Rådets direktiv 78/686/EØF af 25. juli 1978 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlæger og om foranstaltninger, der skal lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser
EFT L 233 af 24.8.1978, s. 1–9 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
den finske specialudgave: kapitel 16 bind 1 s. 33 - 40
den græske specialudgave: Kapitel 05 bind 3 s. 12 - 20
den svenske specialudgave: kapitel 16 bind 1 s. 33 - 40
den spanske specialudgave: Kapitel 06 bind 2 s. 32 - 39
den portugisiske specialudgave: Kapitel 06 bind 2 s. 32 - 39
tjekkisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
estisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
ungarsk specialudgave kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
litauisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
lettisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
maltesisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
polsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
slovakisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
slovensk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 67 - 75
bulgarsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 61 - 69
rumænsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 61 - 69
DA DE EN FR IT NL
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Vis også sprogudgaven: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
++++
RAADETS DIREKTIV
af 25 . juli 1978
om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger og om foranstaltninger , der skal lette den faktiske udoevelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser
( 78/686/EOEF )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 49 , 57 , 66 , og 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
I henhold til traktaten er enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling paa omraadet etablering og tjenesteydelser forbudt fra overgangsperiodens udloeb ; det saaledes gennemfoerte princip om national behandling finder navnlig anvendelse ved udstedelse af en eventuelt fornoeden autorisation for adgang til at udoeve virksomhed som tandlaege , samt ved indskrivning eller optagelse i faglige organisationer og organer ;
det forkommer dog formaalstjenligt at fastsaette visse bestemmelser , som skal lette den faktiske udoevelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser for tandlaeger ;
i henhold til traktaten maa medlemsstaterne ikke yde nogen form for stoette , som vil kunne fordreje betingelserne for etablering ;
artikel 57 , stk . 1 , i traktaten foreskriver , at der skal vedtages direktiver om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ; dette direktiv sigter mod anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , som giver adgang til at udoeve virksomhed som tandlaege , samt eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger ;
hvad angaar uddannelsen af specialtandlaeger boer der gennemfoeres en gensidig anerkendelse af kvalifikationsbeviser , saafremt disse , uden at vaere en betingelse for adgang til at udoeve virksomhed som specialtandlaege , dog udgoer en betingelse for benyttelsen af en titel som specialtandlaege ;
i betragtning af de forskelle , der for tiden bestaar mellem medlemsstaterne med hensyn til antallet af tandlaegespecialer samt formen for og varigheden af den uddannelse , gennem hvilken anerkendelse som specialtandlaege kan erhverves , er det noedvendigt at fastsaette visse samordningsbestemmelser med det formaal at goere det muligt for medlemsstaterne at foretage en gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ; denne samordning er gennemfoert ved Raadets direktiv 78/687/EOEF af 25 . juli 1978 om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som tandlaege ( 3 ) ;
da den ovenfor omhandlede samordning ikke medfoerer en harmonisering af alle de i medlemsstaterne gaeldende bestemmelser om uddannelse af specialtandlaeger , boer der dog foranstaltes en gensidig anerkendelse af de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger , som ikke er faelles for samtlige medlemsstater , uden at muligheden for en senere harmonisering paa dette omraade derved udelukkes ; i denne forbindelse skoennes det noedvendigt at begraense anerkendelsen af disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger til kun at omfatte medlemsstater , der kender et saadant speciale ;
da et direktiv om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser ikke noedvendigvis medfoerer en indholdsmaessig ligestilling af de uddannelser , som disse eksamensbeviser vedroerer , boer der , hvad angaar benyttelsen af titler paa grundlag af uddannelse , kun gives tilladelse til benyttelse af disse paa sproget i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland ;
for at lette anvendelsen af dette direktiv for de nationale myndigheder kan medlemsstaterne foreskrive , at de begunstigede , der opfylder de heri stillede uddannelsesbetingelser , samtidig med deres uddannelsesbevis skal forelaegge et certifikat , som er udstedt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , og som attesterer , at disse beviser virkelig er de i dette direktiv omhandlede ;
ved udveksling af tjenesteydelser udgoer kravet om en indskrivning eller optagelse i faglige organisationer og organer , der er knyttet til udoevelse af en virksomhed af regelmaessig og varig karakter i den medlemsstat , der er vaertsland , ubestrideligt en ulempe for tjenesteyderen paa grund af hans virksomheds midlertidige karakter ; kravet boer derfor frafaldes ; i saa fald er det imidlertid noedvendigt at sikre det tilsyn med den faglige disciplin , som henhoerer under disse faglige organisationers og organers kompetence ; i dette oejemed boer der med forbehold af anvendelsen af artikel 62 i traktaten aabnes mulighed for at paalaegge den begunstigede en indberetningspligt over for den kompetente myndighed i den medlemsstat , der er vaertsland , vedroerende udveksling af tjenesteydelser ;
med hensyn til vandel og haederlighed boer der sondres mellem de krav , der kan stilles paa den ene side ved en foerste adgang til erhvervet , og paa den anden side for dets udoevelse ;
hvad angaar loennet udoevelse af virksomhed som tandlaege omfatter Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1612/68 af 15 . oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevaeglighed inden for Faellesskabet ( 4 ) ikke saerlige bestemmelser for de erhverv , der er undergivet forskrifter vedroerende vandel og haederlighed , faglig disciplin og benyttelse af titler ; de paagaeldende forskrifter anvendes eller kan bringes i anvendelse saavel paa loenmodtagere som paa selvstaendige erhvervsdrivende alt efter medlemsstaternes oenske ; udoevelse af virksomhed som tandlaege er eller vil i alle medlemsstater blive betinget af besiddelse af et eksamensbevis , certifikat eller andet kvalifikationsbevis for tandlaeger ; denne virksomhed udoeves saavel af selvstaendige som af loenmodtagere eller endog af de samme personer skriftevis som loenmodtager og som selvstaendig i loebet af deres faglige karriere ; for i fuldt omfang at fremme den frie bevaegelighed for disse erhvervsudoevere inden for Faellesskabet forekommer det saaledes noedvendigt at udvide anvendelsen af dette direktiv til ogsaa at gaelde for tandlaeger , der er loenmodtagere ;
tandlaegeerhvervet er endnu ikke organiseret i Italien ; det er derfor noedvendigt at tilstaa Italien en yderligere frist til at anerkende eksamensbeviser for tandlaeger udstedt af de oevrige medlemsstater ;
disse omstaendigheder har ligeledes til foelge , at indehavere af et bevis for laegeeksamen udstedt i Italien ikke kan faa udstedt en attestation , der opfylder kravene i artikel 19 i dette direktiv ;
det er derfor noedvendigt at udsaette Italiens forpligtelse til at anerkende eksamensbeviser udstedt af de oevrige medlemsstater og medlemsstaternes forpligtelse til at anerkende de i artikel 19 omhandlede eksamensbeviser udstedt i Italien -
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
KAPITEL I
ANVENDELSESOMRAADE
Artikel 1
Dette direktiv finder anvendelse paa den virksomhed som tandlaege , der er fastlagt i artikel 5 i direktiv 78/687/EOEF , og som udoeves under foelgende titler :
- i Tyskland
Zahnarzt ,
- i Belgien
licencié en science dentaire/licentiaat in de tandheelkunde ,
- i Danmark
tandlaege ,
- i Frankrig
chirurgien-dentiste ,
- i Irland
dentist , dental practitioner eller dental surgeon ,
- i Italien
titlen vil blive meddelt medlemsstaterne og Kommissionen af Italien inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist ,
- i Luxembourg
médicin-dentiste ,
- i Nederlandene
tandarts ,
- i Det forenede Kongerige
dentist , dental practitioner eller dental surgeon .
KAPITEL II
EKSAMENSBEVISER , CERTIFICATER OG ANDRE KVALIFIKATIONSBEVISER FOR TANDLAEGER
Artikel 2
Hver medlemsstat anerkender de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , der udstedes til medlemsstaternes statsborgere af de oevrige medlemsstater i overensstemmelse med artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF , og som er anfoert i artikel 3 i naervaerende direktiv , ved for saa vidt angaar adgang til og udoevelse af virksomhed som tandlaege at give dem den samme gyldighed paa sit omraade som de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , den selv udsteder .
Artikel 3
De i artikel 2 omhandlede eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser er foelgende :
a ) i Forbundsrepublikken Tyskland :
1 . " Zeugnis ueber die zahnaerztliche Staatspruefung " ( bevis for statseksamen for tandlaeger ) , udstedt af de kompetente myndigheder ;
2 . de attestationer fra de kompetente myndigheder i Forbundsrepublikken Tyskland , som bekraefter , at kvalifikationsbeviser , udstedt efter den 8 . maj 1945 af de kompetente myndigheder i Den tyske demokratiske Republik , er ligestillet med de i punkt 1 naevnte kvalifikationsbeviser ;
b ) i Belgien :
" diplôme légal de licencié en science dentaire/wettelijk diploma van licentiaat in de tandheelkunde " ( lovbestemt eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af universiteternes laegevidenskabelige fakulteter eller af det centrale bedoemmelsesudvalg eller statens bedoemmelsesudvalg for universitetsundervisning ;
c ) i Danmark :
bevis for tandlaegeeksamen ( kandidateksamen ) , udstedt af tandlaegehoejskolerne samt dokumentation , udstedt af sundhedsstyrelsen , for gennemfoert assistenttid ;
d ) i Frankrig :
1 . " diplôme d'Etat de chirurgien-dentiste " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt indtil 1973 af de laegevidenskabelige fakulteter eller af universiteternes blandede laegevidenskabelige og farmakologiske fakulteter ;
2 . " diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af et universitet ;
e ) i Irland :
eksamensbevis som
- " Bachelor in Dental Science ( B . Dent . Sc . ) " eller
- " Bachelor of Dental Surgery ( BDS ) " eller
- Licentiate in Dental Surgery ( LDS ) " ,
udstedt af et universitet eller af " Royal College of Surgeons in Ireland " ;
f ) i Italien :
det eksamensbevis , hvis benaevnelse vil blive meddelt medlemsstaterne og Kommissionen af Italien inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist ;
g ) i Luxembourg :
" diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af statens eksamenskommission ;
h ) i Nederlandene :
" universitair getuigschrift van een med goed gevolg afgelegd tandartsexamen " ( bevis for bestaaet tandlaegeeksamen ved et universitet ) ;
i ) i Det forenede Kongerige :
eksamensbevis som
- " Bachelor of Dental Surgery ( BDS eller B.Ch.D ) "
- " Licentiate in Dental Surgery ( LDS ) " ,
udstedt af et universitet eller af " Royal Colleges " .
KAPITEL III
EKSAMENSBEVISER , CERTIFIKATER OG ANDRE KVALIFIKATIONSBEVISER FOR SPECIALTANDLAEGER BENYTTET I TO ELLER FLERE MEDLEMSSTATER
Artikel 4
Hver medlemsstat , i hvilken der findes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser paa dette omraade , anerkender de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , specialiseret i ortodonti og mundkirurgi , der udstedes til medlemsstaternes statsborgere af de oevrige medlemsstater i overensstemmelse med artikel 2 og 3 i direktiv 78/687/EOEF , og som er anfoert i artikel 5 i naervaerende direktiv , ved at give dem samme gyldighed paa sit omraade som de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , den selv udsteder .
Artikel 5
De i artikel 4 omhandlede eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser er foelgende :
1 . Ortodonti
- i Forbundsrepublikken Tyskland :
" fachzahnaarztliche Anerkennung fuer Kieferorthopaadie " ( anerkendelse som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af " Landeszahnaerztekammern " ( delstaternes tandlaegeorganisationer ) ;
- i Danmark :
bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlaege i ortodonti , udstedt af sundhedsstyrelsen ;
- i Frankrig :
" titre de spécialiste en orthodontie " ( anerkendelse som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed ;
- i Irland :
" certificate of specialist dentist in orthodontics " ( certifikat som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af den kompetente myndighed , der er bemyndiget hertil af den kompetente minister ;
- i Nederlandene :
" getuigschrift van erkenning en inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister " ( bevis for anerkendelse og optagelse som ortodentist i registret over specialister ) , udstedt af " Specialisten-Registratiecommissie ( SCR ) " ( Kommissionen for registrering af specialister ) ;
- i Det forenede Kongerige :
" certificate of completion of specialist training in orthodontics " ( bevis for afsluttet uddannelse som specialtandlaege i ortodenti ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed ;
2 . Mundkirurgi
- i Forbundsrepublikken Tyskland :
" fachzahnaerztliche Anerkennung fuer Oralchirurgie/Mundchirurgie " ( anerkendelse som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af " Landeszahnaerztekammern " ( delstaternes tandlaegeorganisationer ) ;
- i Danmark :
bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlaege i hospitalsodontologi , udstedt af sundhedsstyrelsen ;
- i Irland :
" certificate of specialist dentist in oral surgery " ( certifikat som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af den kompetente myndighed , der er bemyndiget hertil af den kompetente minister ;
- i Nederlandene :
" Getuigschrift van erkenning en inschrijving als kaachirurg in het Specialistenregister " ( bevis for anerkendelse og optagelse som specialtandlaege i mundkirurgi i registret over specialister ) , udstedt af " Specialisten-Registratiecommissie ( SRC ) " ( Kommissionen for registrering af specialister ) ;
- i Det forenede Kongerige :
" certificate of completion of specialist training in oral surgery " ( bevis for asluttet uddannelse som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed .
Artikel 6
1 . En medlemsstat , der er vaertsland , kan af statsborgere fra medlemsstaterne , som oensker at opnaa eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser som specialtandlaege , der ikke udstedes i en medlemsstat , som er hjemland eller seneste opholdsland , kraeve , at de opfylder de uddannelsesbetingelser , som denne medlemsstat i saa henseende foreskriver i sine egne administrative eller ved lov fastsatte bestemmelser .
2 . En medlemsstat , der er vaertsland , tager dog helt eller delvis hensyn til de uddannelsesperioder , som de i stk . 1 omhandlede statsborgere har fuldfoert , og som er bekraeftet ved et eksamensbevis , certifikat eller andet kvalifikationsbevis for uddannelse , udstedt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , saafremt disse perioder er i overensstemmelse med dem , der kraeves af den medlemsstat , der er vaertsland , for den paagaeldende uddannelse som specialtandlaege .
3 . Naar de kompetente myndigheder eller organer i en medlemsstat , der er vaertsland , har efterproevet indholdet og varigheden af den paagaeldendes uddannelse til specialtandlaege paa grundlag af fremlagte eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , underretter de den paagaeldende om varigheden af den supplerende uddannelse og om , hvilke omraader den skal omfatte .
KAPITEL IV
ERHVERVEDE RETTIGHEDER
Artikel 7
1 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere , hvis eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ikke opfylder de mindstekrav til uddannelse , der er fastsat i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , der er udstedt af disse medlemsstater foer ivaerksaettelsen af direktiv 78/687/EOEF , ledsaget af en attestation , som bekraefter , at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de 5 aar , der gaar forud for attestationens udstedelse .
2 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere , hvis eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger ikke opfylder de i artikel 2 og 3 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede mindstekrav til uddannelse , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger , der er udstedt af disse medlemsstater foer ivaerksaettelsen af direktiv 78/687/EOEF . Medlemsstaten kan dog kraeve , at disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente myndigheder eller organer i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , som attesterer , at vedkommende som specialtandlaege har udoevet den paagaeldende virksomhed i et tidsrum svarende til det dobbelte af forskellen mellem varigheden af specialtandlaegeuddannelsen i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , og den i direktiv 78/687/EOEF anfoerte minimumsvarighed for uddannelse , saafremt disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ikke opfylder de i artikel 2 i direktiv 78/687/EOEF fastsatte mindstekrav til uddannelsens varighed .
Saafremt der i den medlemsstat , som er vaertsland , foer ivaerksaettelsen af dette direktiv kraeves en minimumsvarighed for uddannelsen , der er kortere end den i artikel 2 i direktiv 78/687/EOEF foreskrevne , kan den i foerste afsnit omhandlede forskel dog kun fastlaegges i forhold til den i denne stat foreskrevne minimumsvarighed for uddannelsen .
KAPITEL V
BENYTTELSE AF AKADEMISK TITEL
Artikel 8
1 . Med forbehold af artikel 17 drager de medlemsstater , der er vaertslande , omsorg for , at medlemsstaternes statsborgere , som opfylder de i artikel 2 , 4 , 7 og 19 fastsatte betingelser , faar ret til at benytte deres retmaessige akademiske titel , for saa vidt denne ikke er den samme som stillingsbetegnelsen , og eventuelt en forkortelse for den , fra den medlemsstat , der er deres hjemland eller seneste opholdsland , og paa denne stats sprog . De medlemsstater , der er vaertslande , kan foreskrive , at denne titel skal efterfoelges af navn og sted for den institution eller det bedoemmelsesudvalg , der har tildelt den .
2 . Saafremt den akademiske titel fra en medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , i den medlemsstat , der er vaertsland , kan forveksles med en titel , der i denne stat kraever en supplerende uddannelse , som den begunstigede ikke har erhvervet , kan den medlemsstat , der er vaertsland , foreskrive , at den begunstigede skal benytte sin akademiske titel fra den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , i en passende udformning , som den stat , der er vaertsland , angiver .
KAPITEL VI
BESTEMMELSER , SOM SKAL LETTE DEN FAKTISKE UDOEVELSE AF RETTEN TIL ETABLERING OG FRI UDVEKSLING AF TJENESTEYDELSER PAA TANDLAEGEOMRAADET
A . Saerlige bestemmelser om etableringsret
Artikel 9
1 . Den medlemsstat , der er vaertsland , og som af sine egne statsborgere for den foerste adgang til en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever bevis for vandel og haederlighed , skal for statsborgere fra andre medlemstater som tilstraekkeligt bevis godkende en attestation udstedt af en kompetent myndighed i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , som bekraefter , at de betingelser vedroerende vandel og haederlighed , der i denne medlemsstat stilles for adgang til den paagaeldende form for virksomhed , er opfyldt .
2 . Saafremt den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , ikke kraever bevis for vandel og haederlighed for den foerste adgang til den paagaeldende form for virksomhed , kan den medlemsstat , der er vaertsland , af statsborgere fra den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , kraeve en udskrift af strafferegistret eller , hvis saadanne ikke udfaerdiges , et tilsvarende dokument udstedt af en kompetent myndighed i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
3 . Saafremt den medlemsstat , der er vaerstland , har kendskab til alvorlige og konkrete forhold , der , inden den paagaeldende etablerede sig i denne stat , har foreligget uden for dens omraade , og som i dette vaertsland vil kunne faa foelger for adgangen til den paagaeldende form for virksomhed , kan den underrette den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdssted , herom .
Den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , undersoeger rigtigheden af forholdene , for saa vidt de i denne medlemsstat vil kunne faa foelger for adgangen til den paagaeldende form for virksomhed . Myndighederne i denne stat bestemmer selv arten og omfanget af de undersoegelser , der skal foretages , og meddeler den medlemsstat , der er vaertsland , de slutninger , de drager heraf med hensyn til attestationer eller dokumenter , som de har udstedt .
4 . Medlemsstaterne sikrer , at de afgivne oplysninger behandles fortroligt .
Artikel 10
1 . Saafremt der i en medlemsstat , der vaertsland , gaelder administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om opfyldelse af krav vedroerende vandel og haederlighed , herunder bestemmelser om disciplinaere sanktioner i tilfaelde af grov forsoemmelse eller skoedesloeshed i udoevelsen af erhvervet eller domfaeldelse for lovovertraedelser i forbindelse med udoevelsen af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed , fremsender den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , til den medlemsstat , der vaertsland , de noedvendige oplysninger om faglige eller administrative foranstaltninger eller sanktioner , der er truffet over for den paagaeldende , saavel som de strafferetlige sanktioner , der vedroerer udoevelsen af erhvervet i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
2 . Saafremt den medlemsstat , der er vaerstland , har kendskab til alvorlige og konkrete forhold , der inden den paagaeldende etablerede sig i denne stat , har foreligget uden for dens omraade , og som i dette vaertsland vil kunne faa foelger for udoevelsen af den paagaeldende form for virksomhed , kan den underrette den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdssted , herom .
Den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , undersoeger rigtigheden af forholdene , for saa vidt de i denne medlemsstat vil kunne faa foelger for udoevelsen af den paagaeldende form for virksomhed . Myndighederne i denne stat bestemmer selv arten og omfanget af de undersoegelser , der skal foretages , og meddeler den medlemsstat , der er vaertsland , de slutninger , de drager heraf med hensyn til de oplysninger , som de har fremsendt i henhold til stk . 1 .
3 . Medlemsstaterne sikrer , at de afgivne oplysninger behandles fortroligt .
Artikel 11
Saafremt den medlemsstat , der er vaertsland , af sine egne statsborgere for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever dokumentation for fysisk og psykisk sundhed , skal denne stat som tilstraekkeligt bevis i saa henseende godkende fremlaeggelsen af det dokument , der kraeves i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
Saafremt den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , ikke kraever dokumentation af en saadan art for adgang til eller udoevelse af den paagaeldende form for virksomhed , skal den medlemsstat , der er vaerstland , for statsborgere fra den medlemsstat , der hjemland eller seneste opholdsland , godkende en attestation , der er udstedt af en kompetent myndighed i denne stat , og som svarer til attestationerne i den medlemsstat , der er vaertsland .
Artikel 12
De i artikel 9 , 10 og 11 omhandlede dokumenter maa ved fremlaeggelsen ikke vaere aeldre end 3 maaneder .
Artikel 13
1 . Proceduren for godkendelse af den begunstigedes adgang til en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed i overensstemmelse med artikel 9 , 10 og 11 skal afsluttes saa hurtigt som muligt og senest 3 maaneder efter fremlaeggelsen af samtlige akter vedroerende den paagaeldende med forbehold af de forsinkelser , der maatte opstaa som foelge af en eventuel klage efter gennemfoerelsen af denne procedure .
2 . I de i artikel 9 , stk . 3 , og artikel 10 , stk . 2 , omhandlede tilfaelde bevirker en anmodning om fornyet undersoegelse , at den i stk . 1 omhandlede frist suspenderes .
Den medlemsstat , der bliver hoert , skal afgive sit svar inden for en frist af 3 maaneder .
Den medlemsstat , der er vaertsland , fremmer den i stk . 1 naevnte procedure straks fra modtagelsen af dette svar eller fra udloebet af denne frist .
Artikel 14
Saafremt en medlemsstat , der er vaertsland , af sine egne statsborgere kraever aflaeggelse af ed eller et hoejtideligt loefte for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , og i de tilfaelde , hvor udformningen af denne ed eller dette loefte ikke er brugbar for statsborgere fra andre medlemsstater , drager denne stat omsorg for , at der forelaegges de paagaeldende en passende og daekkende udforming .
B . Saerlige bestemmelser om udveksling af tjenesteydelser
Artikel 15
1 . Saafremt en medlemsstat af sine egne statsborgere for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever enten en autorisation eller en indskrivning eller optagelse i en faglig organisation eller et fagligt organ , skal denne medlemsstat fritage statsborgere fra andre medlemsstater fra opfyldelsen af dette krav for saa vidt angaar tjenesteydelser .
Den begunstigede udfoerer tjenesteydelsen med de samme rettigheder og pligter som statsborgere i den medlemsstat , der er vaertsland ; han er navnlig undergivet de disciplinaere bestemmelser af faglig eller administrativ karakter , der finder anvendelse i denne medlemsstat .
Med henblik herpaa og som supplement til den i stk . 2 omhandlede erklaering om tjenesteydelsen kan medlemsstaterne for at goere det muligt at anvende de disciplinaere bestemmelser , der gaelder paa deres omraade , fastsaette en midlertidig indskrivning , der sker automatisk , eller en pro forma-optagelse i en faglig organisation eller et fagligt organ eller i et register , paa betingelse af , at en saadan indskrivning paa ingen maade forsinker eller komplicerer tjenesteydelsen eller medfoerer yderligere omkostninger for tjenesteyderen .
Saafremt en medlemsstat , der er vaertsland , traeffer en foranstaltning i medfoer af andet afsnit eller har kendskab til forhold , der er i strid med disse bestemmelser , giver den omgaaende underretning herom til den medlemsstat , i hvilken den begunstigede er etableret .
2 . Den medlemsstat , der er vaertsland , kan foreskrive , at den begunstigede afgiver en forudgaaende erklaering om sin tjenesteydelse til de kompetente myndigheder , saafremt udfoerelsen af denne ydelse medfoerer et midlertidigt ophold paa dens omraade .
I hastende tilfaelde kan denne erklaering afgives saa hurtigt som muligt efter , at tjenesteydelsen er udfoert .
3 . I medfoer af stk . 1 og 2 kan en medlemsstat , der er vaertsland , af den begunstigede kraeve et eller flere dokumenter indeholdende foelgende oplysninger :
- den i stk . 2 omhandlede erklaering ;
- en attestation , der bekraefter , at den begunstigede retmaessigt udoever de omhandlede former for virksomhed i den medlemsstat , hvor han er etableret ;
- en attestation for , at den begunstigede er i besiddelse af det eller de eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser , der er paakraevet for udfoerelse af den paagaeldende tjenesteydelse , og som er naevnt i dette direktiv .
4 . Det eller de i stk . 3 naevnte dokumenter maa ved fremlaeggelsen ikke vaere aeldre end 12 maaneder .
5 . Saafremt en medlemsstat helt eller delvis , midlertidigt eller endeligt , fratager en af sine egne statsborgere eller en statsborger fra en anden medlemsstat , der er etableret paa dens omraade , retten til at udoeve en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , drager den omsorg for , at den i stk . 3 , andet led , omhandlede attestation alt efter omstaendighederne inddrages midlertidigt eller endeligt .
Artikel 16
Saafremt det i en medlemsstat , der er vaertsland , er noedvendigt at vaere anmeldt til et offentligretligt socialsikringsorgan for med et forsikringsorgan at foretage afregning i forbindelse med virksomhed udoevet til fordel for socialforsikrede , skal denne medlemsstat i tilfaelde af , at tjenesteydelser medfoerer rejser for den begunstigede , fritage medlemsstaters statsborgere , der er etableret i en anden medlemsstat , for at opfylde dette krav .
I alle tilfaelde hvor tjenesteydelsen medfoerer rejser for den begunstigede , kan den medlemsstat , der er vaertsland , kraeve , at den begunstigede forud eller , i hastende tilfaelde snarest muligt , underretter dette organ om sin tjenesteydelse .
C . Faellesbestemmelser om retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser
Artikel 17
1 . Saafremt der i en medlemsstat , som er vaertsland , findes bestemmelser om benyttelsen af den stillingsbetegnelse , der hoerer til en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , benytter statsborgere fra de oevrige medlemsstater , som opfylder de i artikel 2 , artikel 7 , stk . 1 , og i artikel 19 fastsatte betingelser , den stillingsbetegnelse i medlemsstaten , der er vaertsland , som i denne stat svarer til deres uddannelsesniveau , og goer brug af forkortelsen for denne .
2 . Stk . 1 finder ligeledes anvendelse paa benyttelse af titlen som specialtandlaege for de tandlaeger , der opfylder de i henholdsvis artikel 4 og artikel 7 , stk . 2 , fastsatte betingelser .
Artikel 18
1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at goere det muligt for de begunstigede at holde sig underrettet om sundheds - og sociallovgivningen samt i givet fald om reglerne om tandlaegernes pligter i den medlemsstat , der er vaertsland .
I dette oejemed kan de oprette informationskontorer , hvor de begunstigede kan faa de noedvendige oplysninger . I tilfaelde af etablering kan medlemsstater , der er vaertslande , forlange , at de begunstigede optager forbindelse med disse kontorer .
2 . Medlemsstaterne kan oprette de i stk . 1 omhandlede kontorer i tilknytning til de kompetente myndigheder og organer , som de udpeger inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist .
3 . Medlemsstaterne drager omsorg for , at de begunstigede i deres egen og i deres patienters interesse i givet fald erhverver de sprogkundskaber , der er noedvendige for udoevelsen af deres erhvervsmaessige virksomhed i den medlemsstat , der er vaertsland .
KAPITEL VII
OVERGANGSBESTEMMELSER VEDROERENDE DEN SAERLIGE SITUATION I ITALIEN
Artikel 19
Fra det tidspunkt , hvor Italien traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv , anerkender medlemsstaterne med henblik paa udoevelsen af de former for virksomhed , der er omhandlet i artikel 1 i dette direktiv , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for laeger , der i Italien udstedes til personer , som har begyndt deres laegeuddannelse paa universitetsniveau senest 18 maaneder efter meddelelsen af dette direktiv , ledsaget af en attestation , udstedt af de kompetente italienske myndigheder , som bekraefter , at disse personer faktisk og retmaessigt og som hovedbeskaeftigelse har udoevet de i artikel 5 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede former for virksomhed i Italien i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar , der gaar forud for udstedelsen af attestationen , og at disse personer er bemyndiget til at udoeve de paagaeldende former for virksomhed paa samme betingelser som indehavere af de i artikel 3 , litra f ) , i naervaerende direktiv omhandlede eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser .
Undtaget fra det i foerste afsnit omhandlede krav om tre aars praksis er personer , som har gennemfoert studier af mindst tre aars varighed , der af de kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede uddannelse .
KAPITEL VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
De medlemsstater , der af deres egne statsborgere som betingelse for at kunne anerkendes som tandlaege for en sygeforsikring kraever gennemfoerelse af en forberedende turnus , kan i et tidsrum af otte aar fra meddelelsen af dette direktiv paalaegge statsborgere fra de oevrige medlemsstater den samme pligt . Turnusperiodens varighed kan dog ikke overstige 6 maaneder .
Artikel 21
Den medlemsstat , der er vaertsland , kan i tilfaelde af begrundet tvivl af en anden medlemsstats kompetente myndigheder kraeve en bekraeftelse paa aegtheden af de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , som er udstedt i denne anden medlemsstat og omhandlet i kapitel II , III og IV , samt en bekraeftelse paa , at den begunstigede opfylder alle de i direktiv 78/687/EOEF fastsatte uddannelsesbetingelser .
Artikel 22
Medlemsstaterne udpeger inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist de myndigheder og organer , der er bemyndiget til at udstede eller modtage de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , samt de dokumenter og oplysninger , som er omhandlet i dette direktiv , og underretter omgaaende de oevrige medlemsstater og Kommissionens herom .
Artikel 23
Dette direktiv finder ligeledes anvendelse paa statsborgere i medlemsstaterne , der i overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 1612/68 som loenmodtagere udoever eller agter at udoeve en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed .
Artikel 24
1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv inden for en frist paa 18 maaneder fra dets meddelelse og underretter straks Kommissionen herom . Italien skal dog traeffe disse foranstaltninger inden for en frist paa maksimalt seks aar og i hvert fald paa det tidspunkt , hvor det traeffer de foranstaltninger , der er noedvendige for at efterkomme direktiv 78/687/EOEF .
2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter , som de udsteder paa det omraade , der er omfattet af dette direktiv .
Artikel 25
Saafremt der ved anvendelsen af dette direktiv skulle opstaa stoerre vanskeligheder for en medlemsstat inden for saerlige omraader , undersoeger Kommissionen disse vanskeligheder i samarbejde med denne stat og indhenter udtalelse fra det udvalg af hoejere embedsmaend inden for sundhedsvaesenet , der er nedsat ved afgoerelse 75/365/EOEF ( 5 ) senest aendret ved afgoerelse 78/689/EOEF ( 6 ) .
Kommissionen fremsaetter i givet fald passende forslag for Raadet .
Artikel 26
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1978 .
Paa Raadets vegne
K . von DOHNANYI
Formand
( 1 ) EFT nr . C 101 af 4 . 8 . 1970 , s . 19 .
( 2 ) EFT nr . C 36 af 28 . 3 . 1970 , s . 17 .
( 3 ) Se side 10 i denne Tidende .
( 4 ) EFT nr . L 257 af 19 . 10 . 1968 , s . 2 .
( 5 ) EFT nr . L 167 af 30 . 6 . 1975 , s . 19 .
( 6 ) Se side 17 i denne Tidende .
| Op |