31990R1907

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1907/90, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista

Virallinen lehti nro L 173 , 06/07/1990 s. 0005 - 0011
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 33 s. 0042
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 33 s. 0042
tšekinkielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
vironkielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
unkarinkielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
liettuankielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
latviankielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
maltankielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
puolankielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
slovakinkielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102
sloveeninkielinen erityispainos Alue 03 Nide 10 s. 96 - 102


NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1907/90,

annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990,

tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 [1], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1235/89 [2], ja erityisesti sen 2 ar-tiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo, että

asetuksessa (ETY) N:o 2771/75 säädetään sellaisten kaupan pitämisen vaatimusten vahvistamisesta, jotka voivat koskea erityisesti muna-alan tuotteiden luokittelua laadun ja painon mukaan, niiden pakkaamista, varastointia, kuljetusta, esillepanoa ja merkintää,

nämä vaatimukset voivat osaltaan parantaa munien laatua ja edistää niiden menekkiä; sen vuoksi on tuottajien, kauppiaiden ja kuluttajien edun mukaista soveltaa kaupan pitämisen vaatimuksia ihmisravinnoksi soveltuviin kananmuniin,

asetuksessa (ETY) N:o 2772/75 [3] munille säädetään tietyt kaupan pitämisen vaatimukset; nämä vaatimukset on tarkistettava säännöllisesti, jotta munien kuluttajille voidaan antaa paremmat takeet ja tarkempaa tietoa erityisesti kauppatapojen kehittymisen perusteella,

kokemukset nykyisistä vaatimuksista ja neuvottelut sekä kauppaa että kuluttajia edustavien järjestöjen kanssa ovat osoittaneet tarpeen tehdä uusia mukautuksia ja antaa tiettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen myöhempien mukautusten helpottamiseksi,

tällaisten vaatimusten vahvistamiseksi on tarpeen erottaa selvästi toisistaan ihmisravinnoksi soveltuvat munat ja muut, erityisesti rikkoutuneet tai haudotut munat, jotka eivät sovellu ihmisravinnoksi ja jotka periaatteessa on tarkoitettu käytettäviksi muussa kuin elintarviketeollisuudessa; tällaiset säännökset edellyttävät myös, ettei muunlajisia munia voida sekoittaa kananmuniin,

vaatimuksia on voitava soveltaa kaikkiin yhteisön alueella kaupan pidettäviin kananmuniin; ilmeisesti on kuitenkin suotavaa jättää niiden soveltamisalan ulkopuolelle tietyt myyntitavat tuottajalta kuluttajalle, jos kyseessä ovat pienet määrät; sen lisäksi munat, jotka toimitetaan tuotantopaikasta pakkaamoon tai tiettyihin tukkumyymälöihin, sekä elintarviketeollisuuden käyttöön tarkoitetut munat olisi vapautettava luokittelusta ja merkinnästä,

sen vuoksi on tärkeää laatia luettelo sellaisten yritysten toimittajista, joilla on oikeus luokitella munia laadun ja painon mukaan,

munien luokittelu olisi rajoitettava ainoastaan sellaisiin yrityksiin, joilla on riittävät välineet tähän tarkoitukseen,

munien laatuvaatimusten on oltava sellaiset, että kuluttajat ymmärtävät ne vaivatta, sekä sopusoinnussa kaikkien jakeluportaiden järkeistämispyrkimysten kanssa; sen vuoksi olisi säädettävä rajoitetusta, mutta riittävästä määrästä laatu- ja painoluokkia,

kuluttajien on voitava erottaa eri laatu- ja painoluokkien munat toisistaan; tämä vaatimus voidaan täyttää merkitsemällä munat ja pakkaukset,

on tarpeen määrittää merkinnät, joita voidaan käyttää tai on käytettävä pakkauksissa; tiettyjen valinnaisten merkintöjen käytössä on noudatettava yksityiskohtaisia sääntöjä, joiden antamisessa on noudatettava asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä,

merkintä "tuoreita munia" voi olla valinnainen, koska muunlaisiin muniin tehtävien pakollisten merkintöjen vuoksi ne ovat selvästi erotettavissa,

kaikilla, jotka pitävät kaupan "tuoreita munia", olisi oltava lupa merkitä tällaisiin muniin muunlaisia merkintöjä niiden mainostamiseksi,

on suotavaa antaa alan toimijoille lupa tehdä tietyt, jo pienpakkauksia varten säädetyt merkinnät suoraan muniin; näiden merkintöjen käytössä olisi sovellettava samoja edellytyksiä kuin pakkauksiin tehtäviksi säädettyjen merkintöjen käytössä sekä tiukkaa valvontaa; kun kyseessä ovat irtomyyntiin tarkoitetut munat, pakkauspäivä olisi korvattava luokittelupäivällä,

kaikki mahdolliset muut merkinnät voivat vaikuttaa kaupan edellytyksiin yhteisössä,

aiemmissa yhteisön asetuksissa säädettyjä munien pakkaamiseen ja esillepanoon liittyviä määritelmiä on täsmennettävä; on käynyt välttämättömäksi säätää tarvittavista takeista munien vähittäismyynnissä ilman erityistä pakkausta,

kokemus on osoittanut, että nykyiset säännökset, joissa säädetään mahdollisuudesta merkitä muniin tai niiden pakkauksiin ainoastaan suositeltava myyntipäivä pakollisen pakkauspäivämerkinnän lisäksi, ovat liian joustamattomat; sen vuoksi on säädettävä mahdollisuudesta merkitä tiettyjä muita päiviä asianmukaisin edellytyksin; nykyinen käytäntö osoittaa, että pakkausajankohdan merkitsemistä ei ole syytä säilyttää,

olisi annettava pakkauksia koskevat yhteiset säännökset, joilla varmistetaan munien laadun säilyminen ja helpotetaan kauppaa ja vaatimusten noudattamisen valvontaa,

vähittäiskauppiaiden on esitettävä asianmukaiset tiedot joko tarjotuissa tuotteissa tai niiden yhteydessä, jotta kuluttajalle jäisi valinnan mahdollisuus ja jotta varmistettaisiin, että tälle tarkoitetut tuotteet täyttävät laatu- ja painovaatimukset,

on olennaista sekä tuottajan että kuluttajan edun kannalta, että kolmansista maista tuotavat munat vastaavat yhteisön vaatimuksia,

tietyissä kolmansissa maissa voimassa olevat erityissäännökset voivat oikeuttaa poikkeuksiin, joiden perusteella tässä tapauksessa sallitaan vienti yhteisön ulkopuolelle; on ilmeisesti suotavaa jättää yhteisön vaatimusten soveltamisalan ulkopuolelle munat, joita kuluttaja tuo kolmansista maista tai vie kolmansiin maihin pieninä määrinä henkilökohtaiseen käyttöönsä,

jäsenvaltioiden on nimettävä yksi tai useampi valvonnasta vastaava toimielin; tämän valvonnan yksityiskohtaisten sääntöjen on oltava yhdenmukaiset,

jäsenvaltioiden tehtävänä on myös säätää rikkomuksista aiheutuvista seuraamuksista,

tämän asetuksen säännökset eivät rajoita sellaisia yhteisön säännöksiä, joita voidaan antaa eläinlääkintää ja elintarvikkeita koskevan, ihmisten ja eläinten terveyden suojaamiseksi ja väärennösten ja petosten estämiseksi tarkoitetun lainsäädännön yhdenmukaistamiseksi,

edellä mainittujen asetusta (ETY) N:o 2772/75 koskevien olennaisten muutosten ja tiettyjen muiden, puhtaasti sen tekstiasua koskevien muutosten välttämättömyyden vuoksi on suotavaa selvyyden vuoksi laatia uudelleen tämän alan lainsäädäntö, ja

sen vuoksi asetus (ETY) N:o 2772/75 voidaan kumota,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1 "munilla" kuorellisia kananmunia, jotka soveltuvat sellaisinaan ihmisravinnoksi tai käytettäviksi elintarviketeollisuudessa, lukuun ottamatta rikkoutuneita, haudottuja ja keitettyjä munia;

2 "teollisuusmunilla" muita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja kuorellisia kananmunia, mukaan lukien rikkoutuneet munat ja haudotut munat, mutta lukuun ottamatta keitettyjä munia;

3 "haudottaviksi tarkoitetuilla munilla" poikastuotantoon tarkoitettuja haudottaviksi tarkoitettuja munia koskevien säännösten mukaisesti;

4 "rikkoutuneilla munilla" munia, joissa sekä kuori että kalvot ovat rikkoutuneet niin, että niiden sisältö paljastuu;

5 "säröllä olevilla munilla" munia, joissa on vahingoittunut mutta rikkoutumaton kuori ja ehjät kalvot;

6 "haudotuilla munilla" munia sen jälkeen, kun ne on asetettu hautomoon;

7 "kaupan pitämisellä" myytävänä pitämistä tai esittelyä, myytäväksi tarjoamista, myymistä, toimittamista tai mitä tahansa muuta kaupan pitämisen muotoa;

8 "keräilijällä" henkilöä, jolla on toimivaltaisen viranomaisen antamat valtuudet kerätä munia tuottajalta toimitettavaksi:

a) pakkaamoon;

b) markkinoille, joiden asiakkaina ovat ainoastaan tukkukauppiaat, joiden laitokset on hyväksytty pakkaamoiksi; tai

c) teollisuudelle;

9 "pakkaamolla" laitosta, jolla on toimivaltaisen viranomaisen antamat valtuudet luokitella munia laadun ja painon mukaan;

10 "erällä" samasta pakkaamosta peräisin olevia, samaan paikkaan sijoitettuja pakattuja tai irrallisia munia, joilla on sama pakkaus- tai lajittelupäivä sekä sama laatu- ja painoluokitus;

11 "suurpakkauksilla" pakkauksia, avoimia laatikoita tai astioita, joissa on enemmän kuin 36 munaa;

12 "pienpakkauksilla" muovikelmun ympäröimiä pakkauksia, levyjä tai pakkauskennoja, joissa on 36 munaa tai vähemmän, lukuun ottamatta käärimättömiä levyjä tai pakkauskennoja;

13 "irtomyynnillä" munien tarjoamista vähittäismyyntiin muuten kuin suur- tai pienpakkauksissa.

2 artikla

1 Munia ei saa pitää kaupan yhteisössä liiketoiminnan tai kaupan kohteina, elleivät ne vastaa tämän asetuksen säännöksiä.

2 Luokittelua ja merkintää koskevat säännökset eivät kuitenkaan koske munia, jotka

a) kuljetetaan suoraan tuotantopaikasta pakkaamoon tai markkinoille, joiden asiakkaina ovat yksinomaan joko tukkukauppiaat, joiden yritykset on hyväksytty pakkaamoiksi 5 artiklan mukaisesti, tai jalostusta harjoittavat elintarviketeollisuusyritykset, jotka on hyväksytty munavalmisteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista hygienia- ja terveysongelmista 20 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/437/ETY [4] mukaisesti,

b) tuotetaan yhteisössä ja toimitetaan jalostettaviksi elintarviketeollisuusyrityksille, jotka on hyväksytty direktiivin 89/437/ETY mukaisesti.

3 Tämä asetus ei koske munia, jotka tuottaja myy omalla maatilallaan, paikallisessa torikaupassa huutokauppaa lukuun ottamatta tai liikkuvassa kaupassa suoraan kuluttajalle tämän omaan käyttöön, jos munat ovat peräisin tämän omasta tuotannosta eikä niitä ole pakattu 10, 11 ja 12 artiklan mukaisesti eikä mitään tässä asetuksessa säädettyjä laatu- ja painoluokituksia koskevia merkintöjä ole käytetty.

4 Tämä asetus ei vaikuta eläinlääkintää ja terveysasioita sekä elintarvikkeita koskeviin säännöksiin, jotka on annettu tuotteita tai eläinten ja ihmisten terveyden suojaamista koskevien hygienia- ja terveysvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi.

3 artikla

Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja munia ei saa sekoittaa muunlajisiin muniin.

4 artikla

1 Tuottajat eivät saa toimittaa

a) munia muille kuin keräilijöille, pakkaamoille, 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille markkinoille tai teollisuudelle,

b) teollisuusmunia, lukuun ottamatta haudottuja munia, muualle kuin pakkaamoihin tai teollisuudelle, lukuun ottamatta elintarviketeollisuutta,

c) haudottuja munia muualle kuin hävittämislaitoksille tai teollisuudelle, lukuun ottamatta elintarviketeollisuutta,

sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan säännösten soveltamista.

2 Pakkaamoissa vahingossa särkyneitä munia saa toimittaa ainoastaan jalostusteollisuudelle, lukuun ottamatta elintarviketeollisuutta.

5 artikla

1 Lukuun ottamatta 8 artiklassa säädettyjä tapauksia ainoastaan pakkaamot saavat luokitella munia laadun ja painon mukaan.

2 Pakkaamojen on pidettävä toimittajistaan ajan tasalla olevaa luetteloa.

3 Jäljempänä 20 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määriteltävillä arviointiperusteilla toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä lupa munien luokitteluun ja antaa pyynnöstä tunnusnumeron jokaiselle yritykselle tai tuottajalle, jonka tilat ja tekniset laitteet soveltuvat munien luokitteluun laadun ja painon perusteella. Tämä lupa voidaan peruuttaa, jos vaaditut edellytykset eivät enää täyty.

6 artikla

1 Munat on luokiteltava laadun mukaan seuraavasti:

- A-luokka: tuoreet munat,

- B-luokka: II laadun tai säilötyt munat,

- C-luokka: elintarviketeollisuudelle tarkoitetut, heikkolaatuiset munat.

2 A-luokan munat on luokiteltava painon mukaan.

3 Luokittelussa A- ja B-luokkiin on otettava erityisesti huomioon 20 artiklan 2 kohdassa esitetyt perusteet.

7 artikla

A-luokan muniin voidaan tehdä yksi tai useampi seuraavista tunnusmerkinnöistä:

a) pakkauspäivä tai irtomyynnin yhteydessä luokittelupäivä;

b) yksi tai useampi muu päivä, jonka tarkoituksena on antaa kuluttajalle lisätietoja;

c) laatuluokitus;

d) painoluokitus;

e) pakkaamon numero;

f) pakkaamon nimi tai toiminimi;

g) tuotenimi tai tavaramerkki;

h) viittaus tuotantotapaan;

i) merkintä munien alkuperästä;

j) tuotantolaitoksen tunnuskoodi.

Edellä f ja g alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä saa käyttää ainoastaan 10 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyillä edellytyksillä.

Edellä b, h ja i alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä saa käyttää ainoastaan 10 artiklan 3 kohdassa säädetyillä edellytyksillä.

8 artikla

1 B- ja C-luokan munissa, lukuun ottamatta säröillä olevia munia, on oltava tunnusmerkintä, joka osoittaa niiden laatuluokituksen. Niissä voi olla myös yksi tai useampi 7 artiklassa luetelluista tunnusmerkinnöistä.

2 A- ja B-luokan munat, joilla ei enää ole näille luokille vahvistettuja ominaisuuksia, on poistettava luokastaan ja ne voidaan luokitella uudelleen B- tai C-luokkaan ominaisuuksiensa mukaan.

Tällöin niissä on oltava 1 kohdan mukainen tunnusmerkintä. Kaikki merkinnät, joita on mahdollisesti käytetty joko 7 artiklan tai tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti, voidaan säilyttää, paitsi painoluokitusta koskevat merkinnät, jotka on muutettava tarvittaessa.

3 Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, voidaan kuitenkin A- ja B-luokan munat, joilla ei enää ole näille luokille vahvistettuja ominaisuuksia, toimittaa suoraan elintarviketeollisuudelle ilman 2 kohdassa mainittuja merkintöjä, jos tämä määräpaikka on aina selvästi merkitty niiden pakkauksiin.

9 artikla

Munissa ei saa olla muita kuin tässä asetuksessa säädettyjä merkintöjä.

10 artikla

1 Suurpakkausten ja pienpakkausten ulkopinnassa on oltava myös silloin, kun ne ovat suurpakkausten sisällä, selvästi näkyvissä ja täysin luettavissa:

a) sen laitoksen nimi tai toiminimi ja osoite, joka on pakannut tai pakkauttanut munat; kyseisen yrityksen käyttämä nimi, toiminimi tai tavaramerkki, joka voi olla useamman laitoksen yhteisesti käyttämä tavaramerkki, voi olla näkyvissä, jos siihen ei sisälly tämän asetuksen kanssa ristiriitaisia munien laatuun, tuoreuteen, tuotantotapaan tai alkuperään liittyviä mainintoja;

b) pakkaamon tunnusnumero;

c) laatu- ja painoluokitukset. A-luokan munat voidaan tunnistamista varten merkitä joko ilmaisulla "A-luokka" tai kirjaimella "A", joko yksin tai yhdistettynä ilmaisuun "tuore";

d) pakattujen munien lukumäärä;

e) pakkauspäivä;

f) jäähdytysolosuhteita tai säilöntämenetelmää koskevat erikoistiedot koodaamattomassa muodossa, kun kyseessä ovat pakastetut tai säilötyt munat.

2 Sekä suur- että pienpakkausten sisä- tai ulkopintaan voidaan kuitenkin merkitä seuraavat lisämaininnat:

a) myyntihinta;

b) vähittäismyynnin käsittelykoodit ja/tai varastoseurantakoodit;

c) yksi tai useampia muita päiviä lisätietojen antamiseksi kuluttajalle;

d) erityisiä varastointiolosuhteita koskevat tiedot;

e) myynnin edistämiseksi tarkoitetut tiedonannot, jos nämä tiedonannot tai niiden esitystapa eivät johda kuluttajaa harhaan.

3 Muita päivämääriä sekä munien tuotantotapaan ja alkuperään liittyviä mainintoja saadaan merkitä ainoastaan asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen annettavien sääntöjen mukaisesti. Nämä säännöt koskevat erityisesti munien tuotantotapaa koskevissa maininnoissa käytettäviä ilmaisuja sekä munien alkuperään liittyviä arviointiperusteita.

Jos munien tuotantotapaan tai alkuperään liittyvien mainintojen käyttö kuitenkin osoittautuu haitalliseksi yhteisön markkinoiden sujuvuudelle tai jos näiden mainintojen valvonnassa ja sen tehokkuudessa esiintyy huomattavia vaikeuksia, komissio voi samaa menettelyä noudattaen keskeyttää kyseisten mainintojen käytön.

Jos kuitenkin suurpakkaukset sisältävät pienpakkauksia tai munia, joissa on maininta munien tuotantotavasta tai alkuperästä, näiden tietojen on oltava merkittyinä myös suurpakkauksiin.

11 artikla

1 Suurpakkaukset on varustettava 10 artiklassa tarkoitetut tiedot käsittävällä nauhalla tai etiketillä, joita ei saa käyttää uudelleen sen jälkeen, kun pakkaus on avattu, ja joiden laatimisesta huolehtivat tai sitä valvovat 18 artiklassa tarkoitetut viralliset toimielimet. Tämä nauha tai etiketti ei kuitenkaan ole pakollinen avoimen laatikon tai avoimen astian mallisessa suurpakkauksessa, jos se ei estä tunnistamasta sen sisällä olevissa pienpakkauksissa näkyvissä olevia 10 artiklassa tarkoitettuja tietoja.

2 Kun pakkaaja toimittaa munat suoraan vähittäiskauppaan irtomyyntiin pieninä määrinä, jotka määritetään asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, näitä munia ei poikkeuksellisesti tarvitse pakata suurpakkauksiin.

12 artikla

Ilmaisua "ekstra" saa käyttää pienpakkauksissa, joissa on A-luokan munia ja jotka on varustettu nauhalla tai etiketillä. Ilmaisu "ekstra" on painettava nauhaan tai etikettiin, joka on poistettava ja hävitettävä viimeistään seitsemäntenä päivänä pakkaamisesta.

13 artikla

1 Myyntiä varten esiteltävät tai vähittäiskauppaan myytäviksi tarjottavat munat on pantava esille erikseen niiden laatu- ja painoluokituksen mukaan ja tarvittaessa sen mukaan, onko käytetty jäähdytystä tai muuta säilöntämenetelmää. Laatu- ja painoluokitukset ja tarvittaessa tiedot munien jäähdyttämisestä tai säilömisestä on esitettävä niin, että ne ovat selvästi ja yksiselitteisesti kuluttajan nähtävissä.

2 Irtomunien myynnissä on ilmoitettava myös munat luokitelleen pakkaamon tunnusnumero, tai tuontimunien osalta alkuperämaana oleva kolmas maa, sekä luokittelupäivä.

3 Kuitenkin saman laatuluokan munia, lukuun ottamatta 12 artiklan mukaisella A-luokan "ekstra" maininnalla kaupan pidettäviä munia, voidaan esitellä myyntiä varten tai tarjota myytäviksi pienpakkauksissa, joissa voi olla eri painoluokkiin kuuluvia munia, jos ilmoitetaan kokonaisnettopaino ja maininta "erikokoisia munia" tai munien eri painoluokat.

14 artikla

Pakkauksissa ei saa olla muita kuin tässä asetuksessa säädettyjä merkintöjä.

15 artikla

Kolmansista maista tuotavat munat saa luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä ainoastaan, jos

a) ne ovat 3, 6-9 ja 12 artiklan sekä 13 artiklan 2 kohdan ja 14 artiklan säännösten mukaiset;

b) ne pannaan esille sellaisissa pakkauksissa, suurpakkausten sisällä olevat pienpakkaukset mukaan luettuina, joihin on selvästi ja helppolukuisesti tehty seuraavat merkinnät:

aa) alkuperämaa;

bb) kolmannessa maassa olevan pakkausyrityksen nimi;

cc) laatu- ja painoluokka;

dd) suurpakkauksiin pakattujen munien paino kilogrammoina ja lukumäärä sekä pienpakkauksiin pakattujen munien lukumäärä;

ee) pakkauspäivä;

ff) suurpakkausten lähettäjän nimi ja osoite.

16 artikla

1 Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan myös muniin, jotka on pakattu ja tarkoitettu vientiin yhteisön ulkopuolelle. Pakattuja ja vientiin tarkoitettuja uppojäähdytettyjä munia ei kuitenkaan pidetä säilöntäkäsiteltyinä.

2 Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tiettyjen tuontimaiden säännösten noudattamiseksi voidaan vientiin tarkoitetut pakatut munat

a) saattaa vastaamaan tässä asetuksessa säädettyjä laatua, merkintää ja leimausta koskevia vaatimuksia suurempia vaatimuksia tai muita lisävaatimuksia.

b) varustaa eriluonteisilla pakkaukseen merkittävillä merkinnöillä tai maininnoilla, jos näitä merkintöjä ja mainintoja ei voida sekoittaa tässä asetuksessa säädettyihin merkintöihin.

3 Pakatut ja vientiin tarkoitetut munat voidaan luokitella muiden kuin 20 artiklan mukaisesti vahvistettujen painoluokitusten mukaan. Tällöin painoluokka on ilmoitettava pakkauksessa koodaamattomana.

17 artikla

Tämä asetus ei koske munia, jotka kuluttaja tuo kolmansista maista tai vie yhteisön ulkopuolelle pieninä, enintään 60 munan erinä omaan käyttöönsä.

18 artikla

1 Tämän asetuksen noudattamista valvovat jäsenvaltioiden nimeämät toimielimet. Luettelo näistä toimielimistä on toimitettava muille jäsenvaltioille sekä komissiolle viimeistään kuukautta ennen tämän asetuksen voimaantuloa. Kaikki tämän luettelon muutokset on toimitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle.

2 Tässä asetuksessa tarkoitettuja tuotteita on tarkastettava pistokokein kaikissa kaupan pitämisen vaiheissa sekä kuljetuksen aikana. Kolmansista maista tuotavat munat on tarkastettava pistokokein myös tulliselvityksen yhteydessä.

19 artikla

1 Tämän asetuksen säännösten noudattamatta jättämisestä johtuvat päätökset voidaan tehdä ainoastaan kokonaisen tarkastetun erän osalta.

2 Jos tarkastettua erää ei pidetä tämän asetuksen mukaisena, tarkastuksen suorittaneen toimielimen on kiellettävä sen kaupan pitäminen, tai jos erä on lähtöisin kolmannesta maasta, sen maahantuonti, kunnes voidaan ja siltä osin kuin ei voida osoittaa, että erä on saatettu vastaamaan tätä asetusta.

3 Tarkastuksen suorittaneen toimielimen on varmistettava, että hylätty erä on saatettu tai saatetaan tämän asetuksen mukaiseksi.

20 artikla

1 Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, ja ne koskevat erityisesti:

- munien keräilytiheyttä, toimitusta ja käsittelyä,

- laatuvaatimuksia ja painoluokkia,

- munien ja niiden pakkausten merkintöjä.

2 Kuhunkin laatuluokkaan sovellettavien tekijöiden vahvistamiseksi 1 kohdassa mainittua menettelyä noudattaen on kiinnitettävä huomiota erityisesti seuraaviin arviointiperusteisiin:

- kuoren ulkonäkö,

- valkuaisen koostumus,

- ilmatilan korkeus,

- keltuaisen ulkonäkö ja sijainti,

- täplien ja/tai vieraiden aineiden puuttuminen,

- sukusolun kehitys.

3 Tarvittaessa on 1 kohdassa mainittua menettelyä noudattaen annettava raja-arvoja ja/tai pakollisia rajoituksia koskevia munien laadun ylläpitämiseen liittyviä sääntöjä ottaen huomioon yhteisön eri alueiden ilmasto-olosuhteet.

21 artikla

Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet seuraamusten määräämiseksi tämän asetuksen rikkomisesta.

22 artikla

1 Jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat tiedot.

2 Tämän asetuksen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi tarkoitetut toimenpiteet on annettava asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

23 artikla

1 Kumotaan asetus (ETY) N:o 2772/75.

2 Kaikissa yhteisön asiakirjoissa, joissa viitataan asetuksen (ETY) N:o 2772/75 artikloihin, olevat viittaukset on luettava liitteen vastaavuustaulukon avulla.

3 Jäsenvaltiot voivat jatkaa asetuksessa (ETY) N:o 2772/75 säädettyjen munien kaupan pitämisen vaatimusten soveltamista tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten asemesta 1 päivään heinäkuuta 1991.

24 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 1990, lukuun ottamatta 4 artiklan 2 kohtaa, jota sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1992.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 26 päivänä kesäkuuta 1990.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. O'KENNEDY

[1] EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 49

[2] EYVL N:o L 128, 11.5.1989, s. 29

[3] EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 56

[4] EYVL N:o L 212, 22.7.1989, s. 87

--------------------------------------------------

LIITE

Vastaavuustaulukko

Asetus (ETY) N:o 2772/75 | Tämä asetus |

7-10 artikla | poistettu |

11 artikla | 7 artikla |

12 ja 13 artikla | 8 artikla |

14 artikla | poistettu |

15 artikla | 9 artikla |

16 artikla | poistettu |

17 ja 18 artikla | 10 artikla |

(17 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 11 artikla |

19 artikla | 12 artikla |

20 artikla | 13 artikla |

21 artikla | 14 artikla ja 10 artiklan 2 ja 3 kohta |

22 artikla | poistettu |

24-32 artikla | 16-24 artikla |

--------------------------------------------------


Ylläpito: julkaisutoimisto