EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0075

Rådets direktiv 93/75/EØF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods

OJ L 247, 5.10.1993, p. 19–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 052 P. 219 - 227
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 052 P. 219 - 227

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/02/2004; ophævet ved 32002L0059

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/75/oj

31993L0075

Rådets direktiv 93/75/EØF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods

EF-Tidende nr. L 247 af 05/10/1993 s. 0019 - 0027
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 52 s. 0219
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 52 s. 0219


RAADETS DIREKTIV 93/75/EOEF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er paa vej til eller fra Faellesskabets soehavne med farligt eller forurenende gods

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 84, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og

ud fra foelgende betragtninger:

Omfanget af transport af farligt eller forurenende gods ad soevejen stiger konstant, hvilket oeger faren for, at der stadig sker alvorlige ulykker;

det synes noedvendigt at traeffe alle relevante foranstaltninger for at undgaa omstaendigheder, der kan foraarsage saadanne ulykker, og for at mindske skaderne herfra, naar ulykkerne sker; med henblik herpaa skal skibe, der er paa vej til eller fra Faellesskabets soehavne, overholde visse mindstekrav;

bedre information vil kunne bidrage til at forebygge og mindske ulykker; bedre information vil endvidere saette de kompetente myndigheder i stand til at traeffe de noedvendige forholdsregler vedroerende skibe, der med farligt eller forurenende gods om bord er paa vej til eller fra Faellesskabets soehavne;

i overensstemmelse med SOLAS- og MARPOL-konventionen skal de kompetente myndigheder have oplysninger om arten og placeringen af det farlige eller forurenende gods, som skibene har om bord;

visse skibe i rutefart kan undtages fra pligten til at meddele saadanne oplysninger;

med henblik paa at nedbringe ulykkesrisikoen er det hensigtsmaessigt at understrege visse navigationsregler;

i IMO-resolution A 648 (16) opfordres medlemsstaternes regeringer kraftigt til at sikre, at indberetningssystemer og indberetningskrav for skibe saa vidt muligt er i overensstemmelse med de almindelige principper, der er angivet i bilaget til naevnte resolution;

med henblik herpaa skal skibsfoereren paa et skib, saafremt der indtraeder en haendelse eller situation paa havet, som udgoer en trussel mod medlemsstatens kyst eller mod dermed forbundne interesser, straks give den paagaeldende medlemsstats kompetente myndigheder meddelelse om haendelsen og tilstedevaerelsen af farligt eller forurenende gods om bord, saaledes at disse myndigheder kan traeffe alle noedvendige foranstaltninger;

derudover naevner direktivet, hvilke foranstaltninger medlemsstaterne har til deres raadighed i henhold til folkeretten;

SOLAS-konventionen og MARPOL-konventionen forpligter skibe til at underrette andre fartoejer og kystmyndighederne om risici for skibet selv, for andre skibe og for soefarten, samt om faktisk eller formentlig ulovlig eller unormal udledning af forurenende gods; det synes hensigtsmaessigt, at de kompetente myndigheder i givet fald udsender radiomeddelelse med de oplysninger, de har modtaget;

hver medlemsstat traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige med henblik paa at udnytte saadanne oplysninger fuldt ud;

saadan udveksling af oplysninger forudsaetter et passende samarbejde mellem myndighederne i hele Faellesskabet, afskibere, operatoerer, skibsfoerere og lodser;

gennemfoerelsen af direktivet vil muligvis noedvendiggoere visse aendringer, som vedtages af Kommissionen med bistand fra et udvalg eller efter omstaendighederne af Raadet selv;

Kommissionen forelaegger nye forslag til supplering af det system, der er fastsat i dette direktiv;

dette direktiv ophaever Raadets direktiv 79/116/EOEF af 21. december 1978 om de mindstekrav visse tankskibe skal opfylde, naar de anloeber eller forlader Faellesskabets soehavne (4);

direktivet beroerer ikke medlemsstaternes ret til at stille strengere krav til skibe -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

1. Medlemsstaterne traeffer alle noedvendige og passende foranstaltninger for at sikre, at skibsfoerere eller operatoerer paa skibe, der er paa vej til eller fra en faellesskabshavn med farligt eller forurenende gods, i bulk eller i emballeret form, samt afskibere heraf, overholder de mindstekrav, der stilles til dem i medfoer af dette direktiv.

2. Bestemmelserne i dette direktiv gaelder ikke for

a) krigsskibe og andre statsskibe, der anvendes til ikke-handelsmaessige formaal

b) bunkers, storesrum og udstyr til brug om bord paa skibe.

Artikel 2

I dette direktiv forstaas ved:

a) operatoerer: f.eks. et skibs reder, befragter, leder eller agent

b) skib: ethvert lastskib, olie-, kemikalie- eller gastankskib eller passagerskib, som er paa vej til eller fra en faellesskabshavn med farligt eller forurenende gods i bulk eller i emballeret form

c) farligt gods: gods, der er opfoert i IMDG-koden, i kapitel 17 i IBC-koden og i kapitel 19 i IGC-koden

d) forurenende gods:

- olie som defineret i MARPOL, bilag 1

- skadelige vaesker som defineret i MARPOL, bilag 2

- skadelige stoffer som defineret i MARPOL, bilag 3

e) MARPOL: den internationale konvention af 1973 om forebyggelse af forurening fra skibe, samt 1978-protokollen hertil, saaledes som den er udformet ved direktivets vedtagelse

f) IMDG-koden: den internationale kode for soetransport af farligt gods, saaledes som den er udformet ved direktivets vedtagelse

g) IBC-koden: IMO's internationale kode for bygning og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske produkter i bulk, saaledes som den er udformet ved direktivets vedtagelse

h) IGC-koden: IMO's internationale kode for bygning og udrustning af skibe til transport af flydende gas i bulk, saaledes som den er udformet ved direktivets vedtagelse

i) IMO-resolution A 648 (16): Den Internationale Soefartsorganisations resolution 648 (16) vedtaget af generalforsamlingen paa dens 16. samling den 19. oktober 1989 med titlen: »General Principles for Ship Reporting Systems and Ship Reporting Requirements, including Guidelines for Reporting Incidents involving Dangerous Goods, Harmful Substances and/or Marine Pollutants«, saaledes som den er udformet ved direktivets vedtagelse

j) kompetente myndigheder: de myndigheder og organisationer, som medlemsstaterne har udpeget i overensstemmelse med artikel 3

k) afskiber: enhver person, der indgaar en kontrakt med en transportvirksomhed om soetransport af gods, eller i hvis navn eller paa hvis vegne der indgaas en saadan kontrakt.

Artikel 3

Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, som skal modtage de oplysninger og anmeldelser, der er omhandlet i dette direktiv, og underretter Kommissionen herom.

Kommissionen offentliggoer listen over de kompetente myndigheder og deres kommunikationsforbindelser, som medlemsstaterne har udpeget.

Artikel 4

Skibe maa ikke tilbyde at transportere eller laste farligt eller forurenende gods, medmindre der er afgivet en erklaering til skibsfoereren eller operatoeren med den korrekte tekniske betegnelse paa det farlige eller forurenende gods, De Forenede Nationers numre (FN nr.) i det omfang, de foreligger, angivelse af IMO-fareklasse i overensstemmelse med IMDG-, IBC- og IGC-koderne, maengde og, hvis der er tale om transportable tanke eller containere, deres identifikationsmaerker.

Det er afskiberens ansvar at afgive den i dette direktiv kraevede erklaering til skibsfoereren eller til operatoeren og at sikre, at den forsendelse, der oenskes transporteret, er identisk med den, der er omfattet af erklaeringen i overensstemmelse med bestemmelserne ovenfor.

Artikel 5

1. Hver medlemsstat traeffer de fornoedne foranstaltninger til at anvende kravene i de foelgende stykker over for ethvert skib.

2. Operatoeren af et skib, der forlader en havn i en medlemsstat, anmelder inden skibets afgang alle de oplysninger, der kraeves ifoelge listen i bilag I, til den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat.

3. Operatoeren af et skib, der kommer fra en havn uden for Faellesskabet, og som er paa vej til en havn i Faellesskabet eller en ankerplads inden for en medlemsstats soeterritorium, skal som en betingelse for adgang til denne havn eller ankerplads ved afgang fra lastehavnen anmelde alle de oplysninger, der kraeves ifoelge listen i bilag I, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den foerste bestemmelseshavn eller ankerplads er beliggende.

4. Medlemsstaterne kan undtage skibe, som sejler i ruter af under en times varighed, fra bestemmelserne i stk. 2 og 3. Kommissionen kan efter anmodning fra en medlemsstat acceptere en rimelig forlaengelse af denne overfartstid.

I saa fald skal operatoeren efter anmodning fra myndighederne i afsejlings- eller ankomstmedlemsstaten til enhver tid stille alle de oplysninger, der kraeves ifoelge bilag I, til raadighed.

5. Skibe, der anloeber eller forlader en havn i en medlemsstat, skal i overensstemmelse med denne stats nationale regler:

a) benytte sig af de lokale skibstrafiksystemer (VTS-tjenester), hvor saadanne findes

b) anvende lods.

Artikel 6

1. Hver medlemsstat skal, saafremt der indtraeder en haendelse eller situation paa havet, som udgoer en trussel mod dens kyst eller dermed forbundne interesser, kraeve, at skibsfoereren paa det beroerte skib som et minimum straks giver den paagaeldende medlemsstats kompetente myndighed meddelelse om de naermere omstaendigheder ved haendelsen samt de oplysninger, der omhandles i bilag I.

Den kompetente myndighed kan anse pligten til at indberette oplysninger, der kraeves i bilag I, for at vaere opfyldt, hvis skibet meddeler, hvilken kompetent myndighed i Faellesskabet der ligger inde med de oplysninger, der kraeves i artikel 5.

2. Den i stk. 1 naevnte meddelelse skal gives i overensstemmelse med IMO-resolution A 648 (16) og skal mindst gives under alle de omstaendigheder, der er anfoert i denne resolution.

3. I bilag III er det angivet, hvilke foranstaltninger medlemsstaterne har til deres raadighed i henhold til folkeretten.

Artikel 7

Artikel 5 og 6 beroerer ikke bestaaende krav, der foelger af internationale konventioner, eller nationale havneanmeldelsesordninger.

Artikel 8

1. Skibsfoereren udfylder korrekt og noejagtigt den i bilag II til dette direktiv gengivne kontrolliste og stiller den til raadighed for lodsen til dennes orientering samt for den kompetente myndighed, hvis den anmoder herom.

2. De lodser, som bistaar et skib ved anloeb eller afgang eller med manoevrering i oevrigt, underretter straks den kompetente myndighed, hvis de erfarer, at der er mangler, som kan paavirke skibets sikre sejlads.

Artikel 9

Den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat skal om fornoedent inden for de relevante omraader udsende radiomeddelelse om enhver haendelse, som er anmeldt i henhold til artikel 6, stk. 1, samt en radiomeddelelse med oplysninger vedroerende ethvert skib, der er til fare for anden skibsfart.

Artikel 10

De kompetente myndigheder, der er i besiddelse af de i henhold til artikel 5 og artikel 6, stk. 1, anmeldte oplysninger, traeffer passende foranstaltninger til paa et hvilket som helst tidspunkt at kunne videregive disse oplysninger, hvis en anden medlemsstats kompetente myndighed af sikkerhedshensyn anmoder herom.

En medlemsstat, hvis kompetente myndigheder i medfoer af dette direktiv eller paa anden vis faar kendskab til forhold, der for en anden medlemsstat indebaerer risiko eller oeger risikoen for, at visse hav- og kystomraader bringes i fare, traeffer de noedvendige foranstaltninger til snarest muligt at underrette den paagaeldende medlemsstat herom.

Hver medlemsstat traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige med henblik paa fuldt ud at udnytte de indberetninger, som skibene skal sende til dem, hvis der indtraeffer en haendelse, som kan foraarsage omfattende skader.

Artikel 11

Direktivet kan aendres efter fremgangsmaaden i artikel 12 med henblik paa at

- lade senere aendringer i den internationale konvention, koderne og resolutionen i artikel 2, litra e), f), g), h) og i), som er traadt i kraft, gaelde for direktivet

- tilpasse gennemfoerelsen af dette direktiv til den videnskabelige og tekniske udvikling uden at udvide dets anvendelsesomraade.

Artikel 12

1. Kommissionen bistaas af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.

2. Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

3. a) Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.

b) Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.

Har Raadet ved udloebet af en frist paa otte uger regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet, ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.

Artikel 13

1. Kommissionen forelaegger senest den 31. december 1995 Raadet en rapport og om fornoedent forslag om gennemfoerelsen af dette direktiv.

2. Endvidere forelaegger Kommissionen snarest muligt og under alle omstaendigheder senest den 31. december 1993 nye forslag vedroerende indfoerelse af et mere udbygget indberetningssystem for Faellesskabet. Forslagene kan omfatte skibe, som passerer langs medlemsstaternes kyster, og elektroniske systemer til dataudveksling mellem skibe og installationer paa land.

Artikel 14

1. Medlemsstaternes vedtager senest tolv maaneder efter direktivets vedtagelse de love og administrative bestemmelser, der er noedvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.

2. Naar medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning. De naermere regler for denne henvisning fastsaettes af medlemsstaterne.

3. Kravene i henhold til dette direktiv faar virkning 24 maaneder efter vedtagelsen af dette direktiv.

4. Medlemsstaterne meddeler senest tolv maaneder efter vedtagelsen af dette direktiv Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de vedtager paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv.

Herudover underrettes skibsfarten om disse bestemmelser gennem de nationale informationssystemer til skibsfarten.

Artikel 15

Direktiv 79/116/EOEF ophaeves 24 maaneder efter vedtagelsen af dette direktiv.

Artikel 16

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 13. september 1993.

Paa Raadets vegne

Ph. MAYSTADT

Formand

(1) EFT nr. C 147 af 14. 6. 1989, s. 3, og EFT nr. C 294 af 24. 11. 1990, s. 12.

(2) EFT nr. C 175 af 16. 7. 1990, s. 41, og EFT nr. C 255 af 20. 9. 1993.

(3) EFT nr. C 329 af 20. 12. 1989, s. 20.

(4) EFT nr. L 33 af 8. 2. 1979, s. 33. Direktiv som aendret ved direktiv 79/1034/EOEF (EFT nr. L 315 af 11. 12. 1979, s. 16).

BILAG I

Oplysninger om skibe, der transporterer farligt eller forurenende gods (Artikel 5)

1. Skibets navn og kaldesignal.

2. Skibets nationalitet.

3. Skibets laengde og dybgang.

4. Bestemmelseshavn.

5. Forventet tidspunkt for ankomst til bestemmelseshavn eller lodsstation alt efter den kompetente myndigheds krav.

6. Forventet tidspunkt for afsejling.

7. Planlagt rute.

8. De korrekte tekniske betegnelser for det farlige eller forurenende gods, FN-numre, hvis de foreligger, IMO-risikoklasser i overensstemmelse med IMDG-, IBC- og IGC-koderne, maengderne af saadant gods og dets placering om bord og, saafremt godset er placeret i transportable beholdere eller containere, disses identifikationsmaerker.

9. Bekraeftelse af, at der om bord findes en liste, et ladningsmanifest eller en passende ladeplan over det farlige eller forurenende gods, som skibet transporterer, med angivelse af godsets placering.

BILAG II

KONTROLLISTE FOR SKIBE (Artikel 6, stk. 3, artikel 8 og bilag III)

A. Oplysninger vedroerende skibet

Skibets navn: Rederi: Byggeaar:

Nationalitet: Kaldesignal: Bruttotonnage:

Hjemsted: Laengde:

Skibets eventuelle internationale kaldesignal:

Klassifikationsselskab:

Klassebetegnelse: Skrog: Maskinanlaeg:

Fremdrivningsmaskineri: Ydelse:

Agent:

Dybgang: For: Midtskibs: Agter:

Rumfang/masse af farlig eller forurenende ladning:

B. Sikkerhedsanlaeg

I god driftsklar stand Ja Nej Mangler 1. Konstruktion og teknisk udrustning

Hoved- og hjaelpemaskineri

Hovedstyreanlaeg

Hjaelpestyreanlaeg

Ankergrej

Fast installeret brandslukningsudstyr

Inertgasanlaeg (eventuelt)

2. Navigationsudstyr

Manoevrekarakteristika

Hovedradaranlaeg

Sekundaert radaranlaeg

Gyrokompas

Standard-magnetkompas

Radiopejleanlaeg

Ekkolod

Andre elektroniske hjaelpemidler til positionsbestemmelse

3. Radioudstyr

Radiotelegrafianlaeg

Radiotelefonianlaeg (VHF)

C. Dokumenter

Gyldige certifikater/ dokumenter om bord Ja Nej Konstruktionssikkerhedscertifikat for lastskibe

Udrustningssikkerhedscertifikat for lastskibe

Radiotelegrafisikkerhedscertifikat for lastskibe

Radiotelefonisikkerhedscertifikat for lastskibe

Fribordscertifikat (lastelinjecertifikat)

Klassecertifikat

Forsikringscertifikat mod forureningsrisici

SOLAS-certifikat for farligt gods

Certifikat vedroerende passagersikkerhed

Foert olie-/ladningsjournal

(Internationalt) egnethedscertifikat for transport af farlige kemikalier i bulk

(Internationalt) egnethedscertifikat for transport af flydende gasser i bulk

Internationalt certifikat vedroerende forebyggelse af olieforurening (IOPP-certifikat)

Internationalt forureningsforebyggelsescertifikat for transport af giftige flydende stoffer i bulk

D. Officerer og oevrig besaetning

Soenaeringsbevis (noejagtig betegnelse og nr.) udstedt af (kompetent myndighed) fra (sted/land) Ja Nej Skibsfoerer

Overstyrmand

Foerstestyrmand

Andenstyrmand

Maskinchef

Foerste maskinmester

Anden maskinmester

Tredje maskinmester

Radiotelegrafist

OEvrig besaetning: deraf daekstjeneste og maskintjeneste:

Hoejsoelods om bord

Dato Skibsfoererens eller i dennes fravaer stedfortraederens underskrift

BILAG III

Foranstaltninger til raadighed for medlemsstaterne i henhold til folkeretten (Artikel 6, stk. 3)

Hvis den beroerte medlemsstats kompetente myndighed, efter en haendelse eller situation som beskrevet i artikel 6, stk. 1 og 2, i relation til et skib, der falder ind under dette direktivs anvendelsesomraade, inden for rammerne af folkeretten (1) anser det for noedvendigt at forebygge, afboede eller eliminere en alvorlig og overhaengende fare for dens egen kyst eller dermed forbundne interesser, andre skibes sikkerhed, sikkerheden for besaetning, pasagerer eller folk paa land eller at beskytte havmiljoeet, kan denne myndighed navnlig

- begraense skibets sejlads eller paalaegge det at foelge en bestemt rute. Dette krav gaar ikke forud for skibsfoerernes ansvar for sikker sejlads

- anmode skibsfoereren om at fremlaegge de relevante oplysninger fra kontrollisten i bilag II til dette direktiv, samt bekraefte, at en genpart af den liste, det ladningsmanifest eller den ladeplan, der er naevnt i nr. 9 i bilag I, er til raadighed om bord.

(1) - De Forenede Nationers havretskonvention (UNCLOS) 1983, artikel 221 - Den internationale konvention om indgriben paa det aabne hav i tilfaelde af olieforureningsulykker, 1969, artikel I, II, III og V - Protokol vedroerende indgriben paa det aabne hav ved forurening af havet med andre stoffer end olie, 1973, artikel I og II.

Top