Rådets forordning (EØF) nr. 823/87 af 16. marts 1987 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
EFT L 84 af 27.3.1987, s. 59–68 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
den finske specialudgave: kapitel 03 bind 23 s. 65 - 74
den svenske specialudgave: kapitel 03 bind 23 s. 65 - 74
DA DE EL EN ES FR IT NL PT
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||||||||||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Vis også sprogudgaven: DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV |
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 823/87 af 16. marts 1987 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og
(1)EFT nr. C 46 af 23. 2. 1987.
ud fra foelgende betragtninger:
Bestemmelserne om kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader, i det foelgende benaevnt »kvbd«, er, siden de blev kodificeret ved Raadets forordning (EOEF) nr. 338/79(2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 539/87(3), blevet aendret adskillige gange; disse bestemmelser er paa grund af deres antal og deres spredning i forskellige numre af De Europaeiske Faellesskabers Tidende vanskelige at anvende og mangler den noedvendige klarhed, som retsforskrifter boer have; de boer derfor kodificeres paa ny;
(2)EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 48.
(3)EFT nr. L 55 af 25. 2. 1987, s. 6.
Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin(4) indeholder en ordning, der, for saa vidt dens raekkevidde ikke er begraenset til andre produkter, ogsaa gaelder for kvbd; ordningen indeholder isaer visse faelles regler for produktionen;(4)Se side 1 i denne Tidende.
for at sikre, at der opretholdes en mindstekvalitet for kvbd, for at undgaa en ukontrolleret foroegelse af produktionen af saadanne vine, og for at naerme medlemsstaternes bestemmelser til hinanden med henblik paa at opnaa lige konkurrencevilkaar i Faellesskabet boer der fastsaettes faelles rammebestemmelser for produktion af og kontrol med de paagaeldende vine, og disse bestemmelser boer udbygges med saerbestemmelser fastsat af medlemsstaterne; endvidere boer der fastsaettes tilsvarende bestemmelser for mousserende kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader, i det foelgende benaevnt mkvbd, omhandlet i forordning (EOEF) nr. 358/79(5);
(5)EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 130.
udviklingen af en politik til fremme af kvaliteten inden for landbruget og ganske saerligt inden for vindyrkningen kan kun bidrage til en forbedring af markedsforholdene og hermed til en udvidelse af afsaetningsmulighederne; indfoerelse af faelles regler for produktion af og kontrol med kvbd som supplement til forordning (EOEF) nr. 822/87 falder inden for rammerne af denne politik og kan bidrage til virkeliggoerelsen af de naevnte maal;
idet der tages hensyn til de traditionelle produktionsvilkaar, er det noedvendigt at opregne og naermere bestemme arten og raekkevidden af de faktorer, som bidrager til at karakterisere de enkelte kvbd; der boer endvidere udfoldes faelles bestraebelser for en harmonisering af kvalitetskravene;
for at sikre, at kvbd bevarer deres kavlitetssaerpraeg, er det vigtigt at afgraense produktionsomraadet efter naturbestemte kriterier; der boer foretages en noejagtig afgraensning, saaledes at de maengder vin, der er til raadighed paa markedet, bedre kan kontrolleres;
valget af vinstoksort er en afgoerende faktor for dannelsen af de saerlige kvalitetskendetegn for de enkelte kvbd; for at udvikle disse kendetegn boer medlemsstaterne foreskrive, hvilke vinstoksorter der skal dyrkes, idet de udarbejder sortslister for hver af disse vine; i betragtning af de gaeldende saedvaner inden for vindyrkning boer der paa disse lister kun optages vinstoksorter af arten Vitis vinifera, tilhoerende anbefalede eller godkendte kategorier; der boer imidlertid fastsaettes en faellesskabsprocedure for aendring af reglerne for udarbejdelsen af lister, saaledes at der kan tages hensyn til de videnskabelige fremskridt, uden at de fremstillede vines kvalitet herved forringes;
for at undgaa, at fjernelse af en vinstoksort fra de anbefalede eller godkendte kategorier af vinstoksorter medfoerer oejeblikkeligt indtaegtstab for dyrkerne af en saadan sort, boer der i en naermere fastsat periode vaere mulighed for at anvende druer fra denne sort til fremstilling af en kvbd, hvis de inden aendringen af den paagaeldende sorts kategori er blevet lovligt anvendt til dette formaal;
medlemsstaterne boer kunne foreskrive visse vindyrkningsmetoder for at fremme kvaliteten af kvbd og hindre for store udbytter; det boer i denne sammenhaeng fastsaettes, at vanding kun maa ske med den paagaeldende medlemsstats tilladelse; tilladelsen boer alene kunne meddeles, naar der er tale om usaedvanlige oekologiske forhold;
en politik, der sigter mod at udvikle de saerlige kvalitetskendetegn for de enkelte kvbd, kraever foranstaltninger, der sikrer, at de paagaeldende druer efter hoesten og under vinfremstillingsprocessen ikke udskiftes med andre; ligeledes boer angivelsen af et geografisk navn til betegnelse af en kvalitetsvin referere dels til produktionsarealet for de druer, som vinen er fremstillet af, dels til en dyrkningsmaessig og oenologisk praksis, der maatte vaere anvendt; det boer derfor fastsaettes, at fremstillingen af kvbd og af mkvbd bortset fra undtagelsestilfaelde kun kan ske inden for det bestemte dyrkningsomraade, hvis navn vinen baerer;
druernes naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen paa hoesttidspunktet er en vurderingsfaktor for deres modenhedstilstand; det forekommer noedvendigt at fastsaette et naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen for hver vinavlszone for kvbd, saaledes at der selv i ugunstige aar er sikkerhed for, at de druer, der anvendes til fremstilling af kvbd, har naaet en tilfredsstillende grad af modenhed;
med hensyn til udviklingen af de saerlige kvalitetskendetegn for de enkelte kvbd, boer der indroemmes medlemsstaterne en vis frihed til for hver enkelt vin at fastlaegge fremstillingsmetoderne inden for de oenologiske fremgangsmaader, der er tilladte i Faellesskabet; da det imidlertid er noedvendigt at opretholde et vist kvalitetsniveau og at hindre konkurrencefordrejning mellem de bestemte dyrkningsomraader, boer der paa faellesskabsplan naermere fastlaegges visse betingelser, som medlemsstaterne skal overholde, naar de opstiller reglerne for tilsaetning, syring, afsyring og soedning;
visse aar kan det vise sig noedvendigt at tillade tilsaetning til produkter, der er egnet til fremstilling af en kvbd eller en mkvbd; en eventuel tilladelse til saadan undtagelsesvis tilsaetning til bordvin som fastsat i artikel 18, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 822/87 boer derfor adskilles fra den tilladelse, der maatte gaelde for kvbd og for mkvbd i det paagaeldende produktionsareal;
med henblik paa i videst muligt omfang at bevare den typiske oprindelseskarakter for kvbd, og at goere kontrolorganernes opgave lettere er det vigtigt, at soedning alene, bortset fra visse undtagelsestilfaelde, der senere skal fastsaettes, kan foretages inden for det paagaeldende bestemte dyrkningsomraade og udelukkende med et produkt, der stammer fra dette omraade ifoelge regler, der fastsaettes af medlemsstaterne inden for visse rammer;
for at opretholde kvalitetsniveauet for de paagaeldende vine og hindre uforholdsmaessigt store udbytter, der kan medfoere, at markedet forstyrres, boer medlemsstaterne for hver enkelt kvbd fastsaette et maksimalt hektarudbytte; da de fra aar til aar skiftende naturforhold indvirker paa druernes modningsgrad, er det berettiget at tillade justeringer af disse udbytter; for at sikre, at hektarudbyttet overholdes, skal der bortset fra undtagelsestilfaelde fastsaettes forbud mod at anvende en given betegnelse for produkter, der fremstilles under overskridelse af det paagaeldende udbytte;
for at tilskynde producenterne til at foere vedvarende kontrol med kvaliteten af kvbd, isaer med hensyn til udviklingen af de saerlige kendetegn, boer de paagaeldende vine underkastes en analytisk og en organoleptisk undersoegelse; der boer med henblik paa en ensartet anvendelse af bestemmelserne vedroerende kvbd gives mulighed for at fastlaegge specielle analysemetoder;
for at beskytte producenterne mod illoyal konkurrence og forbrugerne mod forveksling og vildledning maa betegnelserne »kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsomraader« og »mousserende kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsomraader« forbeholdes vine, som opfylder Faellesskabets forskrifter, uden at det dog skal udelukkes, at der kan anvendes saerlige traditionelle betegnelser i overensstemmelse med regler fastsat af producentmedlemsstaterne; disse saerlige traditionelle betegnelser boer opregnes for at sikre, at de kendes i alle medlemsstaterne;
da de produktionsregler, som hver enkelt kvbd er undergivet, faar en gunstig indflydelse paa den paagaeldende vins handelsvaerdi i forhold til vaerdien af andre vine, der er fremstillet, uden at saadanne regler er overholdt, boer anvendelsen af navnet paa det bestemte dyrkningsomraade forbeholdes som betegnelse for den paagaeldende kvbd;
da der bringes drikkevarer i handelen, som ikke henhoerer under vinsektoren, tillige med visse til fremstillingen heraf anvendte raavarer, der betegnes med angivelser, som normalt anvendes til betegnelse af en vin, er der risiko for at denne handelspraksis vildleder forbrugeren med hensyn til et saadan betegnet produkts art og oprindelse, og at de kraenker vinproducenternes interesser;
med henblik paa at give korrekt forbrugeroplysning samt for i rimeligt omfang at beskytte vinproducenternes legitime interesser er det noedvendigt udtrykkeligt at forbyde anvendelsen at disse angivelser, ogsaa indirekte, som betegnelse for en vare henhoerende under pos. 22.07 i den faelles toldtarif eller en vare, som markedsfoeres med tydelige anvisninger til forbrugeren med henblik paa at opnaa en vinlignende hjemmelavet drikkevare, og kun at tillade direkte eller indirekte anvendelse af disse angivelser for andre drikkevarer, saafremt enhver risiko for forveksling af art, oprindelse, eksportland eller sammensaetning i forbindelse med en saadan drikkevare er udelukket;
for vin, der er egnet til fremstilling af kvbd, og for kvbd boer der indgives en saerskilt anmeldelse i forbindelse med hoest- og lageranmeldelser, da de paagaeldende produkter ikke er omfattet af interventionerne med henblik paa at stabilisere markedet;
for at sikre kvbd deres saerlige kvalitetskendetegn boer medlemsstaterne kunne anvende yderligere eller strengere regler for produktion og omsaetning af kvbd, idet der skal tages hensyn til rimelig saedvane -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning fastsaetter saerlige bestemmelser for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader.
Ved »kvbd« forstaas vine, der opfylder bestemmelserne i denne forordning samt gennemfoerelsesbestemmelserne hertil og de nationale forskrifter;
Listen over kvbd, der opstilles af medlemsstaterne i henhold til denne forordning, offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, C-udgaven.
Ved »mkvbd« forstaas en kvbd, der svarer til definitionen under nr. 15 i bilag I til forordning (EOEF) nr. 822/87, til bestemmelserne i afsnit I og III i forordning (EOEF) nr. 358/79 samt til bestemmelserne i naervaerende forordning.
Artikel 2
1 De i artikel 1, stk. 1, naevnte bestemmelser stoettes under hensyntagen til de traditionelle produktionsbetingelser, for saa vidt disse ikke skader den kvalitetsfremmende politik og virkeliggoerelsen af enhedsmarkedet, paa foelgende faktorer:
a)dyrkningsomraadets afgraensning,
b)vinstoksorter,
c)dyrkningsmetoder
d)vinfremstillingsmetoder,
e)naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen,
f)hektarudbytte,
g)undersoegelse og vurdering af organoleptiske kendetegn.
2. Ud over de i stk. 1 naevnte faktorer og under hensyntagen til rimelig saedvane kan medlemsstaterne fastlaegge yderligere produktionsbetingelser og kendetegn for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader.
Artikel 3
1. Ved et bestemt dyrkningsomraade forstaas ét eller flere vindyrkningsarealer, hvor der produceres vine med saerlige kvalitetskendetegn, og hvis navn anvendes til betegnelse for de af omraadets vine, som omfattes af definitionen i artikel 1.
2. Hvert bestemt dyrkningsomraade afgraenses noejagtigt, saa vidt muligt efter den enkelte parcel eller efter den enkelte vinmark. Ved denne afgraensning, som foretages af den paagaeldende medlemsstat, skal der tages hensyn til de faktorer, der bidrager til kvaliteten af de i de paagaeldende omraader producerede vine, og navnlig til jordbund, undergrund og klima samt til parcellernes eller vinmarkernes beliggenhed.
Artikel 4
1. Den enkelte medlemsstat udarbejder en liste over de vinstoksorter, som er egnet til fremstilling af hver kvbd, der produceres paa dens omraade, idet der paa denne liste kun maa optages vinstoksorter af arten Vitis vinifera tilhoerende de kategorier, der er anbefalet eller godkendt ifoelge artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Mkvbd af aromatisk type kan alene fremstilles paa grundlag af de vinstoksorter, der er anfoert i bilaget til forordning (EOEF) nr. 358/79, for saa vidt som de anerkendes som egnede til fremstilling af kvbd i det bestemte dyrkningsomraade, hvis navn de baerer.
2. Bestemmelserne i stk. 1 kan senere paa forslag af Kommissionen aendres af Raadet med kvalificeret flertal.
3. Vinstoksorter, som ikke er opfoert paa den i stk. 1 naevnte liste, skal fjernes fra de parceller eller vinmarker, der er bestemt til fremstilling af kvbd.
Uanset foerste afsnit kan medlemsstaterne dog tillade forekomsten af vinstoksorter, som ikke er opfoert paa listen, i en periode paa tre aar fra det tidspunkt, hvor den afgraensning af det paagaeldende omraade, der skal vaere foretaget efter den 31. december 1979, faar virkning, hvis disse vinstoksorter hoerer til arten Vitis vinifera og ikke udgoer mere end 20 % af de paagaeldende parcellers eller vinmarkers vinstok-bestand.
4. En parcel eller vinmark, der er bestemt til fremstilling af kvbd, maa senest efter udloebet af den i stk. 3 naevnte periode alene omfatte vinstoksorter, som er opfoert paa den i stk. 1 naevnte liste. Overtraedelse af sidstnaevnte bestemmelse medfoerer, at enhver vin, der fremstilles af druer hoestet paa denne parcel eller vinmark, mister retten til betegnelsen kvbd.
Artikel 5
Den enkelte medlemsstat fastsaetter egnede bestemmelser for de dyrkningsmetoder, der er noedvendige for at sikre en optimal kvalitet af kvbd. I en vinavlszone maa der kun vandes med den paagaeldende medlemsstats tilladelse. Denne tilladelse kan alene meddeles, naar de oekologiske forhold berettiger hertil.
Artikel 6
1.a)Kvbd maa alene fremstilles af druer fra vinstoksorter opfoert paa den i artikel 4, stk. 1, naevnte liste, som er hoestet i det bestemte dyrkningsomraade. Foerste afsnit udelukker ikke, at en kvbd fremstilles i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, eller efter traditionelle metoder.
b)Enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der raader over druer eller most, som opfylder betingelserne for fremstilling af kvbd, samt over andre druer eller anden most, soerger for en adskilt vinfremstilling; i modsat fald kan den fremstillede vin ikke betragtes som kvbd.
2. Forarbejdningen af de i stk. 1, litra a), naevnte druer til most og af mosten til vin skal foregaa inden for det bestemte dyrkningsomraade, hvor druerne er hoestet. Fremstillingen af en mkvbd maa alene finde sted inden for det i foerste afsnit naevnte bestemte dyrkningsomraade.De processer, der er omhandlet i foerste og andet afsnit, kan dog finde sted uden for det bestemte dyrkningsomraade, naar: a)dette er tilladt ifoelge forskrifterne i den medlemsstat, paa hvis omraade de anvendte druer er hoestet,
og
b)der sikres kontrol med produktionen.
3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87. De skal isaer omfatte:
-de forskrifter, efter hvilke medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra reglen om, at forarbejdningen af druer til most og af most til vin skal finde sted inden for det bestemte dyrkningsomraade,
-listen over kvbd, som fremstilles efter de i stk. 1 omhandlede traditionelle metoder.
Artikel 7
1. Den enkelte medlemsstat fastsaetter et naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen for hver kvbd, der fremstilles paa dens omraade. Ved fastsaettelsen heraf tages der saerligt hensyn til alkoholindholdet som konstateret de sidste ti aar inden fastsaettelsen, hvorved kun de kvalitetsmaessigt tilfredsstillende hoestudbytter paa de jorder, der er mest repraesentative for det bestemte dyrkningsomraade, tages i betragtning.
2. Med forbehold af undtagelsesbestemmelser, som fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87, maa det i stk. 1 naevnte alkoholindhold ikke vaere mindre end
-6,5 % vol i zone A, bortset fra de bestemte dyrkningsomraader »Mosel-Saar-Ruwer«, »Ahr«, »Mittelrhein« og »Moselle luxembourgeoise«, for hvilke alkoholindholdet fastsaettes til 6 % vol,
-7,5 % vol i zone B,
-8,5 % vol i zone C Ia,
-9 % vol i zone C Ib,
-9,5 % vol i zone C II,
-10 % vol i zone C III.
De i foerste afsnit naevnte zoner er anfoert i bilag IV til forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 8
1 De enkelte metoder til fremstilling af kvbd og mkvbd fastlaegges for hver af disse vine af den enkelte producentmedlemsstat.
2. Goer vejrforholdene i en af de i artikel 7 naevnte vinavlszoner det noedvendigt, kan de paagaeldende medlemsstater tillade en forhoejelse af det (virkelige eller potentielle) naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i friske druer, druemost, druemost i gaering, ung ikke-faerdiggaeret vin og i vin, der er egnet til fremstilling af kvbd. Denne forhoejelse maa ikke overstige de i artikel 18, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EOEF) nr. 822/87 naevnte graensevaerdier. I aar, hvor vejrforholdene har vaeret usaedvanlig ugunstige, kan det i foerste afsnit naevnte alkoholindhold efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87 forhoejes til de graensevaerdier, der er fastsat i artikel 18, stk. 2, i naevnte forordning. En saadan tilladelse er ikke til hinder for, at en tilsvarende tilladelse ogsaa kan gives for de i den paagaeldende bestemmelse omhandlede bordvine. Den i dette stykke omhandlede forhoejelse kan kun foretages i overensstemmelse med de fremgangsmaader og paa de betingelser, der er naevnt i artikel 19 i forordning (EOEF) nr. 822/87 bortset fra naevnte artikels stk. 6.
3. Artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 358/79 anvendes paa tilsaetning til cuvée'er, der er bestemt til fremstilling af mkvbd.
4. Det totale alkoholindhold i kvbd skal vaere paa mindst 9 % vol. Visse hvide kvbd, som ikke har vaeret genstand for tilsaetning, skal dog have et totalt alkoholindhold paa mindst 8,5 % vol.
Det virkelige alkoholindhold i mkvbd, herunder alkohol, der er indeholdt i den eventuelt tilsatte ekspeditionslikoer, skal vaere paa mindst 10 % vol. For mkvbd af aromatisk type skal det virkelige alkoholindhold dog mindst vaere paa 6 % vol.
5. Det totale alkoholindhold i cuvée'er, der er bestemt til fremstilling af mkvbd, skal vaere paa mindst 9,5 % vol i vinavlszonerne C III og 9 % vol i de oevrige vinavlszoner. Cuvée'er, der er bestemt til fremstilling af visse mkvbd, hvis betegnelse henviser til en vinstoksort, kan dog have et totalt alkoholindhold udtrykt i volumen, som er lavere end det, der i foregaaende afsnit er anfoert for den paagaeldende vinavlszone.
6. Efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87 fastsaettes:
-listen over de kvbd, der er omhandlet i stk. 4, foerste afsnit, andet punktum, og
-listen over de mkvbd, der er omhandlet i stk. 5, andet afsnit, samt det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen for de respektive cuvée'er.
Artikel 9
1. Betingelserne og graenserne for tilsaetning af syre til og afsyring af friske druer, druemost, druemost i gaering, ung ikke-faerdiggaeret vin og vin samt den fremgangsmaade, efter hvilken tilladelse gives og undtagelser indroemmes, er fastlagt i artikel 21 i forordning (EOEF) nr. 822/87. Artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 358/79 finder anvendelse paa tilsaetning af syre til og afsyring af cuvée'er bestemt til fremstilling af mkvbd.
2. Soedning af en kvbd kan kun tillades af en medlemsstat, hvis den foretages:
-under overholdelse af de i artikel 22 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede betingelser og graenser,
-inden for det bestemte omraade, hvorfra den paagaeldende kvbd hidroerer, eller i et tilgraensende omraade, bortset fra visse endnu ikke fastsatte undtagelser,
-ved hjaelp af druemost eller koncentreret druemost med oprindelse i det samme bestemte omraade, hvorfra den paagaeldende vin hidroerer, naar denne koncentrerede druemost er blevet anmeldt i overensstemmelse med artikel 23, stk. 2, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 822/87. De tilgraensende omraader og de undtagelsestilfaelde, der er omhandlet i foerste afsnit, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 10
Tilsaetning med henblik paa foroegelse af alkoholindholdet, syretilsaetning og afsyring som naevnt i artikel 8 og arti- kel 9, stk. 1, er kun tilladt, saafremt det foretages paa de i artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 822/87 fastsatte betingelser. Med forbehold af artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, maa de naevnte processer kun anvendes i det bestemte omraade, hvor de forarbejdede druer er hoestet.
Artikel 11
1. Den enkelte medlemsstat fastsaetter for hver kvbd et hektarudbytte i drue-, druemost- eller vinmaengder. Ved denne fastsaettelse tages der navnlig hensyn til udbyttet i de ti foregaaende aar, idet kun det kvalitetsmaessigt tilfredsstillende hoestudbytte paa de jorder, der er mest repraesentative for det bestemte dyrkningsomraade, tages i betragtning. Hektarudbyttet kan for den samme kvbd fastsaettes til forskellige stoerrelser alt efter:
-det underomraade, den kommune eller del af kommune,
-den eller de vinstoksorter, hvorfra de benyttede druer stammer. Hektarudbyttet kan tilpasses af den paagaeldende medlemsstat.
2. Overskridelse af det i stk. 1 omhandlede udbytte medfoerer forbud mod at anvende den oenskede betegnelse for hoesten som helhed, medmindre generelle eller individuelle undtagelser er fastsat af medlemsstaterne paa betingelser, som disse i givet fald fastlaegger efter produktionsarealerne; disse betingelser skal navnlig vedroere anvendelsen af den paagaeldende vin eller de paagaeldende produkter.
Artikel 12
1. Til tiragelikoer, der er bestemt til fremstilling af en mkvbd, kan foruden gaer og saccharose alene anvendes:
-druemost,
-druemost i gaering,
-vin,
-kvbd,
der er egnet til fremstilling af samme mkvbd som den, hvortil tiragelikoeren tilsaettes.
2. Uanset bestemmelserne under nr. 15 i bilag I til forordning (EOEF) nr. 822/87 skal mkvbd, naar de opbevares i lukkede beholdere ved en temperatur paa 20 C, mindst udvise et overtryk paa 3,5 bar. For mkvbd i beholdere med et rumindhold paa mindre end 25 cl og for mkvbd af aromatisk type skal der dog mindst vaere et overtryk paa 3 bar.
3. For mkvbd produceret i Italien, og hvis fremstilling er paabegyndt mellem den 1. september 1983 og den 31. december 1984, kan fremstillingsprocessen vaere korterede end ni maaneder, men ikke kortere end seks maaneder, saafremt den paagaeldende mkvbd er defineret i en national ordning, der er vedtaget foer den 1. september 1981.
4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 13
1. Producenterne er forpligtet til, for saa vidt angaar de vine, paa hvilke betegnelsen kvbd kan anvendes, at foretage en analytisk og en organoleptisk undersoegelse:
a)den analytiske undersoegelse boer mindst omfatte vaerdierne af de i bilag I naevnte faktorer, som er karakteristiske for den paagaeldende kvbd. Disse faktorers graensevaerdier fastlaegges af producentmedlemsstaten for hver kvbd;
b)den organoleptiske undersoegelse omfatter farve, klarhed, lugt og smag.
2. De i stk. 1 naevnte undersoegelser kan ved hjaelp af stikproever gennemfoeres af de i de enkelte medlemsstater udpegede kompetente organer, indtil Raadet paa forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal fastsaetter egnede bestemmelser om, hvorledes de skal anvendes systematisk og generelt.
3. For saa vidt gennemfoerelsen af denne forordning kraever anvendelse af andre analysemetoder end dem, der er fastsat i artikel 74 i forordning (EOEF) nr. 822/87, fastsaettes disse metoder efter fremgangsmaaden i artikel 83 i samme forordning.
4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk. 1, og saerlig for anvendelsen af vin, som ikke opfylder de ved de paagaeldende undersoegelser stillede betingelser, samt betingelserne for denne anvendelse, fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 14
1. Mkvbd maa kun bringes i omsaetning, hvis navnet paa det bestemte dyrkningsomraade, som de har ret til at baere, er anfoert paa proppen, og hvis flasken er forsynet med en etiket, allerede naar den forlader fremstillingsstedet.
For saa vidt angaar etiketteringen kan der dog indroemmes undtagelser, saafremt der sikres en passende kontrol.
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 15
1. Faellesskabsbenaevnelsen »kvbd« eller en saerlig i medlemsstaterne traditionelt anvendt benaevnelse til betegnelse af bestemte vine kan alene anvendes for vine, der opfylder de i denne forordning fastsatte bestemmelser og gennemfoerelsesbestemmelserne hertil.
2. Uden at dette beroerer de yderligere i henhold til national lovgivning tilladte benaevnelser og paa betingelse af, at national lovgivning vedroerende de paagaeldende vine overholdes, er de i stk. 1 naevnte traditionelle saerlige benaevnelser foelgende:
a) for Forbundsrepublikken Tyskland:
angivelse af vinenes herkomst ledsaget af betegnelsen »Qualitaetswein« eller af betegnelsen »Qualitaetswein mit Praedikat« i forbindelse med en af benaevnelserne »Kabinett«, »Spaetlese«, »Auslese«, »Beerenauslese«, »Trockenbeerenauslese« eller »Eiswein«;
b) for Frankrig:
»appellation d'origine contrôlée«, »appellation contrôlée«, »Champagne« og »appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure«;
c) for Italien:
»Denominazione di origine controllata« og »Denominazione di origine controllata e garantita«;
d) for Luxembourg:
»Marque nationale du vin Luxembourgeois«;
e) for Graekenland:
»Ïíïìáóssá ðñïaaëaaýóaaùò aaëaaã÷ïìÝíç (appelation d'origine contrôlée)«
og
»Ïíïìáóssá ðñïaaëaaýóaaùò áíùôÝñáò ðïéueôçôïò (appelation d'origine de qualité supérieure«;
f) for Spanien:
»Denominación de origen « de » Denominación de origen calificada«;
g) for Portugal fra begyndelsen af anden etape:
»Denominação de origem«, »Denominação de origem controlada« og »Indicação de proveniência regulamentada«.
3. Faellesskabsbenvaevnelsen »mkvbd« eller en tilsvarende specifik traditionel bevaevnelse kan alene anvendes for mkvbd.
En mkvbd, hvis mousserende egenskab er fremkald uden for et bestemt dykningsomraade, maa kun angive navnet paa dette omraade:
- hvis betingelserne i artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, er opfyldt,
og
- hvis en saadan angivelse er tilladt ifoelge lovgivningen i den medlemsstat, paa hvis omraade druerne er hoestet.
4. Et bestemt omraades navn maa kun anvendes til betegnelse af vin, hvis det drejer sig om en kvbd. Raadet kan dog med kvalificeret flertal paa forslag af "Kommissionen for en overgangsperiode, der udloeber den 31. august 1991, paa visse endnu ikke fastlagte betingelser tillade anvendelsen af visse bestemte omraaders navn til betegnelse af bordvine, for hvilke disse navne traditionelt anvendes.
5. Til betegnelse og praesentation af andre drikkevarer end vin eller druemost maa ikke anvendes:
- navnet paa et i artikel 3 omhandlet bestemt dyrkningsomraade, der for saa vidt angaar kvbd fra Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 1. januar 1981 er opfoert paa den i henhold til artikel 1, stk. 3, opstillede liste,
- navnet paa en i artikel 4 omhandlet vinstoksort,
- en traditionel saerlig bevaevnelse som omhandlet i stk. 2, eller
- saafremt en medlemsstat anvender dem til betegnelse af en vin i medfoer af faellesskabsbestemmelser, der er fastsat efter artikel 72, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87:
- navnet paa en mindre geografisk enhed inden for det bestemte dyrkningsomraade, eller
- en supplerende traditionel benaevnelse,
medmindre enhver risiko for forveksling med hensyn til art, oprindelse, herkomst eller sammensaetning i forbindelse med en saadan drikkevare er udelulkket.
Det er forbudt at anvende et navn eller en benaevnelse som omhandlet i foerste afsnit, eller et af udtrykkene »Hock«, »Claret«, »Liebfrauenmilch« og »Liebfraumilch«, ogsaa selv om dette ledsages af et udtryk som f. eks. »art«, »type«, »lignende«, »efterligning« eller et andet tilsvarende udtryk, med henblik paa betegnelse og praesentation af
- en vare henhoerende under pos. 22.07 i dem faelles toldtarif, medmindre den paagaeldende vare faktisk hidroerer fra det paagaeldende sted,
- en vare, som markesfoeres med tydelige anvisninger til forbrugeren med henblik paa at opnaa en vinlignende hjemmelavet drikkevare; dog kan navnet paa en vinstoksort anvendes, saafremt den paagaeldende vare rent faktisk er fremstillet af denne vinstoksort, medmindre dette navn kan give anledning til forveksling med navnet paa et bestemt dyrkningsomraade eller paa en geografisk enhed, som anvendes til betegnelse af en kvbd.
6. I forbindelse med stk. 5 kan der vedtages overgangsbestemmelser for saa vidt angaar:
- omsaetning af produkter, hvis betegnelse og praesentation ikke opfylder bestemmelserne i stk. 5,
- anvendelse af lagre af etiketter og andet etiketteringsmateriale, der er trykt inden den 1. marts 1980.
7. En kvbd bringes i omsaetning med det bestemte dyrkningsomraades benaevnelse, som producentmedlemsstaten har tildelt den.
En vin, der opfylder de i denne forordning og i de til gennemfoerelse ad denne forordning fastsatte bestemmelser, maa ikke bringes i omsaetning uden benaevnelsen kvbd eller uden en anden i stk. 1 og stk. 2 naevnt traditionel, saerlig benaevnelse. En mkvbd maa dog ikke bringes i omsaetning uden benaevnelsen mkvbd eller en tilsvarende saerlig traditionel benaevnelse som anfoert i stk. 3.
Benaevnelsen kvbd eller i givet fald mkvbd samt navnet paa det paagaeldende bestemte dyrkningsomraade skal anfoeres i det i artikel 71, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87 naevnte ledsagedokument.
8. Deklassering af en kvbd kan ske i produktionsleddet paa de i den paagaeldende nationale lovgivning fastlagte betingelser; den kan kun foretages i afsaetningsleddet, saafremt en under aeldningen, oplagringen eller transporten konstateret aendring har afsvaekket eller forandret kendetegnene for den paagaeldende kvbd.
9. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel, saerlig bestemmelserne om anvendelsen af deklasserede kvbd samt betingelserne for denne anvendelse, fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 16
1. Hver medlemsstat sikrer kontrol med og beskyttelse af de kvbd, der er bragt i omsaetning i overensstemmelse med denne forordning.
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsattes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 17
1. Maengden af druer, druemost og vin egnet til fremstilling af kvbd samt af kvbd anfoeres hver for sig i de hoest-og lageranmeldelser, som er foreskrevet i bestemmelserne til gennemfoerelse af artikel 3, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EOEF) nr. 822/87.
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 18
Ud over de i denne forordning omhandlede bestemmelser kan producentmedlemsstaterne under hensyntagen til rimelig saedvane fastlaegge yderligere eller mere noejagtige kendetegn og snaevrere betingelser for produktion og omsaetning af kvbd inden for deres omraade.
De kan isaer begraense maksimumsindholdet af restsukker i en kvbd, navnlig for saa vidt angaar forholdet mellem det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen og restsukker.
Artikel 19
Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger, der er noedvendige for anvendelsen af denne forordning.
Reglerne i forbindelse med meddelelse og udbredelse ad disse oplysninger fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
Artikel 20
1. Forordning (EOEF) nr. 338/79 ophaeves.
2. Henvisninger til den i henhold til stk. 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning.
Henvisninger til artikler i den ophaevede forordning skal laeses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 21
Denne forordning traeder i kraft den 1. april 1987.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. marts 1987.
Paa Raaddets vegne
L. TINDEMANS
Formand
| Op |