Úradný vestník L 169 , 29/06/1991 S. 0001 - 0003
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 7 Zväzok 4 S. 0017
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 7 Zväzok 4 S. 0017
Nariadenie Rady (EHS) č. 1893/91 z 20. júna 1991, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1191/69 o postupe členských štátov, ktorý sa týka záväzkov obsiahnutých v koncepcii služieb vo verejnom záujme v oblasti železničnej, cestnej a vnútrozemskej vodnej dopravy RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 75, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], keďže pri zachovaní zásady zrušenia záväzkov služieb vo verejnom záujme, môže špecifický verejný záujem dopravných služieb oprávniť uplatnenie konceptu služby vo verejnom záujme v tejto oblasti; keďže v súlade s princípom obchodnej nezávislosti dopravných podnikov, mali by byť opatrenia na poskytovanie dopravných služieb stanovené v zmluve uzavretej medzi príslušnými orgánmi členských štátov a dotknutým podnikom; keďže na účely poskytovania určitých služieb alebo v záujme určitých sociálnych kategórií cestujúcich, by si mali členské štáty udržať možnosť voľby pri zachovávaní alebo ukladaní určitých záväzkov služby vo verejnom záujme; keďže je teda potrebné upraviť nariadenie (EHS) č. 1191/69 [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3572/90 [5], tak, aby bol upravený jeho rozsah pôsobnosti a stanovené všeobecné pravidlá uplatňované na zmluvy o poskytovaní služieb vo verejnom záujme, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EHS) č. 1191/69 mení takto: 1. článok 1 sa nahrádza takto: "Článok 1 1. Toto nariadenie sa vzťahuje na dopravné podniky, ktoré vykonávajú služby v železničnej, cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave. Členské štáty môžu vylúčiť z rámca pôsobnosti tohto nariadenia akékoľvek podniky, ktorých činnosť je obmedzená výlučne na prevádzku mestskej, prímestskej alebo regionálnej dopravy. 2. Na účely tohto nariadenia: - "mestská a prímestská doprava" znamená dopravu uspokojujúce potreby mestského centra alebo mestskej aglomerácie a dopravné potreby medzi ním a okolitými oblasťami, - "regionálna doprava" znamená dopravné služby vykonávané s cieľom uspokojenia dopravných potrieb regiónu. 3. Príslušné orgány členských štátov zrušia všetky záväzky z koncepcie služby vo verejnom záujme, definovanej v tomto nariadení, ktoré sú ukladané pre železničnú, cestnú a vnútrozemskú vodnú dopravu. 4. Na zabezpečenie primeraných dopravných služieb, ktoré zohľadňujú sociálne a ekologické faktory a plánovanie mesta a krajiny alebo pri možnosti ponuky určitého cestovného pre určité kategórie cestujúcich, môžu príslušné orgány členských štátov uzavrieť zmluvy o poskytovaní služieb vo verejnom záujme s dopravnými podnikmi. Podmienky a podrobnostiach takýchto zmlúv sú stanovené v oddieli V. 5. Príslušné orgány členských štátov však môžu zachovať alebo uložiť záväzky služby vo verejnom zájme podľa článku 2 pre mestskú, prímestskú a regionálnu osobnú dopravu. Podmienky a podrobnosti o prevádzke, vrátane spôsobov náhrad sú stanovené v oddieloch II, III a IV. Ak dopravný podnik nevykonáva len služby podliehajúce ustanoveniam o záväzkoch služby vo verejnom záujme, ale sa zaoberá aj inými činnosťami, musia byť služby vo verejnom záujme vykonávané samostatnými divíziami, ktoré musia spĺňať aspoň nasledovné podmienky: a) prevádzkové účty zodpovedajúce každej z týchto činností sú oddelené a pomer aktív patriacich ku každej činnosti sa určí v súlade s platnými pravidlami účtovníctva; b) výdavky sa vyrovnajú z prevádzkových príjmov a platieb od štátnych orgánov bez akejkoľvek možnosti presunu z alebo do druhej oblasti činnosti podniku. 6. Okrem toho sa môžu príslušné orgány členských štátov rozhodnúť, že nebudú uplatňovať odseky 3 a 4 v oblasti osobnej dopravy na dopravné sadzby a podmienky uložené v záujme jednej alebo viacerých konkrétnych kategórií osôb." 2. Článok 10 ods. 2 sa ruší. 3. Článok 11 ods. 3 sa ruší. 4. "ODDIEL V Zmluvy o poskytovaní služieb vo verejnom záujme Článok 14 1. "Zmluva o poskytovaní služieb vo verejnom záujme" je zmluva uzavretá medzi príslušnými orgánmi členských štátov a dopravným podnikom s cieľom poskytnutia primeraných dopravných služieb verejnosti. Zmluva o poskytovaní služieb vo verejnom záujme pokrýva najmä: - dopravné služby, ktoré spĺňajú ustálené štandardy plynulosti, pravidelnosti, kapacity a kvality, - doplnkové dopravné služby, - dopravné služby za špecifikované sadzby a podliehajúce špecifickým podmienkam, konkrétne pre určité kategórie cestujúcich alebo na určitých trasách, - úpravy dopravných služieb podľa skutočných požiadaviek. 2. Zmluva o poskytovaní služieb vo verejnom záujme okrem iného zahŕňa nasledujúce: a) charakter služby, ktorá má byť poskytnutá, zvlášť pokiaľ ide o štandardy plynulosti, pravidelnosti, kapacity a kvality; b) cenu služieb zahrnutých v zmluve, ktorá sa alebo môže pridať k tarifným výnosom, alebo zahŕňa výnosy a podrobnosti o finančných vzťahoch medzi obidvoma stranami; c) pravidlá týkajúce sa zmeny zmluvných podmienok, najmä pokiaľ ide o zohľadnenie nepredvídateľných zmien; d) doba platnosti zmluvy; e) sankcie v prípade porušenia zmluvy. 3. Aktíva zahrnuté do poskytovania dopravných služieb, ktoré podliehajú zmluve o poskytovaní služieb vo verejnom záujme, môžu patriť podniku alebo mu byť k dispozícii. 4. Každý podnik, ktorý zamýšľa prerušiť alebo urobiť podstatné úpravy dopravnej služby, ktorú poskytuje verejnosti na plynulom a pravidelnom základe a ktorá nie je pokrytá zmluvným systémom alebo záväzkom služby vo verejnom záujme, to oznámi príslušným orgánom členských štátov aspoň tri mesiace vopred. Príslušné orgány môžu rozhodnúť o tom, že sa takéto oznámenie nebude vyžadovať. Toto opatrenie neovplyvní iné vnútroštátne postupy uplatniteľné v súvislosti s oprávnením zrušiť alebo upraviť dopravné služby. 5. Po získaní informácie uvedenej v odseku 4 môžu príslušné orgány trvať na zachovaní príslušnej služby až do jedného roka od dátumu oznámenia, o čom informujú podnik najmenej jeden mesiac pred uplynutím doby uvedenej v oznámení. Príslušné orgány môžu tiež iniciovať rokovanie o vytvorení alebo úprave takejto dopravnej služby. 6. Výdavky dopravných podnikov vyplývajúce zo záväzkov uvedených v odseku 5 sa nahradia podľa bežných postupov stanovených v oddieloch II, III a IV." 5. Článok 19 sa ruší. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1992. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Luxemburgu 20. júna 1991 Za Radu predseda R. GOEBBELS [1] Ú. v. ES C 34, 12.2.1990, s. 8. [2] Ú. v. ES C 19, 28.1.1991, s. 254. [3] Ú. v. ES C 225, 10.9.1990, s. 27. [4] Ú. v. ES L 156, 28.6.1969, s. 1. [5] Ú. v. ES L 353, 17.12.1990, s. 12. --------------------------------------------------