31987R3730


Názov a odkaz

Nariadenie Rady (EHS) č. 3730/87 z 10. decembra 1987, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob organizáciám povereným ich rozdelením najodkázanejším osobám v spoločenstve

 Ú. v. ES L 352, 15.12.1987, s. 1 – 2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 05 Zväzok 4 S. 126 - 127
 Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 05 Zväzok 4 S. 126 - 127
 mimoriadne vydanie v českom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v estónskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v maďarskom jazyku Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v litovskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v lotyšskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v maltskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v poľskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v slovenskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v slovinskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 07 S. 318 - 319
 mimoriadne vydanie v bulharskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 06 S. 118 - 119
 mimoriadne vydanie v rumunskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 06 S. 118 - 119

 DA  DE  EL  EN  ES  FR  IT  NL  PT

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Nariadenie Rady (EHS) č. 3730/87

z 10. decembra 1987,

ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob organizáciám povereným ich rozdelením najodkázanejším osobám v spoločenstve

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

keďže v dôsledku výnimočnej studenej zimy 1986/1987 prijalo spoločenstvo v roku 1987 na niekoľko mesiacov opatrenia zahŕňajúce dodávky niektorých potravín dobročinným organizáciám, aby ich rozdelili najodkázanejším osobám v spoločenstve;

keďže správy z členských štátov a z rôznych dobročinných organizácií, ktorých sa tieto opatrenia týkali, dokazujú, že tieto opatrenia mali pre príjemcov veľkú hodnotu, ale že zároveň pôsobili niektorým z uvedených organizácií finančné a distribučné problémy;

keďže spoločenstvo má vo svojich intervenčných zásobách rôznych poľnohospodárskych výrobkov potenciálny prostriedok ako významne prispieť k zlepšeniu situácie jeho najodkázanejších občanov; keďže je v záujme spoločenstva a v súlade s cieľmi spoločnej poľnohospodárskej politiky trvalo využívať tento potenciál pokiaľ zavedením primeraných opatrení sa neznížia tieto zásoby na normálnu úroveň; keďže skúsenosti získané pri uplatňovaní vyššie uvedených opatrení by mali uľahčiť organizovanie podobných opatrení aj v budúcnosti; keďže je vhodné spojiť v jednom texte právne východiská pre zavedenie takýchto opatrení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prijímajú sa ustanovenia preto, aby výrobky z intervenčných zásob boli sprístupnené určitým povereným organizáciám umožniac tak distribúciu potravín najodkázanejším osobám v spoločenstve. Takéto osoby dostanú potraviny zadarmo alebo za cenu, ktorá v žiadnom prípade neprekročí úroveň odôvodnených nákladov, ktoré povereným organizáciám vznikli zavedením tohoto opatrenia. Distribúcia sa realizuje v zmysle ročného plánu zostaveného Komisiou na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.

Článok 2

1. Organizácie uvedené v článku 1 určia príslušné členské štáty.

2. Tie členské štáty, ktoré chcú toto opatrenie použiť, každoročne to včas oznámia Komisii.

Článok 3

Výrobky uvedené v článku 1 sa povereným organizáciám odovzdávajú bezplatne. Ich účtovná hodnota sa rovná intervenčnej cene prípadne upravenej koeficientmi zohľadňujúcimi rozdiely v kvalite.

Článok 4

S výhradou uplatňovania podrobných vykonávacích pravidiel uvedených v článku 6, výdavky vyplývajúce z aktivít realizovaných podľa tohoto nariadenia sa považujú za súčasť výdavkov na stabilizáciu poľnohospodárskych trhov v zmysle článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia (EHS) č. 729/70 [2]. Preto sú výrobky dodávané podľa článku 1 tohto nariadenia financované z položiek výdavkov príslušnej rozpočtovej kapitoly Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu, sekcie záruk, v rozpočte Európskych spoločenstiev. Zároveň sa môžu prijať opatrenia nato, aby toto financovanie prispelo k pokrytiu nákladov na prepravu výrobkov z intervenčných stredísk a správnych nákladov poverených organizácií, ktoré vznikli realizáciou tejto schémy, s výnimkou všetkých nákladov, ktoré môžu znášať príjemcovia v rámci znenia článku 1.

Článok 5

Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o funkčnosti tohto opatrenia, len čo bude mať k dispozícii údaje o prvých dvoch rokoch jej využívania.

Článok 6

Podrobné vykonávacie pravidlá k tomuto nariadeniu sa prijímajú postupom stanoveným v článku 26 nariadenia (EHS)č. 2727/75 [3] a v zodpovedajúcich ustanoveniach ostatných nariadení určujúcich spoločnú organizáciu trhu s poľnohospodárskymi výrobkami.

Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. decembra 1987

Za Radu

predseda

L. Tørnæs

[1] Ú. v. ES C 318, 30.11.1987.

[2] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 14.

[3] Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 1.

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie