31979L0007


Titolu u referenza

Id-Direttiva tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 1978 dwar l-implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali

 ĠU L 6, 10.1.1979, p. 24–25 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
 Edizzjoni Speċjali bil-Finlandiż: Chapter 05 Volume 2 P. 111 - 112
 Edizzjoni Speċjali bil-Grieg: Chapter 05 Volume 3 P. 160 - 162
 Edizzjoni Speċjali bl-Iżvediż: Chapter 05 Volume 2 P. 111 - 112
 Spanish special edition: Chapter 05 Volume 2 P. 174 - 175
 Edizzjoni Speċjali bil-Portugiż: Chapter 05 Volume 2 P. 174 - 175
 Edizzjoni Speċjali biċ-Ċek: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bl-Estonjan: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bl-Ungeriż Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bil-Litwan: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bil-Letton: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bil-Pollakk: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bis-Slovakk: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bis-Sloven: Chapter 05 Volume 01 P. 215 - 216
 Edizzjoni Speċjali bil-Bulgaru: Chapter 05 Volume 01 P. 192 - 193
 Edizzjoni Speċjali bir-Rumen: Chapter 05 Volume 01 P. 192 - 193

 DA  DE  EN  FR  IT  NL

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Lingwa awtentika

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Id-Direttiva tal-Kunsill

tad-19 ta' Diċembru 1978

dwar l-implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali

(79/7/KEE)

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u speċjalment l-Artikolu 235 tiegħu,

Wara li kkunsidra il-proposta tal-Kummissjoni [1],

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [3],

Billi l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE tad-9 ta' Frar 1976 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa dwar l-aċċess għall-impjiegi, taħriġ professjonali u promozzjoni, u kondizzjonijiet tax-xogħol [4] jiddisponi li, bl-iskop li jiżgura l-implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali, il-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni, sejjer jadotta dispożizzjonijiet li jiddefinixxu s-sustanza u l-intenzjoni ta' l-arranġamenti biex tkun applikata; billi t-Trattat ma jagħtix il-poteri speċifiċi meħtieġa għal dan l-iskop;

Billi l-prinċipju tat-trattament ugwali fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali għandu jiġi implimentat l-ewwelnett fl-iskemi statutorji li jipprovdu protezzjoni kontra l-perikli ta' mard, invalidità, anzjanità, disgrazzji fuq ix-xogħol, mard ikkawżat mit-tip ta' xogħol u qgħad, u fl-assistenza soċjali sakemm hija ntenzjonata li żżid ma' jew tieħu l-post ta' l-iskemi msemmija aktar 'il fuq;

Billi l-implimentazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali ma tippreġudikax id-dispożizzjonijiet rigward il-protezzjoni tan-nisa minħabba l-maternità; billi dwar dan l-Istati Membri jistgħu jadottaw disposizzjonijiet speċifiċi għan-nisa biex jitneħħew każijiet eżistenti ta' trattament li m'huwiex ugwali,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

L-Artikolu 1

L-għan ta' din id-Direttiva huwa l-implimentazzjoni progressiva, fil-qasam tas-sigurtà soċjali u l-elementi l-oħra ta' protezzjoni soċjali pprovduti fl-Artikolu 3, tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' sigurtà soċjali, minn issa 'il quddiem imsejjaħ "il-prinċipju tat-trattament ugwali".

L-Artikolu 2

Din id-Direttiva tgħodd għall-populazzjoni li taħdem — inklużi dawk li jaħdmu għal rashom li l-attività tagħhom tieqaf għal xi żmien minħabba mard, disgrazzja jew qgħad involontarju u persuni li qed ifittxu x-xoghol — lill-ħaddiema irtirati jew invalidi u persuni li jaħdmu għal rashom.

L-Artikolu 3

1. Din id-Direttiva għandha tgħodd għal:

(a) l-iskemi statutorji li jipprovdu protezzjoni kontra r-riskji li ġejjin:

- mard,

- invalidità,

- anzjanità,

- disgrazzji fuq ix-xogħol u mard li ġej mix-xogħol,

- qgħad;

(b) assistenza soċjali, sal-punt li hija maħsuba li żżid jew tieħu l-post ta' l-iskemi msemmija f'(a).

2. Din id-Direttiva ma tgħoddx għad-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-benefiċċji tas-superstiti u lanqas għal dawk li għandhom x'jaqsmu mal-benefiċċji tal-familja, ħlief fil-każ tal-benefiċċji tal-familja mogħtija bħala żieda tal-benefiċċji li għandhom jingħataw dwar riskji msemmija fil-paragrafu 1 (a).

3. Sabiex jiżgura l-implimentazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali fi skemi ta' xogħol, il-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni, sejjer jadotta dispożizzjonijiet li jiddefinixxu s-sustanza, l-intenzjoni u l-arranġamenti biex jiġi applikat.

L-Artikolu 4

1. Il-prinċipju tat-trattament ugwali jfisser li m'għandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni fuq il-bażi tas-sess kemm direttament, jew indirettament speċjalment b'riferenza għall-istat maritali jew tal-familja f'dak li għandu x'jaqsam ma':

- l-għan ta' l-iskemi u l-kondizzjonijiet ta' l-aċċess għalihom,

- l-obbligu li wieħed jikkontribwixxi u l-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet,

- il-kalkolu tal-benefiċċji inklużi ż-żidiet rigward konjuġi u dipendenti u l-kondizzjonijiet li jirregolaw it-tul u ż-żamma tal-benefiċċji.

2. Il-prinċipju tat-trattament ugwali għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet rigward il-protezzjoni tan-nisa minħabba l-maternità.

L-Artikolu 5

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi kollha li huma kontra l-prinċipju tat-trattament ugwali jitneħħew.

L-Artikolu 6

L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-sistemi legali nazzjonali tagħhom dawk il-miżuri li huma meħieġa biex jippermettu lill-persuni kollha li jqisu lilhom infushom ittrattati ħażin minħabba xi nuqqas li jiġi applikat il-prinċipju tat-trattament ugwali biex ifittxu l-pretensjonijiet tagħhom permezz ta' proċess ġudizzjarju, possibilment wara li jkunu rrikorrew lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra.

L-Artikolu 7

1. Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' l-Istati Membri li jeskludu mill-għan tagħha:

(a) l-iffissar ta' età tal-pensjoni sabiex jingħataw pensjonijiet ta' l-anzjanità u rtirar u l-konsegwenzi li jistgħu jiġu minnhom għall-benefiċċji l-oħra;

(b) il-vantaġġ f'dak li għandu x'jaqsam ma' skemi tal-pensjoni tax-xjuħ mogħtija lill dawk il-persuni li rabbew t-tfal; il-ksib ta' drittijiet għal benefiċċji wara perjodi ta' waqfien mix-xogħol minħabba it-trobbija tat-tfal;

(ċ) l-għotja tal-pensjoni ta' l-anzjanità jew benefiċċju ta' l-invalidità bis-saħħa ta' l-intitolamenti li ġejjin għand il-mara konjugi;

(d) l-għotja ta' żidiet ta' invalidità għal żmien twil, anzjanità, disgrazzji fuq ix-xogħol u benefiċċji għal mard okkupazzjonali għall-mara miżżewġa dipendenti;

(e) il-konsegwenzi ta' l-eżerċizzju, qabel ma tiġi adottata din id-Direttiva, ta' xi dritt jew għażla biex ma jinkisbux id-drittijiet jew l-obbligazzjonijiet taħt xi skema statutorja.

2. L-Istati Membri għandhom minn żmien għall-ieħor jeżaminaw il-kwistjonijiet li tħallew barra skond il-paragrafu 1 u jaċċertaw, fid-dawl ta' l-iżviluppi soċjali fil-kwistjoni kkonċernata, jekk hemmx ġustifikazzjoni biex jinżammu l-eskluzjonijiet kkonċernati.

L-Artikolu 8

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattiv meħtieġa biex jaderixxu ma' din id-Direttiva fi żmien sitt snin min-notifika tagħha. Għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni b'dan.

2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni t-test tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jadottaw fil-qasam li jaqa' taħt din id-Direttiva, inklużi l-miżuri adottati skond l-Artikolu 7(2).

Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-raġunijiet għaliex żammew id-dispożizzjonijiet eżistenti dwar il-materji msemmija fl-Artikolu 7(1) u bil-possibbilitajiet li jirriveduhom aktar tard.

L-Artikolu 9

Fi żmien seba' snin min-notifika ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jgħaddu l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Kummissjoni biex din tkun tista' tfassal rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva biex tintbagħat lill-Kunsill u biex tipproponi aktar miżuri skond kif ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali.

L-Artikolu 10

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussel, fid-19 ta' Diċembru 1978.

Għall-Kunsill

Il-President

H.-D. Genscher

[1] ĠU C 34, tal-11.2.1977, p.3.

[2] ĠU C 299, tat-12.12.1977. p.13.

[3] ĠU C 180, tat-28.7.1977, p.36.

[4] ĠU C L 39, ta' l-14.2.1976, p.40.

--------------------------------------------------

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet