtlew skond in-nota ta' spjegazzjoni fl-Anness 66 u, meta approprjat, kull regola addizjonali stabbilita f'leġislazzjoni oħra Komunitarja. Kull Stat Membru jista', jekk neċessarju, jissuplimenta in-nota ta' spjegazzjoni. Il-kopja ta' kontroll T5 għandha tinħareġ u tintuża skond l-Artikoli 476 sa 485. Artikolu 474 1. Il-karta wżata għandha tkun ikħal ċar, imħejjija għal skopijiet ta' kitba u tkun tiżen mill-anqas 40 g/m2. Għandha tkun suffiċjetament opaka sabiex l-informazzjoni fuq naħa waħda ma taffetwax il-leġibilità ta' l-informazzjoni fuq in-naħa l-oħra. Ir-reżistenza tagħha għandha tkun tali li b'użu normali ma tiċċarattx jew titkemmixx malajr. 2. Id-daqs tal-formoli għandu jkun: (a) 210 × 297 għal formoli T5 (L-Anness 63) u formoli T5 bis (L-Anness 64), b'tolleranza permessa fit-tul ta' bejn -5 u + 8 mm; (b) 297 × 240 mm għal-listi tat-tagħbija T5 (L-Anness 65), b'tolleranza permessa fit-tul ta' bejn - 5 u + 8 mm. 3. L-immarkar b'kulur tal-kopji differenti tal-formoli għandu jsir bil-mod li ġej: - l-oriġinali għandu jkollhom fit-traf tan-naħa tal-lemin marġini kontinwu ta' kulur iswed, - il-wisa' ta' dan il-marġini għandha tkun bejn wieħed u ieħor ta' 3 mm. 4. L-indirizz għar-ritorn u n-nota mportanti fuq il-faċċata tal-formola jistgħu jiġu stampati bl-aħmar. Artikolu 475 L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-formoli T5 tal-kopja tal-kontroll juru l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew simbolu li jippermetti li l-istampatur jiġi identifikat. Artikolu 476 Il-kopja tal-kontroll T5 għandha ssir f'lingwa uffiċjali tal-Komunità li tkun aċċettabli għall-awtoritajiet kompeteneti ta' l-Istat Membru tat-tluq. L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru ieħor li fih dan id-dokument jiġi ppreżentat jistgħu, kif neċessarju, jirrikjedu traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mill-lingwi uffiċjali, ta' dak l-Istat Membru. Artikolu 477 1. Il-Kopja tal-kontroll T5 għandha timtela bit-typewriter jew bi proċess mekkanografiku jew simili. Tista wkoll timtela leġibbilment bil-kitba, bil-linka u b'ittri kapitali. Il-formola m'għandu jkun fiha l-ebda tħassir jew kitba fuq oħra. Kull alterazzjoni għandha ssir billi jinqatgħu id-dettalji inkorretti u, meta approprjat, jiżdiedu dawk meħtieġa. Kull alterazzjoni magħmula b'dan il-mod għandha tiġi inizjalata mill-persuna li tagħmilha u espressament awtentikata mill-awtoritajiet kompetenti. 2. Il-Kopja tal-kontroll T5 tista wkoll tiġi ppreżentata u kkompletata bl-użu ta' proċess ta' riproduzzjoni awtomatika sakemm id-dispożizzjonijiet dwar il-mudelli, il-karta, id-daqs, il-lingwa wżata, il-legibilità, il-projbizzjoni ta' tħassir u kitba fuq oħra u l-emendi jiġu strettament osservati. Artikolu 478 1. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru jistgħu jippermettu lill-impriżi stabbiliti f'dak it-territorju li jissuplimentaw kopja ta' kontroll T5 b' formola T5 bis waħda jew iktar ta' kontinwazzjoni f'każijiet meta l-formoli kollha jirrelataw għal kunsinna waħda ta' merkanzija, mgħobbija fuq mezz wieħed ta' trasport u ddestinata għal destinatarju wieħed u użu u/jew destinazzjoni waħda. 2. In-numru ta' formoli ta' kontinwazzjoni T5 bis użat għandu jintwera fil-kaxxa 3 tal-kopja ta' kontroll T5 li jkun hemm magħhom.. In-numru ta' reġistrazzjoni tal-kopja ta' kontroll T5 għandu jintwera fil-kaxxa għad-dettalji tar-reġistrazzjoni ta' kull formola ta' kontinwazzjoni T5 bis. In-numru totali ta' pakki koperti bil-kopja ta' kontroll T5 u l-formoli ta' kontinwazzjoni T5 bis għandhom jintwerew fil-kaxxa 6 tal-kopja ta' kontroll T5. Artikolu 479 1. L-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru jistgħu jippermettu lill-impġriżi stabbiliti fit-territorju tagħhom li jissupplimentaw kopja ta' kontroll T5 u b' listi tat-tagħbija T5 waħda jew iktar u jagħtu id-dettalji li normalment jidhru fil-kaxxi 31, 33, 35, 38, 100, 103 u 105 tal-formola T5, basta li l-formoli kollha jkollhom x'jaqsmu ma kunsinna waħda ta' merkanzijamgħobbija fuq mezz wieħed, destinata għal destinatarju wieħed għal użu wieħed u/jew destinazzjoni waħda. 2. Il-faċċata biss tal-listi tat-tagħbija tal-formola T5 tista tintuża. Kull partita li tidher fil-lista ta' tagħbija T5 għandha tiġi ppreċeduta b' numru konsekuttiv u d-dettalji kollha indikati fl-intestaturi tal-kolonna għandhom jingħataw. Linja orizzontali għandha tinġibed wara l-aħħar iskrizzjoni u l-ispazji li jibqghħu ma jintużawx jinqatgħu sabiex ebda żidiet sussegwenti ma jkunu jistgħu isiru. In-numru ta' pakki li jkun fihom il-merkanzija elenkata u l-gross totali u l-massa netta ta' dik il-merkanzija għandhom jintwerew fil-qiegħ tal-kolonni approprjati. 3. Meta l-listi tat-tagħbija T5 jkunu wżati, il-kaxxi 31, 33, 35, 38, 100, 103 u 105 tal-kopja tal-kontroll T5 li jirreferu għaliha għandhom jinqatgħu u l-kopja ta' kontroll m'għandux ikollha magħha il-formola T5 bis. 4. In-numru ta' listi ta' tagħbija T5 użata għandu jidher fil-kaxxa 4 tal-kopja ta' kontroll T5. In-numru ta' reġistrazzjoni tal-kopja ta' kontroll T5 għandu jidher fil-kaxxa għal dettalji ta' reġistrazzjoni ta' kull lista tat-tagħbija T5. In-numru totali ta' pakki koperti bil-listi varji ta' tagħbija għandhom jintwerew fil-kaxxa 6 tal-kopja tal-kontroll T5. Artikolu 480 1. L-awtorizzazzjoni imsemmija fl-Artikolu 479(1) tista tippermetti lill-impriżi li r-reġistri tagħhom jkunu bbażati fuq sistema elettronika jew awtomatika ta' ppropċessar ta' data li jużaw il-listi ta' tagħbija T5 imħejjija b' dik is-sistema ta' pproċessar ta' data li, għalkemm jinkludu d-dettalji kollha msemmija fil-listi kif stampati fl-Anness 65, ma jkunux konformi mal-kondizzjonijiet kollha ta' l-Artikoli 473 sa 475 u 477 jew ma' dak stipulat fl-Artikolu 479(2) illi kull partita fil-lista għandha tkun ippreċeduta min-numru konsekuttiv. Dawn il-listi għandhom, b'dan kollu, ikunu ddisinjati u mimlija b'tali mod li huma jkunu jistgħu jintużaw mingħajr diffikulta mill-uffiċċi kompetenti in kwistjoni. 2. L-awtorizzazzjoni għandha tingħata biss lil dawk l-impriżi li joffru il-garanziji kkunsidrati utli mill-awtoritajiet kompetenti. 3. L-użu bħala listi ta' tagħbija msemmija fl-Artikolu 479(1) ta' listi deskrittivi imħejjija għall-iskopijiet ta' twettieq tal-formalitajiet ta' espedizzjoni/esportazzjoni jistgħu wkoll jitħallew anki meta dawn il-listi jiġu ppreżentati minn ditti li r-reġistri tagħhom ma jkunux ibbażati fuq sistema elettronika jew awtomatika ta' l-ipproċessar tad-data. 4. It-titolari ta' l-awtorizzazzjoni għandu jkun responsabbli fil-każ ta' kull użu b'qerq minn xi persuna ta' listi tat-tagħbija li tħejji. Artikolu 481 1. Il-formoli tal-kopji ta' kontroll T5 u, meta approprjat, il-formoli ta' kontinwazzjoni T5 bis jew il-listi tat-tagħbija T5 għandhom isiru mill-persuna kkonċernata f'oriġinal wieħed u mill-inqas kopja waħda. Kull waħda minn dawn għandu jkollha l-firma oriġinali tal-persuna kkonċernata. 2. Il-kopja tal-kontroll T5 u, meta approprjat, il-formoli ta' kontinwazzjoni T5 bis jew il-listi tat-tagħbija T5 għandhom jinkludu id-dettalji, li jirrigwardaw id-deskrizzjoni tal-merkanzija u xi informazzjoni addizjonali, meħtieġa mid-dispożizzjonijiet li jirrigwardjaw il-miżuri Komunitarji li jimponu il-kontroll. 3. Meta l-merkanzija ma tkunx daħlet taħt il-proċedura ta' transitu Kmunitarja il-kopja ta' kontroll T5 għandu jkollha referenza għad-dokument li jirrigwarda l-proċedura ta' transitu, jekk tkun saret, użata. Jekk l-ebda proċedura ta' transitu ma tkun użata għandu jkun fiha wħada minn dawn il-frażijiet: - mercancías fuera del procedimiento de tránsito, - ingen forsendelsesprocedure, - nicht im Versandverfahren befindliche Waren, - είτε σε μνεία "Εμπορεύματα εκτός διαδικασίας διαμετακόμισης", - goods not covered by a transit procedure, - marchandises hors procédure de transit, - merci non vincolate ad una procedura di transito, - goederen niet geplaatst onder een regeling voor douanevervoer, - mercadorias não abrangidas por um procedimento de trânsito. 4. Id-dokument ta' transitu Komunitarju jew id-dokument li jirrelata għall-proċedura ta' transitu wżata għandu jkollu referenza għall-kopja jew kopji ta' kontroll T5 maħruġa. Artikolu 482 1. Meta l-merkanzija tiġi spustjata taħt proċedura ta' transitu Komunitarja, jew taħt proċedura ta' transitu doganali oħra, il-kopja ta' kontroll T5 għandha tinħareġ mill-uffiċju tat-tluq. L-uffiċċju tat-tluq għandu jżomm kopja tal-kopja ta' kontroll T5. L-oriġinali tal-kopja tal-kontroll T5 għandha takkompanja l-merkanzija mill-anqas sa l-uffiċċju li fih l-użu u/jew id-destinazzjoni tal-merkanzija ikunu ċċertifikati skond l-istess kondizzjonijiet bħad dokument li għandu x'jaqsam mal-proċedura ta' transitu wżata. 2. Meta l-merkanzija soġġetta għal kontrolli dwar l-użu u/jew id-destinazzjoni tagħha ma tkunx tqiegħdet taħt proċedura ta' transitu, kopja ta' kontroll T5 għandha tinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-kunsinna. Għandhom iżommi kopja tal-kopja ta' kontroll T5. Il-kopja ta' kontroll T5 għandu jkollha waħda mill-frażijiet imsemmija fl-Artikolu 481(3). 3. Il-kopja ta' kontroll T5 u, meta neċessarju, il-formola(i) T5 bis u/jew il-lista(i) tat-tagħbija T5 għandhom jiġu awtentikati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tat-tluq. Din l-awtentikazzjoni għandha tinkludi dan li ġej, li għandu jidher fil-'kaxxa A (uffiċju tat-tluq) ta' dawk id-dokumenti: (a) fil-każ tal-kopja ta' kontroll T5, l-isem u t-timbru tal-uffiċċju tat-tluq, il-firma tal-persuna kompetenti, id-data ta' l-awtentikazzjoni u n-numru tar-reġistrazzjoni li jista' jiġi stampat minn qabel; (b) fil-każ ta' formoli T5 bis u/jew listi tat-tagħbija T5, in-numru li jidher fuq il-kopja tal-kontroll T5. Dak in-numru għandu jiġi inseritjew permezz ta' timbru li jinkorpora l-isem ta' l-uffiċju tat-tluq jew b-idejn. Fil-każ ta' l-aħħar dan għandu jkun akkumpanjat minn timbru uffiċjali ta' l-imsemmi uffiċċju. L-oriġinali ta' dawn id-dokumenti għandhom jintbagħtu lura lill-persuna kkonċernata malli il-formalitajiet amministrattivi kollha jkun ġew iffinalizzati. 4. Il-merkanzija u l-oriġinali tal-kopji tal-kontroll T5 għandhom jiġu ppreżentati fl-uffiċju tad-destinazzjoni. Artikolu 483 1. L-uffiċċju tad-destinazzjoni għandu jwettaq, jew iġiegħel li jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tieg