31992R2949


Naslov in reference

Uredba Komisije (EGS) št. 2949/92 z dne 9. oktobra 1992 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

 UL L 296, 13.10.1992, str. 5–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
 finska posebna izdaja: poglavje 02 zvezek 8 str. 145 - 149
 švedska posebna izdaja: poglavje 02 zvezek 8 str. 145 - 149
 posebna izdaja v češčini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v estonščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v madžarščini poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v litovščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v latvijščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v malteščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v poljščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v slovaščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v slovenščini: poglavje 02 zvezek 04 str. 292 - 296
 posebna izdaja v bolgarščini: poglavje 02 zvezek 05 str. 43 - 47
 posebna izdaja v romunščini: poglavje 02 zvezek 05 str. 43 - 47

 DA  DE  EL  EN  ES  FR  IT  NL  PT

Besedilo

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Datumi

Klasifikacije

Razne informacije

Povezava med dokumenti

Besedilo

Dvojezični izpis: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Uredba Komisije (EGS) št. 2949/92

z dne 9. oktobra 1992

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 1039/92 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,

ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi;

ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlaganje kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vse druge nomenklature, ki delno ali v celoti temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke, in ki jih določajo posebne določbe Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;

ker se mora blago, poimenovano v stolpcu 1 v preglednici, ki je priloga k tej uredbi, v skladu z navedenimi splošnimi pravili uvrstiti v ustrezne oznake KN, ki so navedene v stolpcu 2, in sicer iz razlogov, navedenih v stolpcu 3;

ker je primerno, da se lahko ob upoštevanju veljavnih ukrepov v Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost v skladu z določbami iz člena 6 Uredbe Komisije (EGS) št. 3796/90 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) 2674/92 [4], imetnik v določenem obdobju še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije o uvrstitvi blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso več v skladu s to uredbo, če je tak imetnik sklenil pogodbo, na kakršno se nanašata točki (a) ali (b) drugega pododstavka člena 14(3) Uredbe Sveta (EGS) št. 1715/90 [5];

ker so ukrepi, določeni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za nomenklaturo,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, je zdaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

Člen 2

Ob upoštevanju veljavnih ukrepov v Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost se lahko v skladu z določbami iz člena 6 Uredbe Komisije (EGS) št. 3796/90 imetnik v obdobju 60 dni od začetka uporabe te uredbe še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije o uvrstitvi blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic, in ki niso več v skladu s to uredbo, če je tak imetnik sklenil pogodbo iz točk (a) ali (b) drugega pododstavka člena 14 Uredbe (EGS) št. 1715/90.

Člen 3

Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. oktobra 1992

Za Komisijo

Christiane Scrivener

Članica Komisije

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 110, 28.4.1992, str. 42.

[3] UL L 365, 28.12.1990, str. 17.

[4] UL L 271, 16.9.1992, str. 5.

[5] UL L 160, 26.6.1990, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA

Poimenovanje blaga | Uvrstitev oznaka KN | Utemeljitev |

(1) | (2) | (3) |

1.Lahko, ohlapno, enobarvno pleteno oblačilo (100 % bombaž) za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega do sredine stegen. Ima širok okrogel vratni izrez z našitimi trakovi in kratke rokave. Rokavi in spodnji del oblačila so zarobljeni (obleka) (glej fotografijo št. 505) | 61044200 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 6104 in 61044200 |

2.Lahko, pleteno oblačilo (100 % bombaž) za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas, z okroglim vratnim izrezom, ki je spredaj delno odprto in se zapenja z gumbom iz leve čez desno stran, s kratkimi, zarobljenimi rokavi. Spodnji del oblačila je prav tako zarobljen. V višini pasu je prišita efektno vozličasta preja, skozi katero je napeljana tanka vrvica (glej fotografijo št. 508)) | 61051000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 4 k Poglavju 61 ter besedilo oznak KN 6105 in 61051000 Tanka vrvica je zgolj za okras |

3.Lahko pleteno oblačilo (100 % bombaž) za otroka, višjega od 86 cm (trgovska velikost večja od 86) s kratkimi rokavi, za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas in je na spodnjem delu in rokavih zarobljenoIma okrogel vratni izrez z našitim rebrasto pletenim robom, na levi rami pa je delno odprt razporek, ki se zapenja z dvema gumbomaOblačilo ima na sprednji strani tudi natisnjen okrasni motiv (bluza) (glej fotografijo št. 500) | 61061000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 4 k Poglavju 61 in besedilo oznak KN 6106 in 61061000. Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature v zvezi z oznakami HS 6106 in 6109 To oblačilo ne more biti uvrščeno v oznako KN 6109 zaradi gumbov na ramenu |

4.Lahko enobarvno pleteno oblačilo (100 % bombaž) s kratkimi rokavi, namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas. Oblačilo ima okrogel vratni izrez z našitimi pletenimi trakovi, na spodnjem delu in rokavih pa je zarobljeno. V višini pasu je prišita efektno vozličasta preja, skozi katero je napeljana tanka vrvica (glej fotografijo št. 506) | 61091000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, dodatna opomba 2 k Poglavju 61 ter besedilo oznak KN 6109 in 61091000 Glej tudi Pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema v zvezi s tarifno številko 6109 Tanka vrvica je zgolj za okras |

5.Lahko, pleteno oblačilo brez rokavov (100 % bombaž) za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas, brez ovratnika, z ohlapnim okroglim vratnim izrezom brez odprtine. Spodnji del oblačila je zarobljen. Na vratnem izrezu in izrezih za roke so prišiti pleteni trakovi. V višini pasu je prišita efektno vozličasta preja, skozi katero je napeljana tanka vrvica (glej fotografijo št. 507) | 61091000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, dodatna opomba 2 k Poglavju 61 ter besedilo oznak KN 6109 in 61091000 Tanka vrvica je zgolj za okras |

6.Pleteno oblačilo iz 100 % sintetike za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas, s kratkimi rokavi, zarobljeno na spodnjem delu in rokavih. Oblačilo ima vratni izrez v obliki črke V z ovratnikom in robovi, ki se križajo iz leve čez desno stran in so izdelani iz drugega pletenega materiala (glej fotografijo št. 454) | 61103091 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, besedilo oznak KN 6110, 611030 in 61103091. Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature v zvezi z oznako KN 6110 To oblačilo je podobno puloverju |

7.Pleteno oblačilo iz 65 % poliestra/35 % bombaža, ohlapnega kroja, za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega pod pas, s kratkimi rokavi, zarobljeno na spodnjem delu in rokavih. Oblačilo ima rebrast dodatek na vratnem izrezu, ki predstavlja visok oprijet ovratnik z razporkom na sprednjem delu, ki se zapenja z gumbom iz leve čez desno stran. Na prsih ima tudi vezeno aplikacijo (glej fotografijo št. 455) | 61103091 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 6110, 611030 in 61103091 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature v zvezi s številko 6110 To oblačilo je podobno puloverju |

8.Tkano oblačilo (100 % umetna vlakna), ohlapnega kroja, ki pokriva zgornji del telesa in sega pod kolena. Od pasu navzgor ima iz enakega materiala izdelan del s širokimi naramnicami. Oblačilo se spredaj po vsej dolžini odpira in se zapenja z gumbi iz desne čez levo stran. (krilo) (glej fotografijo št. 459) | 62045910 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 6204, 620459 in 62045910 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature v zvezi z oznakami 62045100 do 62045990 Kroj in položaj naramnic ne zadostujeta, da bi se izdelek lahko nosil kot samostojno oblačilo |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Na vrh

Upravljavec Urad za publikacije