Nõukogu direktiiv, 21. detsember 1989, millega muudetakse direktiivi 86/298/EMÜ kitsarööpmeliste põllu- ja metsamajanduslike ratastraktorite tagaossa paigaldatavate ümbermineku kaitsekonstruktsioonide kohta
EÜT L 398, 30.12.1989, lk 29—30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 19 Lk 127 - 128
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 19 Lk 127 - 128
tšehhikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
eestikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
ungarikeelne eriväljaanne Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
leedukeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
lätikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
maltakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
poolakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
slovakikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
sloveenikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 010 Lk 96 - 97
bulgaariakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 09 Lk 212 - 213
rumeeniakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 09 Lk 212 - 213
DA DE EL EN ES FR IT NL PT
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Kakskeelne kuva: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nõukogu direktiiv,
21. detsember 1989,
millega muudetakse direktiivi 86/298/EMÜ kitsarööpmeliste põllu- ja metsamajanduslike ratastraktorite tagaossa paigaldatavate ümbermineku kaitsekonstruktsioonide kohta
(89/682/EMÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 100a,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut [1],
koostöös Euroopa Parlamendiga [2],
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]
ning arvestades, et:
on vaja võtta meetmeid, et siseturu järkjärguline rajamine 31. detsembriks 1992 lõpule viia; siseturg hõlmab sisepiirideta territooriumi, kus on tagatud kaupade, inimeste, teenuste ja kapitali vaba liikumine;
direktiivi 86/298/EMÜ [4] artiklis 13 sätestatakse, et antud hetkel kehtivaid sätteid täiendatakse dünaamilise katse menetlusse täiendavate löögikatsete sisseviimist käsitlevate sätetega;
kuna staatiliste katsete kohta on täiendavaid katseid reguleerivad sätted juba kehtestatud, on ka dünaamiliste katsete kohta vajalik kehtestada täiendavaid katseid reguleerivad sätted, mis määratleksid traktori ümbermineku olukorda täpsemini nii, et nimetatud kaks katsemeetodit oleks võimalik muuta teineteisele vastavaks ja kõrvaldada nendevahelised erinevused;
loomult täiesti teoreetilised parameetrid ja arvutused, millel täiendav dünaamiline löögikatse esialgu põhines, on olnud niisuguste praktiliste katsete objektiks, mille usaldusväärsuses võib olla kindel;
samuti on vajalik muuta direktiivi 86/298/EMÜ kohaldamisala artikli 1 esi- ja tagasillale paigaldatud rehve käsitleva teise taande sõnastuse täpsustamiseks ja seega erineva tõlgendamise võimaluse kõrvaldamiseks,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 86/298/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 1 teine taane asendatakse järgmisega:
"– fikseeritud või reguleeritav minimaalne pöörmelaius ei ületa suurimate mõõtmetega rehvidega varustatud teljel 1150 mm; lähtudes oletusest, et telg, millele on paigaldatud suurimate mõõtmetega rehvid, on reguleeritud maksimaalsele pöörmelaiusele 1150 mm, peab teise telje pöörmelaiust olema võimalik reguleerida selliselt, et väikseimate mõõtmetega rehvide välisservad ei ulatu suurimate mõõtmetega rehvide välisservadega võrreldes kaugemale välja. Kui mõlemale teljele on paigaldatud ühesuurused rattad ja rehvid, ei tohi mõlema telje fikseeritud või reguleeritav pöörmelaius ületada 1150 mm;".
2. II lisa punkt 3.1.1 asendatakse järgmisega:
"3.1.1. Pärast dünaamilise katse mistahes osakatset ei ole sellel lisa III A punktis 3.1 kirjeldatud pragusid ega rebendeid.
Kui dünaamilise katse ajal tekivad märkimisväärsed praod või rebendid, tuleb teostada III A lisa punktis 1.6 määratletud täiendav survekatse otsekohe pärast katset, mille käigus nimetatud praod või rebendid tekkisid."
3. III lisa punkt 1.6 asendatakse järgmisega:
"1.6. Lisakatsed
1.6.1. Kui löögikatsel tekivad märkimisväärsed praod või rebendid, tuleb vahetult pärast pragusid või rebendeid põhjustanud katset läbi viia teine samasugune löögikatse, mille korral raskuse allalangemiskõrgus on
H′ =
×
,
kusjuures "a" on löögipunktis mõõdetud jääkdeformatsiooni suhe elastsesse deformatsiooni (a = Dp/De).
Lisanduv püsideformatsioon pärast teist lööki ei tohi ületada 30 % esimese löögi püsideformatsioonist.
Lisakatse teostamise võimaldamiseks tuleb kõigi löögikatsete ajal mõõta elastset deformatsiooni.
1.6.2. Kui muljumiskatse ajal ilmnevad märkimisväärsed praod või rebendid, tuleb koheselt pärast katset, mille jooksul praod või rebendid tekkisid, teostada teine sarnane muljumiskatse, kuid jõuga 1,2 Fv."
4. VI lisale lisatakse järgmine punkt:
"7.3. Võimaliku täiendava dünaamilise katse andmete esitamine ja katsetulemused."
Artikkel 2
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 12 kuu jooksul alates 3. jaanuarist 1990. Liikmesriigid teatavad neist viivitamatult komisjonile.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 21. detsember 1989
Nõukogu nimel
eesistuja
E. Cresson
[1] EÜT C 311, 6.12.1988, lk 9.
[2] EÜT C 120, 16.5.1989, lk 70 jaEÜT C 256, 9.10.1989, lk 77.
[3] EÜT C 102, 24.4.1989, lk 5.
[4] EÜT L 186, 8.7.1986, lk 26.
--------------------------------------------------
| Üles |