31977L0249


Titel og reference

Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af advokaters fri udveksling af tjenesteydelser

 EFT L 78 af 26.3.1977, s. 17–18 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
 den finske specialudgave: kapitel 06 bind 1 s. 196 - 197
 den græske specialudgave: Kapitel 06 bind 1 s. 249 - 250
 den svenske specialudgave: kapitel 06 bind 1 s. 196 - 197
 den spanske specialudgave: Kapitel 06 bind 1 s. 224 - 225
 den portugisiske specialudgave: Kapitel 06 bind 1 s. 224 - 225
 tjekkisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 estisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 ungarsk specialudgave kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 litauisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 lettisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 maltesisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 polsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 slovakisk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 slovensk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 52 - 53
 bulgarsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 46 - 47
 rumænsk specialudgave: kapitel 06 bind 01 s. 46 - 47

 DA  DE  EN  FR  IT  NL

Tekst

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Autentisk sprog

Datoer

Klassifikationer

Diverse oplysninger

Relationer mellem dokumenter

Tekst

Vis også sprogudgaven: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

++++

RAADETS DIREKTIV

af 22 . marts 1977

om lettelser med henblik paa den faktiske gennemfoerelse af advokaters fri udveksling af tjenesteydelser

( 77/249/EOEF )

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 57 og 66 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , ( 1 )

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , ( 2 ) og

ud fra foelgende betragtninger :

I henhold til traktaten er enhver restriktion , der hindrer den fri udveksling af tjenesteydelser paa grundlag af nationalitet eller bopaelskrav forbudt fra overgangsperiodens udloeb ;

dette direktiv angaar kun foranstaltninger , som skal lette den faktiske udoevelse af advokatvirksomhed i form af tjenesteydelser ; det vil vaere noedvendigt at udforme mere detaillerede foranstaltninger med henblik paa at lette den faktiske udoevelse af etableringsretten ;

den faktiske udoevelse af advokatvirksomhed i form af tjenesteydelser forudsaetter , at vaertslandet anerkender de personer , der i de enkelte medlemsstater udoever dette erhverv , som advokater ;

da dette direktiv kun vedroerer tjenesteydelser , og ikke bestemmelser om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , skal den , der omfattes af direktivet , goere brug af den erhvervstitel , som anvendes i den medlemsstat , hvor han er etableret , i det foelgende benaevnt " det land , han kommer fra " -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :

Artikel 1

1 . Dette direktiv finder inden for de graenser og paa de betingelser , der er fastsat heri , anvendelse paa advokaters udoevelse af virksomhed i form af tjenesteydelser .

Uanset bestemmelserne i dette direktiv kan medlemsstaterne forbeholde bestemte kategorier af advokater retten til at udfaerdige officielt bekraeftede dokumenter , hvorved der gives bemyndigelse til at behandle doedsboer , eller hvorved der stiftes eller overdrages rettigheder over fast ejendom .

2 . Ved " advokat " forstaas enhver person , der har ret til at udoeve virksomhed under en af foelgende betegnelser :

Belgien : Avocat - Advocaat

Danmark : Advokat

Tyskland : Rechtsanwalt

Frankrig : Avocat

Irland :

Barrister

Solicitor

Italien : Avvocato

Luxembourg : Avocat-avoué

Nederlandene : Advocaat

Det forenede Kongerige :

Advocate

Barrister

Solicitor .

Artikel 2

Med henblik paa udoevelsen af de former for virksomhed , der er omhandlet i artikel 1 , stk . 1 , anerkender medlemsstaterne enhver person , der er omhandlet i artikel 1 , stk . 2 , som advokat .

Artikel 3

Enhver person , der er omhandlet i artikel 1 , skal goere brug af sin erhvervstitel udtrykt paa sproget eller et af sprogene i den medlemsstat , han kommer fra , med angivelse af den faglige organisation , han henhoerer under , eller den ret , ved hvilken han er moedeberettiget i henhold til lovgivningen i naevnte stat .

Artikel 4

1 . Virksomhed i forbindelse med repraesentation og forsvar af en klient for retten eller over for offentlige myndigheder udoeves i den medlemsstat , der er vaertsland , paa de betingelser , som gaelder for advokater , der er etableret i denne stat , bortset fra betingelser om bopael eller medlemsskab af en faglig organisation i naevnte stat .

2 . Under udoevelsen af disse former for virksomhed skal advokaten iagttage de faglige regler , der gaelder i vaertslandet , idet han dog fortsat er undergivet de forpligtelser , der paahviler ham i den medlemsstat , han kommer fra .

3 . Under udoevelse af disse former for virksomhed i Det forenede Kongerige , forstaas ved " de faglige regler , der gaelder i vaertslandet " , de faglige regler , der gaelder for " solicitors " , saafremt de naevnte former for virksomhed ikke er forbeholdt " barristers " eller " advocates " . I modsat fald anvendes de faglige regler , der gaelder for sidstnaevnte . " Barristers " , der kommer fra Irland , er dog altid undergivet de faglige regler , der gaelder for " barristers " eller " advocates " i Det forenede Kongerige .

Under udoevelse af disse former for virksomhed i Irland forstaas ved " de faglige regler , der gaelder i vaertslandet " , de faglige regler , der gaelder for " barristers " for saa vidt de angaar den mundtlige forelaeggelse af en sag for retten . I alle andre tilfaelde finder de faglige regler anvendelse , der gaelder for " solicitors " . " Barristers " og " advocates " , der kommer fra Det forenede Kongerige , er dog altid undergivet de faglige regler , der gaelder for " barristers " i Irland .

4 . Ved udoevelsen af andre former for viksomhed end dem , der er omhandlet i stk . 1 , forbliver advokaten undergivet de betingelser og faglige regler , der gaelder i den medlemsstat , han kommer fra , idet han dog tillige er undergivet de regler , som uanset deres oprindelse gaelder for advokatstanden i vaertslandet , navnlig vedroerende uforenelighed mellem udoevelse af advokatgerning og andre former for virksomhed i denne stat , tavshedspligt , forholdet mellem kolleger , forbud mod , at samme advokat bistaar parter med modstridende interesser , samt vedroerende annoncering . Disse regler kan dog kun anvendes , saafremt de kan efterkommes af en advokat , der ikke er etableret i vaertslandet , og kun i det omfang kravet om overholdelse er objektivt begrundet af advokatgerningen , standens omdoemme og overholdelsen af ovennaevnte regler om uforenelighed .

Artikel 5

For saa vidt angaar udoevelse af virksomhed i forbindelse med repraesentation og forsvar af en klient for retten kan en medlemsstat kraeve , at de advokater , der er omhandlet i artikel 1 :

- introduceres for retspraesidenten og eventuelt for formanden for advokatsamfundet i vaertslandet , i overensstemmelse med stedlige regler eller stedlig saedvane ;

- handler enten i forbindelse med en advokat , som udoever virksomhed ved den ret , der skal behandle sagen , og som i givet fald er ansvarlig over for denne ret , eller i forbindelse med en " avoué " eller " procuratore " , der udoever virksomhed ved den paagaeldende ret .

Artikel 6

En medlemsstat kan udelukke advokater , der er loenmodtagere i henhold til en arbejdskontrakt med en offentlig eller privat virksomhed , fra repraesentation og forsvar i retten for denne virksomhed , i det omfang advokater , der er etableret i den paagaeldende stat , er udelukket herfra .

Artikel 7

1 . Vaertslandets kompetente myndighed kan af den , der udfoerer tjenesteydelsen , forlange dokumentation for , at han er advokat .

2 . Saafremt der sker overtraedelse af de forpligtelser , der gaelder i vaertslandet i medfoer af artikel 4 , traeffer den kompetente myndighed i dette land i henhold til sine egne materielle og processuelle retsregler afgoerelse om foelgerne og kan med henblik herpaa faa meddelt fornoedne faglige oplysninger vedroerende udoeveren . Vaertslandets kompetente myndighed giver den kompetente myndighed i det land , udoeveren kommer fra , underretning om enhver afgoerelse , den traeffer . Oplysningernes fortrolige karakter beroeres ikke af , at de meddeles vaertslandets kompetente myndigheder .

Artikel 8

1 . Medlemsstaterne ivaerksaetter de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv inden for en frist paa to aar fra dets meddelelse og underretter straks Kommissionen herom .

2 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de vigtigste nationale retsregler , som de udsteder paa det omraade , der er omfattet af dette direktiv .

Artikel 9

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . marts 1977 .

Paa Raadets vegne

Judith HART

Formand

( 1 ) EFT nr . C 103 af 5 . 10 . 1972 , s . 19 , og EFT nr . C 53 af 8 . 3 . 1976 , s . 33 .

( 2 ) EFT nr . C 36 af 28 . 3 . 1970 , s . 37 , og EFT nr . C 50 af 4 . 3 . 1976 , s . 17 .

Op

Administreret af Publikationskontoret