EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0324(01)

Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vaheline veinikaubandusleping - deklaratsioonid

OJ L 87, 24.3.2006, p. 2–74 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 60M, 4.3.2009, p. 2–74 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 071 P. 4 - 76
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 071 P. 4 - 76
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 011 P. 108 - 180

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/232/oj

Related Council decision

22006A0324(01)

Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vaheline veinikaubandusleping

Euroopa Liidu Teataja L 087 , 24/03/2006 Lk 0002 - 0074


Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vaheline

veinikaubandusleping

EUROOPA ÜHENDUS, edaspidi "ühendus", ja

AMEERIKA ÜHENDRIIGID, edaspidi "USA", mõlemad edaspidi "lepinguosalised",

TUNNISTADES, et lepinguosalised soovivad sisse seada tihedamaid sidemeid veinisektoris,

KINDLALT SOOVIDES edendada veinikaubanduse arengut suurema teineteisemõistmise vaimus,

OLLES OTSUSTANUD pakkuda kooskõlastatud keskkonda lepinguosaliste vahel veinikaubanduse küsimuste käsitlemiseks,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

I JAOTIS

ESIALGSED SÄTTED

Artikkel 1

Eesmärgid

Käesoleva lepingu eesmärgid on:

a) hõlbustada veinikaubandust lepinguosaliste vahel ning täiustada koostööd seda kaubandust mõjutavate eeskirjade väljatöötamisel ja suurendada nende selgust;

b) luua esimese etapina alus laiapõhjalisele veinikaubandust käsitlevale lepingule lepinguosaliste vahel

ja

c) luua raamistik läbirääkimiste jätkamiseks veinisektoris.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) veinivalmistusviis – veini tootmise käigus kasutatav protsess, töötlusviis, tehnika või materjal;

b) COLA – etiketi heakskiitmise tunnistus (Certificate of Label Approval) või etiketi heakskiitmisest vabastamise tunnistus (Certificate of Exemption from Label Approval), mis saadakse etiketi/pudeli heakskiitmise tunnistuse või etiketi/pudeli heakskiitmisest vabastamise taotluse rahuldamisel ja mida nõutakse USA föderaalõigusaktidega ning mille on välja andnud USA valitsus ja mis sisaldab kõiki etikette, mis on heaks kiidetud kinnitamiseks veinipudeli külge;

c) pärit – kasutatult koos ühe lepinguosalise nimega sellise veini puhul, mis on imporditud teise lepinguosalise territooriumile, tähendab see, et vein on toodetud vastavalt kummagi lepinguosalise õigusaktidele ja nõuetele viinamarjadest, mis on täielikult saadud asjaomase lepinguosalise territooriumilt;

d) WTO leping – Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamisleping (Marrakechi leping), mis sõlmiti 15. aprillil 1994.

Artikkel 3

Kehtivus- ja rakendusala

1. Käesoleva lepingu kohaldamisel hõlmab termin "vein" selliseid jooke, mis on saadud üksnes värskete purustatud või purustamata viinamarjade või viinamarjavirde täieliku või osalise alkohoolse käärimise tulemusel ning millele võib olla lisatud värskete viinamarjade koostisosi, kui see on tootja lepinguosalise territooriumil lubatud, kooskõlas veinivalmistusviisidega, mida lubavad selle lepinguosalise reguleerimismehhanismid, kelle territooriumil kõnealust veini toodetakse, ning mis vastavad järgmistele tingimustele:

a) nende tegelik alkoholisisaldus on vähemalt 7 mahuprotsenti (7 %) ega ületa 22 mahuprotsenti (22 %);

ja

b) need ei sisalda tehislikke värv-, maitse- ega lõhnaaineid ega lisatud vett määral, mis ületab tehnilise vajaduse.

2. Käesoleva lepingu rakendusalasse ei kuulu meetmed, mida kumbki lepinguosaline võtab inimeste tervise ja ohutuse kaitseks.

II JAOTIS

VEINIVALMISTUSVIISID JA SPETSIFIKAADID

Artikkel 4

Praegused veinivalmistusviisid ja spetsifikaadid

1. Kumbki lepinguosaline tunnistab, et teise lepinguosalise õigusaktid ja nõuded seoses veini valmistamisega vastavad ka tema õigusaktide ja nõuete eesmärkidele selles suhtes, et nendega lubatakse veinivalmistusviise, mis ei muuda veini viinamarjadest tulenevat olemust sellisel teel, mis on vastuolus heade veinivalmistustavadega. Nende valmistusviiside hulka kuuluvad sellised, millega lahendatakse mõistlikke tehnoloogilisi või praktilisi vajadusi veini säilivuse või muude omaduste või püsivuse parendamiseks ning millega saavutatakse veinimeistri soovitud tulemus, sealhulgas selles suhtes, et ei looda ekslikku muljet toote iseloomust ja koostisest.

2. Käesoleva lepingu rakendusalas, mis on määratletud artiklis 3, ei piira kumbki lepinguosaline veinivalmistusviisi ega tootespetsifikaatide põhjal teise lepinguosalise territooriumilt pärit sellise veini importi, turustamist ega müüki, mille tootmiseks on kasutatud veinivalmistusviise, mis on lubatud teise lepinguosalise õigusaktide ja nõuetega, mis on loetletud I lisas ning mille kõnealune teine lepinguosaline on avaldanud ja talle edastanud.

Artikkel 5

Uued veinivalmistusviisid ja spetsifikaadid

1. Kui üks lepinguosaline teeb ettepaneku lubada oma territooriumil kaubanduslikul eesmärgil kasutada uut veinivalmistusviisi või muuta I lisas loetletud õigusaktide ja nõuetega lubatud olemasolevat veinivalmistusviisi ning kavatseb teha ettepaneku selle valmistusviisi lisamiseks nende hulka, mida lubatakse I lisas loetletud aktidega, esitab ta avaliku teate ja eriteate teisele lepinguosalisele ning annab mõistliku võimaluse märkuste esitamiseks ja nende märkuste arvessevõtmiseks.

2. Lõikes 1 osutatud uue veinivalmistusviisi või muudatuse lubamise korral teatab luba andev lepinguosaline sellest loast teisele lepinguosalisele kirjalikult 60 päeva ette.

3. Lepinguosaline võib 90 päeva jooksul alates lõikega 2 ette nähtud teate saamisest esitada kõnealuse lubatud veinivalmistusviisi suhtes kirjaliku vastuväite põhjendusel, et see valmistusviis ei vasta artikli 4 lõikes 1 osutatud eesmärkidele või artikli 3 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele, ning taotleda selle veinivalmistusviisi suhtes konsultatsioone vastavalt artiklile 11.

4. Lepinguosalised muudavad I lisa artikli 11 kohaselt vastavalt vajadusele, et hõlmata uusi veinivalmistusviise või muudatusi, mille suhtes ei ole esitatud vastuväiteid lõike 3 alusel või mille suhtes lepinguosalised on jõudnud vastastikku kokkulepitud lahendusele lõikega 3 ette nähtud konsultatsioonide tulemusel. Selliste uute veinivalmistusviiside või olemasolevate valmistusviiside muudatuste suhtes, mille kohta tehakse ettepanek pärast 14. septembrit 2005, kuid enne artikli 4 kohaldamiskuupäeva, mis on ette nähtud artikli 17 lõikega 2, võib kumbki lepinguosaline määrata, et kõnealust I lisa muudatust ei kohaldata enne artikli 4 kohaldamiskuupäeva.

III JAOTIS

ERISÄTTED

Artikkel 6

Teatavate terminite kasutamine USAs müüdavate veinide etikettidel

1. USA püüab oma territooriumil müüdava veini suhtes muuta II lisas loetletud terminite õiguslikku seisundit, et piirduda kõnealuste terminite kasutamisel veinietikettidel üksnes ühendusest pärit veiniga. Selliste veinide etikettidel võib II lisas loetletud termineid kasutada kooskõlas USA veinietikettimise eeskirjadega, mis on jõus alates 14. septembrist 2005.

2. Lõiget 1 ei kohaldata ühegi isiku ega tema õigusjärglase suhtes, kes kasutab II lisas loetletud terminit väljastpoolt ühendust pärit oleva veini etiketil, kui seda on USAs tehtud enne 13. detsembrit 2005 või käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäeva, kui see kuupäev on hilisem, tingimusel et kõnealust terminit tohib kasutada üksnes sellise veini etikettidel, mis kannavad marginime või marginime ja kaubanduslikku nime, kui see on kasutusel, mille jaoks on välja antud kehtiv COLA enne käesolevas lõikes osutatud kahest kuupäevast hilisemat kuupäeva ning kõnealune termin on etiketil esitatud kooskõlas 14. septembril 2005 kehtivate eeskirjadega.

3. USA teatab ühendusele kirjalikult kuupäeva, mil on jõustunud lõikes 1 osutatud muutus õiguslikus seisundis.

4. USA võtab meetmed, millega tagada, et veini, mis ei ole etiketitud kooskõlas käesoleva artikliga, ei turustata või see kõrvaldatakse turult, kuni see on etiketitud kooskõlas käesoleva artikliga.

Artikkel 7

Päritolunimed

1. USA tagab, et teatavaid nimesid võidakse kasutada päritolunimedena üksnes vastava nimega näidatavat päritolu veinide tähistamiseks, ning lisab nende nimede loetellu IV lisa A osas loetletud määratletud piirkondades toodetavate kvaliteetveinide nimed ja geograafilise tähisega lauaveinide nimed ning B osas loetletud liikmesriikide nimed.

2. Ühendus tagab, et V lisas loetletud veiniviljelusliku tähtsusega nimesid võidakse kasutada päritolunimedena üksnes vastava nimega näidatavat päritolu veinide tähistamiseks.

3. Kummagi lepinguosalise pädevad asutused võtavad meetmed, millega tagada, et veini, mis ei ole etiketitud kooskõlas käesoleva artikliga, ei turustata või see kõrvaldatakse turult, kuni see on etiketitud kooskõlas käesoleva artikliga.

4. Lisaks lõigetega 1 ja 3 ette nähtud kohustustele säilitavad Ameerika Ühendriigid oma Code of Federal Regulations’i 27. jaotise paragrahvis 12.31 loetletud ning IV lisa C osas esitatud nimede seisundi konkreetsete geograafiliste tähiseta, mida tunnustatakse kui tähist ühenduses asuva teatava paiga või piirkonna konkreetse veini jaoks, mis on eristatav kõikidest teistest veinidest, vastavalt US Code of Federal Regulations’i 27. jaotise paragrahvi 4.24 punkti c alapunktidele 1 ja 3 ning paragrahvile 12.31 kooskõlas nende sätete muudatustega.

Artikkel 8

Veini etikettimine

1. Lepinguosaline tagab, et tema territooriumil müüdava veini etiketid ei sisalda valet ega eksitavat teavet eriti veini iseloomu, koostise ega päritolu kohta.

2. Lepinguosaline tagab, et lõike 1 tingimusi arvestades võib veini etiketil olla vabatahtlikke andmeid või lisateavet kooskõlas veinietiketi protokolliga (edaspidi "protokoll").

3. Lepinguosaline ei nõua veini valmistamiseks kasutatud protsesside, töötlusviiside või tehnoloogiate äramärkimist etiketil.

4. USA lubab kasutada II lisas loetletud nimesid ühendusest pärit veinide klassi või tüübi tähistamiseks.

Artikkel 9

Veini sertifitseerimine ja muud turustustingimused

1. Ühendus lubab USAst pärit veini importimist ühendusse ning turustamist ja müüki ühenduses, kui selle veiniga on kaasas sertifikaat, mille vorm ja milles esitada tulev teave on kindlaks määratud III lisa punktis a.

2. Ühendus lubab, et lõikes 1 osutatud dokumendil esitatav teave, välja arvatud tootja allkiri, võib olla eeltrükitud. Ühendus lubab selle dokumendi elektroonilist esitamist oma liikmesriikide pädevatele asutustele, kui liikmesriigid on võimaldanud selleks vajaliku tehnoloogia.

3. USA tagab, et COLA heakskiitmise või tagasilükkamise otsused vastavad avaldatud kriteeriumidele ning neid saab uuesti läbi vaadata. COLA taotluse vorm ja selles esitada tulev teave on näidatud III lisa punktis b.

4. USA lubab, et lõikes 3 osutatud taotlusvormil esitatav teave, välja arvatud taotleja allkiri, võib olla eeltrükitud ning seda võidakse edastada elektrooniliselt.

5. Lepinguosaline võib oma vastavat vormi, millele on osutatud lõikes 1 või 3, oma sisekorra kohaselt muuta ning sel juhul teatab asjaomane lepinguosaline sellest nõuetekohaselt teisele lepinguosalisele. Vajadusel muudavad lepinguosalised III lisa vastavalt artikliga 11 ette nähtud korrale.

6. Käesoleva lepinguga ei nõuta tõendust, et ühenduses veini tootmiseks kasutatavad viisid ja menetlused kujutavad endast nõuetekohast keldritöötlust (cellar treatment) US Public Law 108-429 jao 2002 tähenduses.

IV JAOTIS

LÕPPSÄTTED

Artikkel 10

Tulevased läbirääkimised

1. Lepinguosalised alustavad 90 päeva jooksul alates käesoleva lepingu jõustumiskuupäevast läbirääkimisi, et sõlmida üks või mitu kokkulepet, mis veelgi hõlbustavad lepinguosaliste vahelist veinikaubandust.

2. Lepinguosalised annavad oma parima, et sõlmida selline kokkulepe või sellised kokkulepped ning jõustada see või need hiljemalt kahe aasta möödudes käesoleva lepingu jõustumiskuupäevast.

3. Läbirääkimiste hõlbustamiseks võivad lepinguosalised sisse seada ühe või mitu eridialoogi ametnike vahel, et käsitleda kahepoolses veinikaubanduses esinevaid küsimusi.

Artikkel 11

Lepingu haldamine ja koostöö

1. Lepinguosalised peavad sidet kõikides küsimustes, mis on seotud kahepoolse veinikaubandusega ning käesoleva lepingu rakendamise ja toimimisega. Eriti teeb kumbki lepinguosaline taotluse korral koostööd teise lepinguosalise abistamiseks, et muuta teise lepinguosalise tootjatele kättesaadavaks teave saasteainete ja jääkide piirnormide kohta, mis kehtivad esimese lepinguosalise territooriumil.

2. Lepinguosaline teatab teisele lepinguosalisele aegsasti oma etikettimiseeskirjade suhtes kavandatud muudatustest ning jätab teisele lepinguosalisele mõistliku tähtaja märkuste esitamiseks, välja arvatud väheoluliste muudatuste puhul, mis ei mõjuta teise lepinguosalise veini etikettimist.

3. Lepinguosaline võib teisele lepinguosalisele kirjalikult teada anda:

a) taotluse lepinguosaliste esindajate kohtumiseks või konsultatsioonideks lepingu rakendamisega seotud küsimuses, sealhulgas konsultatsioonideks seoses artiklis 5 osutatud uute veinivalmistusviisidega;

b) ettepaneku muuta lisasid või protokolli, sealhulgas selle liiteid;

c) õigusaktidest, haldusmeetmetest ning kohtuotsustest, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamisega;

d) teavet või soovitusi, mille eesmärk on optimeerida lepingu toimimist;

ja

e) soovitusi ja ettepanekuid lepinguosalistele vastastikust huvi pakkuvates küsimustes.

4. Lõike 3 punkti a, b, d või e alusel esitatud teatele vastab lepinguosaline mõistliku aja jooksul, mis ei ületa 60 päeva alates teate kättesaamisest. Lõike 3 punkti a alusel esitatud konsultatsioonitaotluse korral saavad lepinguosalised siiski kokku 30 päeva jooksul, kui nad ei lepi kokku teisiti.

5. Käesoleva lepingu lisa või protokolli, sealhulgas selle liidete muudatused jõustuvad selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuule, kui saadakse ühe lepingosalise poolt lõike 3 punkti b alusel esitatud teate kirjalik vastus asjakohase lisa või protokolli, sealhulgas selle liidete muudetud tekstiga, milles kinnitatakse teise lepinguosalise nõusolekut muudetud teksti suhtes, või lepinguosaliste määratud kuupäeval.

6. Lepinguosaline esitab kõik käesoleva lepinguga seotud teated, taotlused, vastused, ettepanekud, soovitused ja muud teatised teise lepinguosalise kontaktisikule, kes on näidatud VI lisas. Lepinguosaline teatab aegsasti oma kontaktisiku muutumisest.

7. a) Lepinguosaline ja selle lepinguosalise huvitatud isikud võivad:

i) esitada päringuid seoses käesoleva lepingu I, II ja III jaotisest ja protokollist tulenevate küsimustega;

ja

ii) esitada teavet meetmete kohta, mis võivad olla vastuolus nendest jaotistest tulenevate kohustustega teise lepinguosalise kontaktesindajale,

kes on näidatud VI lisas.

b) Lepinguosaline teeb oma kontaktisiku kaudu järgmist:

i) tagab meetmete võtmise kõnealuse küsimuse läbivaatamiseks ning reageerib päringule ja esitatud teabele aegsasti;

ja

ii) hõlbustab järelsuhtlust teise lepinguosalise või tema huvitatud isikute ja asjaomaste täitevasutuste või muude asjaomaste asutuste vahel.

Artikkel 12

Seosed teiste õigusaktide ja seadustega

1. Ükski käesoleva lepingu tingimus:

a) ei mõjuta lepinguosaliste õigusi ja kohustusi, mis tulenevad WTO lepingust;

b) ei kohusta lepinguosalisi võtma seoses intellektuaalomandi õigustega mingeid meetmeid, mida lepinguosaliste vastavate intellektuaalomandialaste õigusaktide ja korra alusel muidu ei võetaks, kooskõlas punktiga a.

2. Ükski käesoleva lepingu tingimus ei takista lepinguosalist võtmast asjakohaseid meetmeid, et lubada homonüümsete päritolunimede kasutamist, kui tarbijat sellega ei eksitata, või lubada isikul kasutada kaubanduses tema enda või tema ärilise eelkäija nime viisil, millega ei eksitata tarbijat.

3. Käesolev leping ei piira USAs esimese konstitutsiooniparanduse alusel kehtivaid sõnavabadusõigusi ega sõnavabadust ühenduses.

4. Artikleid 6 ja 7 ei tõlgendata kui selliseid, mis määratlevad intellektuaalomandit või kohustavad lepinguosalisi üle andma või tunnustama mis tahes intellektuaalomandi õigusi. Sellest tulenevalt ei käsitleta IV lisas loetletud nimesid tingimata ega ka välistata nende käsitlemist geograafiliste tähistena USA õiguse kohaselt ning V lisas loetletud termineid ei käsitleta tingimata ega ka välistata nende käsitlemist geograafiliste tähistena ühenduse õiguse kohaselt. Lisaks ei käsitleta II lisas loetletud termineid ega ka välistata nende tulevast käsitlemist ühenduse geograafiliste tähistena USA õiguse kohaselt.

Artikkel 13

Rakendamine

1. Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed käesoleva lepingu jõustamiseks.

2. Ühenduse territooriumil peavad import ja turustamine vastama ühenduse territooriumil kohaldatavatele õigusaktidele, kui käesoleva lepinguga ei ole ette nähtud teisiti.

Artikkel 14

Lepingust taganemine

Kumbki lepinguosaline võib käesolevast lepingust igal ajal taganeda, esitades teisele lepinguosalisele kirjaliku teate. Lepingust taganemine jõustub ühe aasta möödudes kuupäevast, mil teine lepinguosaline on taganemisteate saanud, välja arvatud juhul, kui teates on määratud hilisem kuupäev või kui teatest enne ettenähtud kuupäeva loobutakse.

Artikkel 15

Lisad ja protokoll

Käesoleva lepingu lisad ja protokoll, sealhulgas selle liited, on lepingu lahutamatu osa.

Artikkel 16

Autentsed keeled

Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles; kõik need versioonid on võrdselt autentsed. Kui tõlgendamisel tekib vastuolusid, lähtutakse ingliskeelsest tekstist.

Artikkel 17

Lõppsätted

1. Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamisel.

2. Sellest hoolimata kohaldatakse artikleid 4 ja 9 alles alates teise kuu esimesest päevast pärast seda, kui ühendus on saanud artikli 6 lõikes 3 osutatud kirjaliku teate.

Kõiki teisi artikleid kohaldatakse alates lepingu jõustumiskuupäevast.

Hecho en Londres el diez de marzo de dos mil seis.

V Londýně dne desátého března dva tisíce šest.

Udfærdiget i London den tiende marts to tusind og seks.

Geschehen zu London am zehnten März des Jahres zweitausendsechs.

Londonis, kahe tuhande kuuenda aasta kümnendal märtsil.

Έγινε στο Λονδίνο στις δέκα Μαρτίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at London on the tenth day of March in the year two thousand and six.

Fait à Londres le dix mars deux mille six.

Fatto a Londra, addi' dieci marzo duemilasei.

Londonā, divi tūkstoši sestā gada desmitajā martā.

Priimta du tūkstančiai šeštųjų metų kovo dešimtą dieną Londone.

Kelt Londonban, a kétezer-hatodik év március havának tizedik napján.

Magħmul f'Londra fl-għaxar jum ta' Marzu tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Londen, op de tiende dag van maart in het jaar tweeduizend zes.

Sporządzono w Londynie dnia dziesiątego marca dwa tysiące szóstego roku.

Feito em Londres, aos dez de Março de dois mil e seis.

V Londýne desiateho marca dvetisícšesť.

V Londonu, desetega marca dva tisoč šest.

Tehty Lontoossa kymmenentenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Utfärdat i London den tionde mars år tjugohundrasex.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Por los Estados Unidos de América

Za Spojené státy americké

For Amerikas Forenede Stater

Für die Vereinigten Staaten von Amerika

Ameerika Ühendriikide nimel

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

For the United States of America

Pour les Etats-Unis d'Amérique

Per gli Stati Uniti d'America

Amerikas Savienoto Valstu vārdā

Jungtinių Amerikos Valstijų vardu

az Amerikai Egyesült Államok részéről

Għall-Istati Uniti ta'l-Amerika

Voor de Verenigde Staten van Amerika

W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki

Pelos Estados Unidos da América

Za Spojené štáty americké

Za Združene države Amerike

Amerikan yhdysvaltojen puolesta

På Amerikas förenta staters vägnar

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

I LISA

a) Ameerika Ühendriigid

1. Punktis 2 loetletud sätted käsitlevad Ameerika Ühendriikide õigusaktide ja nõuetega lubatud veinivalmistusviise, millele viidatakse artiklites 3 ja 4 ja millele on luba antud 14. septembril 2005 või enne seda. Ühendus lubab importida piiratud koguses vitis vinifera viinamarjadest traditsioonilisel viisil toodetud ja USAst pärit koššerveinina määratletud veini.

2. Ameerika Ühendriikide õigusaktid.

SEADUSED:

26 USC. Part III – Cellar Treatment and Classification of Wine

26 USC. 5381 Natural wine

26 USC. 5382 Cellar treatment of natural wine

26 USC. 5383 Amelioration and sweetening limitations for natural grape wines

26 USC. 5385 Specially sweetened natural wines

26 USC. 5351 Bonded wine cellar

26 USC. Part II – Operations

26 USC. 5361 Bonded wine cellar operations

26 USC. 5363 Tax paid wine bottling house operations

26 USC. 5373 Wine spirits

MÄÄRUSED:

27 CFR Part 24 Wine

Subpart B Definitions

Subpart F Production Practices

Subpart G Production of Effervescent Wine

Subpart K Spirits

24.225 General

24.233 Addition of spirits to wine

24.234 Other use of spirits

24.237 Spirits added to juice or concentrated fruit juice

Subpart L Storage, Treatment and Finishing of Wine

27 CFR Part 4 Labelling and Advertising of Wine

Subpart B Definitions

Subpart C Standards of Identity for Wine

4.21 The standards of identity

4.22 Blends, cellar treatment, alteration of class or type

b) Euroopa Ühendus

1. Punktis 2 loetletud sätted käsitlevad Euroopa Ühenduse õigusaktide ja nõuetega lubatud veinivalmistusviise, millele viidatakse artiklites 3 ja 4 ja millele on luba antud 14. septembril 2005 või enne seda. Süüria männi vaiguga töödeldud veini nimetusega Retsina ei loe Ameerika Ühendriigid sisaldavaks lõhna- ja maitseaineid artikli 3 lõike 1 tähenduses.

2. Euroopa Ühenduse õigusnormid:

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1493/1999 (EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1428/2004 (ELT L 263, 10.8.2004, lk 7), IV ja V lisa

IV lisa. Lubatud veinivalmistustavade ja -menetluste loend

V lisa. Teatavate veinivalmistustavade piirangud ja tingimused

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1622/2000 (EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1), II, III, ja IV jaotis

II jaotis (lk 5). Veinivalmistustavad ja -menetlused

II jaotis (lk 8). Veinivalmistustavad

III jaotis. Uute veinivalmistustavade katseline kasutamine

IV jaotis. Lõppsätted

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1622/2000, | IV, V, VI, VII, VIII, VIIIa, IX X, XI, XII, XIIa, XIII, XIV, XV, XVI ja XVII lisa |

IV lisa | Teatavate ainete kasutamise piirangud |

V lisa | Polüvinüülpolüpürrolidooni käsitlevad nõuded ja puhtusekriteeriumid |

VI lisa | Nõuded kaltsiumtartraadile |

VII lisa | Nõuded beeta-glükanaasile |

VIII lisa | Piimhappebakterid |

VIIIa lisa | Nõuded lüsosüümile |

IX lisa | Ioonivahetusvaikude orgaanilise aine kao kindlaksmääramine |

X lisa | Nõuded elektrodialüüsi puhul |

XI lisa | Ureaasi suhtes kohaldatavad nõuded |

XII lisa | Vääveldioksiidisisalduse suhtes kohaldatavad nõuded |

XIIa lisa | Vääveldioksiidi suurima üldsisalduse tõstmine, kui see on ilmastikutingimuste tõttu vajalik |

XIII lisa | Lenduvate hapete sisaldus |

XIV lisa | Rikastamine eriti ebasoodsate ilmastikutingimuste puhul |

XV lisa | Juhud, millal ühe ja sama toote hapestamine ja rikastamine on lubatud |

XVI lisa | Tähtpäevad, milleks rikastamine, hapestamine ja happesuse vähendamine tuleb eriti ebasoodsate ilmastikutingimuste puhul läbi viia |

XVII lisa | Liköörveinidele ja teatavatele mpv-kvaliteetliköörveinidele lisatava veinidestillaadi ja kuivatatud viinamarjadest saadud destillaadi omadused |

--------------------------------------------------

II LISA

Burgundy, Chablis, Champagne, Chianti, Claret, Haut Sauterne, Hock, Madeira, Malaga, Marsala, Moselle, Port, Retsina, Rhine, Sauterne, Sherry ja Tokay.

--------------------------------------------------

III LISA

a) Ühendus

+++++ TIFF +++++

Märkused sertifikaadi täitmise kohta

1. Eksportija:

Täielik nimi ja aadress Ameerika Ühendriikides.

2. Järjenumber:

Järjekorranumber, mille abil on võimalik saadetist eksportija raamatupidamises eristada (näiteks kaubaarve number).

3. Importija:

Täielik nimi ja aadress Euroopa Ühenduses.

4. Lähetuskoha pädev asutus:

Lähetuskoha pädev asutus: US Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau kohaliku büroo nimi ja aadress, kes vastutab veinikeldri/tootmiskoha sertifikaadil antud teabe kontrollimise eest.

5. Tolli pitser:

Tolli pitser (jätta tühjaks; kasutab ainult EÜ)

6. Veini tollivormistuse kuupäev EÜs:

Lähetamiskuupäev (jätta tühjaks; kasutab ainult EÜ)

7. Transpordivahend ja veo üksikasjad:

Anda andmed transpordivahendi kohta, mida kasutatakse veol EÜ sihtsadamasse:

- transpordiliik (laev, lennuk, muu);

- veo eest vastutava isiku riik ja aadress (kui see erineb eksportijast);

- laeva riikkondsus, lennu number jms.

8. Tarnekoht:

Kui kaupa ei viida kaubasaaja aadressile (lahtris 3: importija), siis tegelik tarnekoht EÜs.

9. Toote kirjeldus:

Nimetada:

- toote tüüp (nt "importvein"),

- müüginimetus (nt etiketil märgitud tootja nimi ja viinamarjakasvatus; marginimi; jne),

- päritoluriigi nimi (nt USA),

- geograafiline tähis, kui asjaomase veini puhul võib seda kasutada (nt viinamarjakasvatuspiirkond, osariik, maakond),

- tegelik alkoholisisaldus mahuprotsentides,

- toote värv ("punane", "rosé", "roosa" või "valge").

10. Kogus:

Nimetada a) tüüp (lahtine või pudel), b) maht, c) veinikonteinerite arv.

11. Sertifikaadid:

Näidata veinikeldri föderaalloa number.

NB: Allakirjutanu vastutab selle märke õigsuse ja täielikkuse eest.

12. Kontrolli andmed. Pädeva asutuse märkuste jaoks:

(jätta tühjaks; kasutab ainult EÜ)

13. Allakirjutanu äriühing, föderaalloa number ja telefoninumber:

Näidata veinitootja nimi (isik või ettevõte), föderaalloa number ja telefoninumber, võimaluse korral muud kontaktandmed.

14. Allakirjutaja nimi:

st veinitootja nimi või tootjaettevõtte ametniku nimi, kes on volitatud sertifikaadile alla kirjutama.

15. Koht ja kuupäev:

Dokumendi allakirjutamise koht ja kuupäev.

16. Allkiri:

Lahtris 14 näidatud isiku tindiga kirjutatud originaalallkiri.

b) Ameerika Ühendriigid

COLA taotlus, mis kannab nimetust "Application for and certification/exemption of label/bottle approval" ja mille on mais 2005 välja andnud US Department of Treasury, Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau, TTB Form 5100.31, või selle kõige ajakohasem versioon aadressilt www.ttb.gov.

--------------------------------------------------

IV LISA

A OSA

Austria

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad |

Burgenland |

Carnuntum |

Donauland |

Kamptal |

Kärnten |

Kremstal |

Mittelburgenland |

Neusiedlersee |

Neusiedlersee-Hügelland |

Niederösterreich |

Oberösterreich |

Salzburg |

Steiermark |

Südburgenland |

Süd-Oststeiermark |

Südsteiermark |

Thermenregion |

Tirol |

Traisental |

Vorarlberg |

Wachau |

Weinviertel |

Weststeiermark |

Wien |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Bergland |

Steirerland |

Weinland |

Wien |

Belgia

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad |

Côtes de Sambre et Meuse |

Hagelandse Wijn |

Haspengouwse Wijn |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Vin de pays des jardins de Wallonie |

Küpros

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (millele võib eelneda kindlaksmääratud piirkonna nimi) | Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (millele võib eelneda kindlaksmääratud piirkonna nimi) |

Κουμανδαρία | | Commandaria | |

Κρασοχώρια Λεμεσού… | Αφάμης või Λαόνα | Krasohoria Lemesou… | Afames või Laona |

Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |

Πιτσιλιά | | Pitsilia | |

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Λάρνακα | Larnaka |

Λευκωσία | Lefkosia |

Λεμεσός | Lemesos |

Πάφος | Pafos |

Tšehhi Vabariik

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad 1.(tuleb kasutada koos vastava kindlaksmääratud piirkonnaga)2.(millele võib järgneda viinamarjakasvatuskommuuni ja/või viinamarjaistanduse nimi) |

čechy… | litoměřická |

| mělnická |

Morava… | mikulovská |

| slovácká |

| velkopavlovická |

| znojemská |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

české zemské víno |

moravské zemské víno |

Prantsusmaa

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad |

Ajaccio |

Alsace Grand Cru, millele järgneb väiksema geograafilise üksuse nimi |

Anjou Côteaux dela Loire |

Anjou Val de Loire |

Anjou Villages Brissac |

Arbois |

Arbois Pupillin |

Auxey-Duresses või Auxey-Duresses Côte de Beaune või Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages |

Bandol |

Banyuls |

Béarn või Béarn Bellocq |

Beaumes-de-Venise, millele võib eelneda märge "Muscat de" |

Bellet või Vin de Bellet |

Bergerac |

Bienvenues Bâtard-Montrachet |

Blagny või Blagny Côte de Beaune või Blagny Côte de Beaune-Villages |

Blanc Fumé de Pouilly |

Blanquette de Limoux |

Blaye |

Bonnezeaux |

Bordeaux Côtes de Francs |

Bordeaux Haut-Benauge |

Bourg |

Bourgeais |

Bourgueil |

Bouzeron |

Buzet |

Cabardès |

Cabernet d’Anjou |

Cabernet de Saumur |

Cadillac |

Cahors |

Canon-Fronsac |

Cap Corse, millele eelneb märge "Muscat de" |

Cassis |

Cérons |

Chablis Grand Cru, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Chablis (*), millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Chambertin Clos de Bèze |

Champagne (*) |

Chapelle-Chambertin |

Charlemagne |

Chassagne-Montrachet Côte de Beaune või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages |

Château Châlon |

Château Grillet |

Châteaumeillant |

Châtillon-en-Diois |

Cheverny |

Chinon |

Chorey-lès-Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune Villages |

Clairette de Bellegarde |

Clairette de Die |

Clairette du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Clos de Tart |

Clos des Lambrays |

Clos Saint-Denis |

Collioure |

Condrieu |

Corbières, millele võib järgneda Boutenac |

Cornas |

Costières de Nîmes |

Côte Roannaise |

Coteaux Champenois, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Coteaux d’Aix-en-Provence |

Coteaux d’Ancenis, millele võib järgneda viinamarjasordi nimi |

Coteaux de Die |

Coteaux de l’Aubance |

Coteaux de Pierrevert |

Coteaux de Saumur |

Coteaux du Giennois |

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |

Coteaux du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Coteaux du Layon Chaume |

Coteaux du Layon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Coteaux du Loir |

Coteaux du Lyonnais |

Coteaux du Quercy |

Coteaux du Tricastin |

Coteaux du Vendômois |

Coteaux Varois |

Côtes Canon-Fronsac |

Côtes d’Auvergne, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Côtes de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Côtes de Bergerac |

Côtes de Blaye |

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |

Côtes de Bourg |

Côtes de Brulhois |

Côtes de Castillon |

Côtes de Duras |

Côtes de la Malepère |

Côtes de Millau |

Côtes de Montravel |

Côtes de Provence, millele võib järgneda Sainte Victoire |

Côtes de Saint-Mont |

Côtes de Toul |

Côtes du Frontonnais, millele võib järgneda Fronton või Villaudric |

Côtes du Jura |

Côtes du Lubéron |

Côtes du Marmandais |

Côtes du Rhône Villages, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Côtes du Roussillon |

Côtes du Roussillon Villages, millele võib järgneda Caramany või Latour de France või Les Aspres või Lesquerde või Tautavel |

Côtes du Ventoux |

Côtes du Vivarais |

Cour-Cheverny |

Crémant de Bordeaux |

Crémant de Bourgogne |

Crémant de Die |

Crémant de Limoux |

Crémant de Loire |

Crémant du Jura |

Crépy |

Criots Bâtard-Montrachet |

Crozes Ermitage |

Crozes-Hermitage |

Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |

Ermitage |

Faugères |

Fiefs Vendéens, millele võib järgneda Mareuil või Brem või Vix või Pissotte |

Fitou |

Fixin |

Floc de Gascogne |

Fronsac |

Frontignan |

Gaillac |

Gaillac Premières Côtes |

Gigondas |

Givry |

Grand Roussillon |

Graves de Vayres |

Griotte-Chambertin |

Gros Plant du Pays Nantais |

Haut Poitou |

Haut-Montravel |

Irancy |

Irouléguy |

Jasnières |

Juliénas |

Jurançon |

L’Etoile |

La Grande Rue |

Ladoix või Ladoix Côte de Beaune või Ladoix Côte de Beaune-Villages |

Lalande de Pomerol |

Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Latricières-Chambertin |

Les-Baux-de-Provence |

Limoux |

Lirac |

Listrac-Médoc |

Loupiac |

Lunel, millele võib eelneda märge "Muscat de" |

Lussac Saint-Émilion |

Mâcon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Mâcon-Villages |

Macvin du Jura |

Madiran |

Maranges Côte de Beaune või Maranges Côtes de Beaune-Villages |

Maranges, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Marcillac |

Marsannay |

Maury |

Mazis-Chambertin |

Mazoyères-Chambertin |

Menetou Salon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Meursault Côte de Beaune või Meursault Côte de Beaune-Villages |

Minervois |

Minervois-la-Livinière |

Mireval |

Monbazillac |

Montagne Saint-Émilion |

Montagny |

Monthélie või Monthélie Côte de Beaune või Monthélie Côte de Beaune-Villages |

Montlouis |

Montravel |

Morey-Saint-Denis |

Moselle (*) |

Moulis |

Moulis-en-Médoc |

Muscadet Coteaux de la Loire |

Muscadet Côtes de Grandlieu |

Muscadet Sèvre-et-Maine |

Néac |

Orléans |

Orléans-Cléry |

Pacherenc du Vic-Bilh |

Palette |

Patrimonio |

Pécharmant |

Pernand-Vergelesses või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages |

Pessac-Léognan |

Petit Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Pineau des Charentes |

Pinot-Chardonnay-Mâcon |

Pouilly-sur-Loire |

Pouilly-Loché |

Pouilly-Vinzelles |

Premières Côtes de Blaye |

Premières Côtes de Bordeaux, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Puisseguin Saint-Émilion |

Puligny-Montrachet Côte de Beaune või Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages |

Quarts-de-Chaume |

Quincy |

Rasteau |

Rasteau Rancio |

Régnié |

Reuilly |

Rivesaltes, millele võib eelneda märge "Muscat de" |

Rivesaltes Rancio |

Romanée (La) |

Rosé des Riceys |

Rosette |

Roussette de Savoie, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Roussette du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Ruchottes-Chambertin |

Rully |

Saint-Aubin või Saint-Aubin Côte de Beaune või Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages |

Saint-Bris |

Saint-Chinian |

Sainte-Croix-du-Mont |

Sainte-Foy Bordeaux |

Saint-Emilion Grand Cru |

Saint-Georges Saint-Émilion |

Saint-Jean-de-Minervois, millele võib eelneda märge "Muscat de" |

Saint-Joseph |

Saint-Nicolas-de-Bourgueil |

Saint-Péray |

Saint-Pourçain |

Saint-Romain või Saint-Romain Côte de Beaune või Saint-Romain Côte de Beaune-Villages |

Saint-Véran |

Santenay Côte de Beaune või Santenay Côte de Beaune-Villages |

Saumur Champigny |

Saussignac |

Sauternes |

Savennières |

Savennières-Coulée-de-Serrant |

Savennières-Roche-aux-Moines |

Seyssel |

Thouarsais |

Touraine Amboise |

Touraine Azay-le-Rideau |

Touraine Mesland |

Touraine Noble Joue |

Tursan |

Vacqueyras |

Valençay |

Vin d’Entraygues et du Fel |

Vin d’Estaing |

Vin de Corse, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Vin de Lavilledieu |

Vin de Savoie või Vin de Savoie-Ayze, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Vin du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi |

Vin Fin de la Côte de Nuits |

Viré Clessé |

Volnay Santenots |

Vougeot |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed Kindlaksmääratud piirkond

Vin de pays de l’Agenais |

Vin de pays d’Aigues |

Vin de pays de l’Ain |

Vin de pays de l’Allier |

Vin de pays d’Allobrogie |

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |

Vin de pays des Alpes Maritimes |

Vin de pays de l’Ardèche |

Vin de pays d’Argens |

Vin de pays de l’Ariège |

Vin de pays de l’Aude |

Vin de pays de l’Aveyron |

Vin de pays des Balmes dauphinoises |

Vin de pays de la Bénovie |

Vin de pays du Bérange |

Vin de pays de Bessan |

Vin de pays de Bigorre |

Vin de pays des Bouches du Rhône |

Vin de pays du Bourbonnais |

Vin de pays du Calvados |

Vin de pays de Cassan |

Vin de pays Cathare |

Vin de pays de Caux |

Vin de pays de Cessenon |

Vin de pays des Cévennes |

Vin de pays des Cévennes Mont Bouquet |

Vin de pays Charentais, millele võib järgneda Ile de Ré või Ile d’Oléron või Saint-Sornin |

Vin de pays de la Charente |

Vin de pays des Charentes-Maritimes |

Vin de pays du Cher |

Vin de pays de la Cité de Carcassonne |

Vin de pays des Collines de la Moure |

Vin de pays des Collines rhodaniennes |

Vin de pays du Comté de Grignan |

Vin de pays du Comté tolosan |

Vin de pays des Comtés rhodaniens |

Vin de pays de la Corrèze |

Vin de pays de la Côte Vermeille |

Vin de pays des coteaux charitois |

Vin de pays des coteaux d’Enserune |

Vin de pays des coteaux de Besilles |

Vin de pays des coteaux de Cèze |

Vin de pays des coteaux de Coiffy |

Vin de pays des coteaux Flaviens |

Vin de pays des coteaux de Fontcaude |

Vin de pays des coteaux de Glanes |

Vin de pays des coteaux de l’Ardèche |

Vin de pays des coteaux de l’Auxois |

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |

Vin de pays des coteaux de Laurens |

Vin de pays des coteaux de Miramont |

Vin de pays des coteaux de Montélimar |

Vin de pays des coteaux de Murviel |

Vin de pays des coteaux de Narbonne |

Vin de pays des coteaux de Peyriac |

Vin de pays des coteaux des Baronnies |

Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |

Vin de pays des coteaux du Libron |

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |

Vin de pays des coteaux du Salagou |

Vin de pays des coteaux de Tannay |

Vin de pays des coteaux du Verdon |

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |

Vin de pays des côtes catalanes |

Vin de pays des côtes de Ceressou |

Vin de pays des côtes de Gascogne |

Vin de pays des côtes de Lastours |

Vin de pays des côtes de Montestruc |

Vin de pays des côtes de Pérignan |

Vin de pays des côtes de Prouilhe |

Vin de pays des côtes de Thau |

Vin de pays des côtes de Thongue |

Vin de pays des côtes du Brian |

Vin de pays des côtes du Condomois |

Vin de pays des côtes du Tarn |

Vin de pays des côtes du Vidourle |

Vin de pays de la Creuse |

Vin de pays de Cucugnan |

Vin de pays des Deux-Sèvres |

Vin de pays de la Dordogne |

Vin de pays du Doubs |

Vin de pays de la Drôme |

Vin de pays Duché d’Uzès |

Vin de pays de Franche-Comté, millele võib järgneda Coteaux de Champlitte |

Vin de pays du Gard |

Vin de pays du Gers |

Vin de pays des Hautes-Alpes |

Vin de pays de la Haute-Garonne |

Vin de pays de la Haute-Marne |

Vin de pays des Hautes-Pyrénées |

Vin de pays d’Hauterive, millele võib järgneda Val d’Orbieu või Coteaux du Termenès või Côtes de Lézignan |

Vin de pays de la Haute-Saône |

Vin de pays de la Haute-Vienne |

Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |

Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb |

Vin de pays des Hauts de Badens |

Vin de pays de l’Hérault |

Vin de pays de l’Ile de Beauté |

Vin de pays de l’Indre et Loire |

Vin de pays de l’Indre |

Vin de pays de l’Isère |

Vin de pays du Jardin de la France, millele võib järgneda Marches de Bretagne või Pays de Retz |

Vin de pays des Landes |

Vin de pays de Loire-Atlantique |

Vin de pays du Loir et Cher |

Vin de pays du Loiret |

Vin de pays du Lot |

Vin de pays du Lot et Garonne |

Vin de pays des Maures |

Vin de pays de Maine et Loire |

Vin de pays de la Mayenne |

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |

Vin de pays de la Meuse |

Vin de pays du Mont Baudile |

Vin de pays du Mont Caume |

Vin de pays des Monts de la Grage |

Vin de pays de la Nièvre |

Vin de pays d’Oc |

Vin de pays du Périgord, millele võib järgneda Vin de Domme |

Vin de pays de la Petite Crau |

Vin de pays des Portes de Méditerranée |

Vin de pays de la Principauté d’Orange |

Vin de pays du Puy de Dôme |

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |

Vin de pays des Pyrénées-Orientales |

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |

Vin de pays de la Sainte Baume |

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |

Vin de pays de Saint-Sardos |

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |

Vin de pays de Saône et Loire |

Vin de pays de la Sarthe |

Vin de pays de Seine et Marne |

Vin de pays du Tarn |

Vin de pays du Tarn et Garonne |

Vin de pays des Terroirs landais, millele võib järgneda Coteaux de Chalosse või Côtes de l’Adour või Sables Fauves või Sables de l’Océan |

Vin de pays de Thézac-Perricard |

Vin de pays du Torgan |

Vin de pays d’Urfé |

Vin de pays du Val de Cesse |

Vin de pays du Val de Dagne |

Vin de pays du Val de Montferrand |

Vin de pays de la Vallée du Paradis |

Vin de pays du Var |

Vin de pays du Vaucluse |

Vin de pays de la Vaunage |

Vin de pays de la Vendée |

Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas |

Vin de pays de la Vienne |

Vin de pays de la Vistrenque |

Vin de pays de l’Yonne |

Saksamaa

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (tuleb kasutada koos vastava kindlaksmääratud piirkonnaga) |

Ahr… | Walporzheim või Ahrtal |

Baden… | Badische Bergstraße (Bergstrasse) |

| Bodensee |

| Breisgau |

| Kaiserstuhl |

| Kraichgau |

| Markgräflerland |

| Ortenau |

| Tauberfranken |

| Tuniberg |

Franken… | Maindreieck |

| Mainviereck |

| Steigerwald |

Hessische Bergstraße… | Starkenburg |

| Umstadt |

Mittelrhein… | Loreley |

| Siebengebirge |

Mosel-Saar-Ruwer … | Bernkastel |

| Burg Cochem |

| Moseltor |

| Obermosel |

| Ruwertal |

| Saar |

Nahe… | Nahetal |

Pfalz… | Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse) |

| Südliche Weinstraße (Weinstrasse) |

Rheingau… | Johannisberg |

Rheinhessen… | Bingen |

| Nierstein |

| Wonnegau |

Saale-Unstrut… | Mansfelder Seen |

| Schloß Neuenburg (Schloss Neuenburg) |

| Thüringen |

Sachsen… | Elstertal |

| Meißen (Meissen) |

Württemberg… | Bayerischer Bodensee |

| Kocher-Jagst-Tauber |

| Oberer Neckar |

| Remstal-Stuttgart |

| Württembergisch Unterland |

| Württembergischer Bodensee |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Landwein | Tafelwein |

Ahrtaler Landwein | Albrechtsburg |

Badischer Landwein | Bayern |

Bayerischer Bodensee-Landwein | Burgengau |

Fränkischer Landwein | Donau |

Landwein der Mosel | Lindau |

Landwein der Ruwer | Main |

Landwein der Saar | Mecklenburger |

Mecklenburger Landwein | Neckar |

Mitteldeutscher Landwein | Oberrhein |

Nahegauer Landwein | Rhein |

Pfälzer Landwein | Rhein-Mosel |

Regensburger Landwein | Römertor |

Rheinburgen-Landwein | Stargarder Land |

Rheingauer Landwein | |

Rheinischer Landwein | |

Saarländischer Landwein der Mosel | |

Sächsischer Landwein | |

Schwäbischer Landwein | |

Starkenburger Landwein | |

Taubertäler Landwein | |

Kreeka

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad |

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Αμύνταιο | Amynteon |

Αγχίαλος | Anchialos |

Αρχάνες | Archanes |

Δαφνές | Dafnes |

Γουμένισσα | Goumenissa |

Λήμνος | Lemnos |

Μαντινεία | Mantinia |

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |

Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |

Μεσενικόλα | Mesenicola |

Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |

Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |

Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |

Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |

Μοσχάτος Ρίου – Πατρών | Moschatos Riou Patra |

Νάουσα | Naoussa |

Νεμέα | Nemea |

Πάρος | Paros |

Πάτρα | Patra |

Πεζά | Peza |

Ραψάνη | Rapsani |

Ρόδος | Rhodos |

Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |

Σάμος | Samos |

Σαντορίνη | Santorini |

Σητεία | Sitia |

Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |

Ζίτσα | Zitsa |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Ρετσίνα Γιάλτρων, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina (*) of Gialtra, millele võib järgneda Evvia |

Ρετσίνα Χαλκίδας, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina (*) of Halkida, millele võib järgneda Evvia |

Ρετσίνα Καρύστου, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina (*) of Karystos, millele võib järgneda Evvia |

Ρετσίνα Κρωπίας või Ρετσίνα Κορωπίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Kropia või Retsina (*) Koropi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Markopoulou, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Μεγάρων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Megara, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Μεσογείων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Mesogia, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Παλλήνης, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Pallini, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Παιανίας või Ρετσίνα Λιοπεσίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Peania või Retsina(*) of Liopesi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Πικερμίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Pikermi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Σπάτων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina (*) of Spata, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Θηβών, millele võib järgneda Βοιωτίας | Retsina (*) of Thebes, millele võib järgneda Viotias |

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος | Regional wine of Achaia |

Τοπικός Οίνος Ανδριανής | Regional wine of Adriana |

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Aegean Sea |

Τοπικός Οίνος Αγοράς | Regional wine of Agora |

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Regional wine of Anavyssos |

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Regional wine of Arkadia |

Αττικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Attiki-Attikos |

Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Regional wine of Avdira |

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Regional wine of Corfu |

Κρητικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Crete - Kritikos |

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos |

Τοπικός Οίνος Δράμας | Regional wine of Drama |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου | Regional wine of Enos |

Τοπικός Οίνος Επανομής | Regional wine of Epanomi |

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Epirus - Epirotikos |

Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Regional wine of Florina |

Τοπικός Οίνος Γερανείων | Regional wine of Gerania |

Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Regional wine of Grevena |

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Regional wine of Halikouna |

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Regional wine of Halkidiki |

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Heraklion - Herakliotikos |

Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Regional wine of Ilia |

Τοπικός Οίνος Ιλίου | Regional wine of Ilion |

Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Regional wine of Imathia |

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Regional wine of Ioannina |

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Ismaros - Ismarikos |

Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Karystos - Karystinos |

Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Regional wine of Kissamos |

Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Regional wine of Klimenti |

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Korinthos - Korinthiakos |

Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Regional wine of Koropi |

Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Regional wine of Krania |

Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lakonia - Lakonikos |

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lasithi - Lassithiotikos |

Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Regional wine of Lefkada |

Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Regional wine of Letrines |

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Regional wine of Lilantio Pedio |

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Macedonia - Macedonikos |

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Regional wine of Mantzavinata |

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Regional wine of Markopoulo |

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου | Regional wine of Martino |

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Messinia - Messiniakos |

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Regional wine of Metaxata |

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Metsovo - Metsovitikos |

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Monemvasia - Monemvasios |

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Mount Athos Agioritikos |

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Nea Messimvria |

Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος | Regional wine of Opountias Lokridos |

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pallini - Palliniotikos |

Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pangeon - Pangeoritikos |

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peanea |

Τοπικός Οίνος Πέλλας | Regional wine of Pella |

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos |

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Regional wine of Pisatis |

Τοπικός Οίνος Πυλίας | Regional wine of Pylia |

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος | Regional wine of Ritsona Avlidas |

Τοπικός Οίνος Σερρών | Regional wine of Serres |

Σιατιστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Siastista - Siatistinos |

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Regional wine of Sithonia |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Regional wine of Slopes of Ambelos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Regional wine of Slopes of Egialia |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Regional wine of Slopes of Kitherona |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Regional wine of Slopes of Knimida |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Regional wine of Slopes of Parnitha |

Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού | Regional wine of Slopes of Penteliko |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Regional wine of Slopes of Petroto |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Regional wine of Slopes of Vertiskos |

Τοπικός Οίνος Σπάτων | Regional wine of Spata |

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος | Regional wine of Sterea Ellada |

Συριανός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Syros - Syrianos |

Τοπικός Οίνος Τεγέας | Regional wine of Tegea |

Τοπικός Οίνος Θαψανών | Regional wine of Thapsana |

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thebes - Thivaikos |

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thessalia - Thessalikos |

Θρακικός Τοπικός Οίνος või Τοπικός Οίνος Θράκης | Regional wine of Thrace - Thrakikos või Regional wine of Thrakis |

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Regional wine of Trifilia |

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Regional wine of Tyrnavos |

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Regional wine of Valley of Atalanti |

Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Regional wine of Velvendos |

Τοπικός Οίνος Βιλίτσας | Regional wine of Vilitsas |

Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |

Ungari

Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (millele võib eelneda kindlaksmääratud piirkonna nimi) |

Ászár-Neszmély(-i)… | Ászár(-i) |

Neszmély(-i) |

Badacsony(-i) | |

Balatonboglár(-i)… | Balatonlelle(-i) |

Marcali |

Balatonfelvidék(-i)… | Balatonederics-Lesence(-i) |

Cserszeg(-i) |

Kál(-i) |

Balatonfüred-Csopak(-i)… | Zánka(-i) |

Balatonmelléke või Balatonmelléki… | Muravidéki |

Bükkalja(-i) | |

Csongrád(-i)… | Kistelek(-i) |

Mórahalom või Mórahalmi |

Pusztamérges(-i) |

Eger või Egri… | Debrő(-i), millele võib järgneda Andornaktálya(-i) või Demjén(-i) või Egerbakta(-i) või Egerszalók(-i) või Egerszólát(-i) või Felsőtárkány(-i) või Kerecsend(-i) või Maklár(-i) või Nagytálya(-i) või Noszvaj(-i) või Novaj(-i) või Ostoros(-i) või Szomolya(-i) või Aldebrő(-i) või Feldebrő(-i) või Tófalu(-i) või Verpelét(-i) või Kompolt(-i) või Tarnaszentmária(-i) |

Etyek-Buda(-i)… | Buda(-i) |

Etyek(-i) |

Velence(-i) |

Hajós-Baja(-i) | |

Kőszegi | |

Kunság(-i)… | Bácska(-i) |

Cegléd(-i) |

Duna mente või Duna menti |

Izsák(-i) |

Jászság(-i) |

Kecskemét-Kiskunfélegyháza või Kecskemét-Kiskunfélegyházi |

Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) |

Kiskőrös(-i) |

Monor(-i) |

Tisza mente või Tisza menti |

Mátra(-i) | |

Mór(-i) | |

Pannonhalma (Pannonhalmi) | |

Pécs(-i)… | Kapos(-i) |

Szigetvár(-i) |

Versend(-i) |

Somló(-i)… | Kissomlyó-Sághegyi |

Sopron(-i)… | Köszeg(-i) |

Szekszárd(-i) | |

Tokaj(-i)… | Abaújszántó(-i) |

Bekecs(-i) |

Bodrogkeresztúr(-i) |

Bodrogkisfalud(-i) |

Bodrogolaszi |

Erdőbénye(-i) |

Erdőhorváti |

Golop(-i) |

Hercegkúnye(-i) |

Mád(-i) t(-i) |

Legyesbé |

Makkoshotyka(-i) |

Mezőzombor(-i) |

Monok(-i) |

Olaszliszka(-i) |

Rátka(-i) |

Sárazsadány(-i) |

Sárospatak(-i) |

Sátoraljaújhely(-i) |

Szegi |

Szegilong(-i) |

Szerencs(-i) |

Tállya(-i) |

Tarcal(-i) |

Tolcsva(-i) |

Vámosújfalu(-i) |

Tolna(-i)… | Tamási |

Völgység(-i) |

Villány(-i)… | Siklós(-i), millele võib järgneda Kisharsány(-i) või Nagyharsány(-i) või Palkonya(-i) või Villánykövesd(-i) või Bisse(-i) või Csarnóta(-i) või Diósviszló(-i) või Harkány(-i) või Hegyszentmárton(-i) või Kistótfalu(-i) või Márfa(-i) või Nagytótfalu(-i) või Szava(-i) või Túrony(-i) või Vokány(-i) |

Itaalia

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Aglianico del Taburno või Taburno

Aglianico del Vulture

Albana di Romagna

Albugnano

Alcamo või Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero või Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige (Südtirol) või dell’Alto Adige (Südtiroler), millele võib järgeda

- Colli di Bolzano (Bozner Leiten),

- Meranese di Collina (Meraner Huge) või Meranese (Meraner),

- Santa Maddalena (St. Magdalener),

- Terlano (Terlaner),

- Valle Isarco (Eisacktal või Eisacktaler),

- Valle Venosta (Vinschgau)

Ansonica Costa dell’Argentario

Aprilia

Arborea või Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra või Bagnoli

Barbera del Monferrato

Barco Reale di Carmignano või Rosato di Carmignano või Vin Santo di Carmignano või Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino Superiore

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell’Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Brachetto d’Acqui või Acqui

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc’e mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) või Lago di Caldaro (Kalterersee), millele võib järgneda märge "Classico"

Campi Flegrei

Campidano di Terralba või Terralba või Sardegna Campidano di Terralba või Sardegna Terralba

Canadese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, millele võib järgneda Capo Ferrato või Oliena või Nepente di Oliena Jerzu

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis või Sardegna Carignano del Sulcis

Carmignano

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile või Affile

Cesanese di Olevano Romano või Olevano Romano

Chianti (*), millele võib järgneda Colli Aretini või Colli Fiorentini või Colline Pisane või Colli Senesi või Montalbano või Montespertoli või Rufina

Chianti Classico

Cilento

Cinque Terre või Cinque Terre Sciacchetrà, millele võib järgneda Costa de Sera või Costa de Campu või Costa da Posa

Circeo

Cirò

Cisterna d’Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, millele võib järgneda Barbarano

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli Bolognesi, millele võib järgneda Colline di Riposto või Colline Marconiane või Zola Predosa või Monte San Pietro või Colline di Oliveto või Terre di Montebudello või Serravalle

Colli del Trasimeno või Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell'Etruria Centrale

Colli di Conegliano, millele võib järgneda Refrontolo või Torchiato di Fregona

Colli di Faenza

Colli di Luni

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d'Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, millele võib järgneda Todi

Colli Orientali del Friuli, millele võib järgneda Cialla või Rosazzo

Colli Perugini

Colli Pesaresi, millele võib järgneda Focara või Roncaglia

Colli Piacentini, millele võib järgneda Vigoleno või Gutturnio või Monterosso Val d’Arda või Trebbianino Val Trebbia või Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano või Collio

Conegliano-Valdobbiadene, millele võib järgneda Cartizze

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell’Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d’Amalfi, millele võib järgneda Furore või Ravello või Tramonti

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d’Acqui

Dolcetto d’Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d’Alba või Diano d’Alba

Dolcetto di Dogliani millele võib järgneda "superiore" või Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, millele võib järgneda Pachino

Erbaluce di Caluso või Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani või Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Fiano di Avellino

Franciacorta

Freisa d’Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo või Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda

Garda Colli Mantovani

Gavi või Cortese di Gavi

Genazzano

Ghemme

Gioia del Colle

Girò di Cagliari või Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d’Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi o Guardiolo

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro või Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, millele võib järgneda Oltrepò Mantovano või Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa või Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari või Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mamertino di Malezzo või Mamertino

Mandrolisai või Sardegna Mandrolisai

Marino

Marsala (*)

Martina või Martina Franca

Matera

Matino

Melissa

Menfi, millele võib järgneda Feudo või Fiori või Bonera

Merlara

Molise, millele võib eelneda "del"

Monferrato, millele võib järgneda Casalese

Monica di Cagliari või Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna või Montecompatri või Colonna

Montecucco

Montefalco

Montefalco Sagrantino

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo

Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini või Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari või Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria või Passito di Pantelleria või Pantelleria

Moscato di Sardegna, millele võib järgneda Gallura või Tempio Pausania või Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori või Moscato di Sorso või Moscato di Sennori või Sardegna Moscato di Sorso-Sennori või Sardegna Moscato di Sorso või Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari või Sardegna Nasco di Cagliari

Nettuno

Nuragus di Cagliari või Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Ostuni

Pagadebit di Romagna, millele võib järgneda Bertinoro

Parrina

Penisola Sorrentina, millele võib järgneda Gragnano või Lettere või Sorrento

Pentro di Isernia või Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio või Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Ramandolo

Recioto di Soave

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano või Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, millele võib järgneda Riviera dei Fiori või Albenga o Albenganese või Finale või Finalese või Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua või Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa või Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano või Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro või San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant’Agata de Goti

Sant'Antino

Santa Margherita di Belice

Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

Sardegna Semidano, millele võib järgneda Mogoro

Savuto

Scanzo või Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, millele võib järgneda Rayana

Serrapetrona

Sforzato di Valtellina või Sfursat di Valtellina Soave superiore

Sizzano

Solopaca

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Taurasi

Teroldego Rotaliano

Terre dell'Alte Val d'Agri

Terre di Franciacorta

Torgiano, millele võib järgneda "rosso riserva"

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, millele võib järgneda Sorni või Isera või d’Isera või Ziresi või dei Ziresi

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, millele võib järgneda Suvereto

Val Polcevera, millele võib järgneda Coronata

Valcalepio

Valdadige või Etschaler, millele võib järgneda Terra dei Forti

Valdichiana

Valle d’Aosta või Vallée d’Aoste, millele võib järgneda Arnad-Montjovet või Donnas või Enfer d’Arvier, Torrette või Blanc de Morgex et de la Salle või Chambave või Nus

Valpolicella, millele võib järgneda Valpantena

Valsusa

Valtellina, millele võib järgneda "rosso" või eelneda "rosso di"

Valtellina Superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või Sassella või Vagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga või Verduno

Vermentino di Gallura või Sardegna Vermentino di Gallura

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano või Sardegna Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernaccia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave või Piave

Vittorio

Zagarolo

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Ericini

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese võir Histonium

Delle Venezie

Dugenta

Emilia või dell’Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate või del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia või Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg või Mitterberg tra Cauria e Tel või Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena või Provincia di Modena

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco või Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona või Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro või Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana või Toscano

Trexenta

Umbria

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d'Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten

Luksemburg

Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda ringkonna või selle osa nimi) | Ringkondade või nende osade nimed (tuleb kasutada koos kindlaksmääratud piirkonnaga) |

Moselle Luxembourgeoise… | Ahn |

Assel |

Bech-Kleinmacher |

Born |

Bous |

Burmerange |

Canach |

Ehnen |

Ellingen |

Elvange |

Erpeldingen |

Gostingen |

Greiveldingen |

Grevenmacher |

Lenningen |

Machtum |

Mertert |

Moersdorf |

Mondorf |

Niederdonven |

Oberdonven |

Oberwormeldingen |

Remerschen |

Remich |

Rolling |

Rosport |

Schengen |

Schwebsingen |

Stadtbredimus |

Trintingen |

Wasserbillig |

Wellenstein |

Wintringen |

Wormeldingen |

Malta

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (tuleb kasutada koos vastava kindlaksmääratud piirkonnaga) |

Gozo… | Marsalforn |

Nadur |

Ramla |

Victoria Heights |

Island of Malta… | Marnisi |

Marsaxlokk |

Mdina või Medina |

Mgarr |

Rabat |

Siggiewi |

Ta' Qali |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Malta keeles | Inglise keeles |

Gzejjer Maltin | Maltese Islands |

Portugal

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (tuleb kasutada koos vastava kindlaksmääratud piirkonnaga) |

Alenquer | |

Alentejo… | Borba |

Évora |

Granja-Amareleja |

Moura |

Portalegre |

Redondo |

Reguengos |

Vidigueira |

Arruda | |

Bairrada | |

Beira Interior… | Castelo Rodrigo |

Cova da Beira |

Pinhel |

Biscoitos | |

Bucelas | |

Carcavelos | |

Chaves | |

Colares | |

Dão… | Alva |

Besteiros |

Castendo |

Serra da Estrela |

Silgueiros |

Terras de Azurara |

Terras de Senhorim |

Douro, millele võib eelneda märge Vinho do või Moscatel do… | Baixo Corgo |

Cima Corgo |

Douro Superior |

Encostas d’Aire… | Alcobaça |

Ourém |

Graciosa | |

Lafões | |

Lagoa | |

Lagos | |

Lourinhã | |

Madeira (*) või Madère või Madera või Vinho da Madeira või Madeira Weine või Madeira Wine või Vin de Madère või Vino di Madera võir Madera Wijn | |

Óbidos | |

Palmela | |

Pico | |

Planalto Mirandês | |

Portimão | |

Port (*) või Portwein või Portvin või Portwijn või Vin de Porto või Port Wine | |

Ribatejo… | Almeirim |

Cartaxo |

Chamusca |

Coruche |

Santarém |

Tomar |

Setúbal | |

Tavira | |

Távora-Varosa | |

Torres Vedras | |

Valpaços | |

Vinho Verde… | Amarante |

Ave |

Baião |

Basto |

Cávado |

Lima |

Monção |

Paiva |

Sousa |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (tuleb kasutada koos vastava piirkonnaga) |

Açores | |

Alentejano | |

Algarve | |

Beiras… | Beira Alta |

Beira Litoral |

Terras de Sicó |

Estremadura… | Alta Estremadura |

Minho | |

Ribatejano | |

Terras do Sado | |

Trás-os-Montes… | Terras Durienses |

Sloveenia

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda viinamarjakasvatuskommuuni ja/või viinamarjaistanduse nimi) |

Bela krajina või Belokranjec |

Bizeljsko-Sremič või Sremič-Bizeljsko |

Dolenjska |

Dolenjska, cviček |

Goriška Brda või Brda |

Haloze või Haložan |

Koper või Koprčan |

Kras |

Kras, teran |

Ljutomer-Ormož või Ormož-Ljutomer |

Maribor või Mariborčan |

Radgona-Kapela või Kapela-Radgona |

Prekmurje või Prekmurčan |

Šmarje-Virštanj või Virštanj-Šmarje |

Srednje Slovenske gorice |

Vipavska dolina või Vipavec või Vipavčan |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Podravje |

Posavje |

Primorska |

Slovakkia

Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad 1.(millele võib järgneda alampiirkonna nimi)2.(millele järgneb nimetus "vinohradnícka oblasť") | Alampiirkonnad 1.(millele võib eelneda vastava kindlaksmääratud piirkonna nimi)2.(millele järgneb nimetus "vinohradnícky rajón") |

Južnoslovenská… | Dunajskostredský |

Galantský |

Hurbanovský |

Komárňanský |

Palárikovský |

Šamorínsky |

Strekovský |

Štúrovský |

Malokarpatská… | Bratislavský |

Doľanský |

Hlohovecký |

Modranský |

Orešanský |

Pezinský |

Senecký |

Skalický |

Stupavský |

Trnavský |

Vrbovský |

Záhorský |

Nitrianska… | Nitriansky |

Pukanecký |

Radošinský |

Šintavský |

Tekovský |

Vrábeľský |

Želiezovský |

Žitavský |

Zlatomoravecký |

Stredoslovenská… | Fiľakovský |

Gemerský |

Hontiansky |

Ipeľský |

Modrokamenecký |

Tornaľský |

Vinický |

Tokaj / -ská / -ský / -ské… | Čerhov |

Černochov |

Malá Tŕňa |

Slovenské Nové Mesto |

Veľká Bara |

Veľká Tŕňa |

Viničky |

Východoslovenská… | Kráľovskochlmecký |

Michalovský |

Moldavský |

Sobranecký |

Hispaania

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

Kindlaksmääratud piirkonnad (millele võib järgneda vastava alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (tuleb kasutada koos vastava kindlaksmääratud piirkonnaga) |

Abona | |

Alella | |

Alicante… | Marina Alta |

Almansa | |

Ampurdán-Costa Brava | |

Arabako Txakolina-Txakolí de Alava või Chacolí de Álava | |

Arlanza | |

Arribes | |

Bierzo | |

Binissalem-Mallorca | |

Bullas | |

Calatayud | |

Campo de Borja | |

Cariñena | |

Cataluña | |

Cava | |

Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | |

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | |

Cigales | |

Conca de Barberá | |

Condado de Huelva | |

Costers del Segre… | Artesa |

Les Garrigues |

Raimat |

Valls de Riu Corb |

Dominio de Valdepusa | |

El Hierro | |

Guijoso | |

Jerez-Xérès-Sherry või Jerez või Xérès või Sherry (*) | |

Jumilla | |

La Mancha | |

La Palma… | Fuencaliente |

Hoyo de Mazo |

Norte de la Palma |

Lanzarote | |

Málaga | |

Manchuela | |

Manzanilla | |

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | |

Méntrida | |

Mondéjar | |

Monterrei… | Ladera de Monterrei |

Val de Monterrei |

Montilla-Moriles | |

Montsant | |

Navarra… | Baja Montaña |

Ribera Alta |

Ribera Baja |

Tierra Estella |

Valdizarbe |

Penedés | |

Pla de Bages | |

Pla i Llevant | |

Priorato | |

Rías Baixas… | Condado do Tea |

O Rosal |

Ribera do Ulla |

Soutomaior |

Val do Salnés |

Ribeira Sacra… | Amandi |

Chantada |

Quiroga-Bibei |

Ribeiras do Miño |

Ribeiras do Sil |

Ribeiro | |

Ribera del Duero | |

Ribera del Guardiana… | Cañamero |

Matanegra |

Montánchez |

Ribera Alta |

Ribera Baja |

Tierra de Barros |

Ribera del Júcar | |

Rioja… | Alavesa |

Alta |

Baja |

Rueda | |

Sierras de Málaga… | Serranía de Ronda |

Somontano | |

Tacoronte-Acentejo… | Anaga |

Tarragona | |

Terra Alta | |

Tierras de León | |

Tierra del Vino de Zamora | |

Toro | |

Utiel-Requena | |

Valdeorras | |

Valdepeñas | |

Valencia… | Alto Turia |

Clariano |

Moscatel de Valencia |

Valentino |

Valle de Güímar | |

Valle de la Orotava | |

Valles de Benavente | |

Vinos de Madrid… | Arganda |

Navalcarnero |

San Martín de Valdeiglesias |

Ycoden-Daute-Isora | |

Yecla | |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

Vino de la Tierra de Abanilla |

Vino de la Tierra de Bailén |

Vino de la Tierra de Bajo Aragón |

Vino de la Tierra de Betanzos |

Vino de la Tierra de Cádiz |

Vino de la Tierra de Campo de Belchite |

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena |

Vino de la Tierra de Cangas |

Vino de la Tierra de Castelló |

Vino de la Tierra de Castilla |

Vino de la Tierra de Castilla y León |

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra |

Vino de la Tierra de Córdoba |

Vino de la Tierra de Desierto de Almería |

Vino de la Tierra de Extremadura |

Vino de la Tierra Formentera |

Vino de la Tierra de Gálvez |

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste |

Vino de la Tierra de Ibiza |

Vino de la Tierra de Illes Balears |

Vino de la Tierra de Isla de Menorca |

Vino de la Tierra de La Gomera |

Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra |

Vino de la Tierra de Los Palacios |

Vino de la Tierra de Norte de Granada |

Vino de la Tierra Norte de Sevilla |

Vino de la Tierra de Pozohondo |

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax |

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza |

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas |

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles |

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord |

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz |

Vino de la Tierra de Valdejalón |

Vino de la Tierra de Valle del Cinca |

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca |

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense |

Vino de la Tierra Valles de Sadacia |

Ühendkuningriik

1. Kindlaksmääratud piirkondades toodetud kvaliteetveinide nimed

English Vineyards |

Welsh Vineyards |

2. Päritolunimega varustatud lauaveinide nimed

England või… | Cornwall |

Devon |

Dorset |

East Anglia |

Gloucestershire |

Hampshire |

Herefordshire |

Isle of Wight |

Isles of Scilly |

Kent |

Lincolnshire |

Oxfordshire |

Shropshire |

Somerset |

Surrey |

Sussex |

Worcestershire |

Yorkshire |

Wales või… | Cardiff |

Cardiganshire |

Carmarthenshire |

Denbighshire |

Gwynedd |

Monmouthshire |

Newport |

Pembrokeshire |

Rhondda Cynon Taf |

Swansea |

The Vale of Glamorgan |

Wrexham |

B OSA

Austria |

Belgia |

Küpros |

Tšehhi Vabariik |

Taani |

Eesti |

Soome |

Prantsusmaa |

Kreeka |

Saksamaa |

Ungari |

Iirimaa |

Itaalia |

Läti |

Leedu |

Luksemburg |

Malta |

Poola |

Portugal |

Slovaki Vabariik |

Sloveenia |

Hispaania |

Rootsi |

Madalmaad |

Ühendkuningriik |

C OSA

Saksamaa

Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtropfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rudesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.

Prantsusmaa

Aloxe-Corton, Alsace või Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits või Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny või Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.

Itaalia

Asti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.

Portugal

Dao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.

Hispaania

Lagrima, Rioja.

Selgitavad märkused:

(*) Nimetused, mille suhtes kohaldatakse ainult artikli 6 sätteid ja ei kohaldata artikli 7 sätteid.

— Kursiivis kirjutatud sõnad, sealhulgas päritolunimed ja päritolunimedena käsitletavad nimed on esitatud ainult teavitamiseks või selgitamiseks või mõlemal eesmärgil ja nende suhtes ei kohaldata artikli 7 lõikeid 1 ja 3.

— Parema selguse huvides märgivad lepinguosalised, et USA nõuab päritolunimede kirjutamist ladina tähtedega; lisateabe esitamine muus kirjaviisis kui ladina tähtedega on vabatahtlik ja seda tehakse vastavalt USA õigusnormidele; artikli 7 või käesoleva lisa sätteid ei tõlgendata vastupidiselt.

--------------------------------------------------

V LISA

A OSA:

Alexander Valley

Alexandria Lakes

Altus

Anderson Valley

Applegate Valley

Arkansas Mountain

Arroyo Grande Valley

Arroyo Seco

Atlas Peak

Augusta

Bell Mountain

Ben Lomond Mountain

Benmore Valley

Bennett Valley

California Shenandoah Valley

Capay Valley

Caramel Valley

Catoctin

Cayuga Lake

Central Coast

Central Delaware Valley

Chalk Hill

Chalone

Chiles Valley

Cienega Valley

Clarksburg

Clear Lake

Cole Ranch

Columbia Gorge

Columbia Valley

Cucamonga Valley

Cumberland Valley

Diablo Grande

Diamond Mountain District

Dry Creek Valley

Dundee Hills

Dunnigan Hills

Edna Valley

El Dorado

Escondido Valley

Fair Play

Fennville

Fiddletown

Finger Lakes

Fredericksburg in the Texas Hill Country

Grand River Valley

Grand Valley

Guenoc Valley

Hames Valley

Hermann

High Valley

Horse Heaven Hills

Howell Mountain

Hudson River Region

Isle St. George

Kanawha River Valley

Knights Valley

Lake Erie

Lake Michigan Shore

Lake Wisconsin

Lancaster Valley

Leelanau Peninsula

Lime Kiln Valley

Linganore

Livermore Valley

Lodi

Long Island

Loramie Creek

Los Carneros

Madera

Malibu-Newton Canyon

Martha’s Vineyard

McDowell Valley

McMinnville

Mendocino

Mendocino Ridge

Merritt Island

Mesilla Valley

Middle Rio Grande Valley

Mimbres Valley

Mississippi Delta

Monterey

Monticello

Mt. Harlan

Mt. Veeder

Napa Valley

Niagara Escarpment

North Coast

North Fork of Long Island

North Fork of Roanoke

North Yuba

Northern Neck George Washington Birthplace

Northern Sonoma

Oak Knoll District of Napa Valley

Oakville

Ohio River Valley

Old Mission Peninsula

Ozark Highlands

Ozark Mountain

Pacheco Pass

Paicines

Paso Robles

Potter Valley

Puget Sound

Red Hills Lake County

Red Mountain

Redwood Valley

Ribbon Ridge

River Junction

Rockpile

Rocky Knob

Rogue Valley

Russian River Valley

Rutherford

Salado Creek

San Benito

San Bernabe

San Francisco Bay

San Lucas

San Pasqual Valley

San Ysidro District

Santa Clara Valley

Santa Cruz Mountains

Santa Lucia Highlands

Santa Maria Valley

Santa Rita Hills

Santa Ynez Valley

Seiad Valley

Seneca Lake

Shenandoah Valley

Sierra Foothills

Solano County Green Valley

Sonoita

Sonoma Coast

Sonoma County Green Valley

Sonoma Mountain

Sonoma Valley

South Coast

Southeastern New England

Southern Oregon

Spring Mountain District

St. Helena

Stags Leap District

Suisun Valley

Temecula Valley

Texas Davis Mountains

Texas High Plains

Texas Hill Country

The Hamptons, Long Island

Trinity Lakes

Umpqua Valley

Virginia’s Eastern Shore

Walla Walla Valley

Warren Hills

West Elks

Western Connecticut Highlands

Wild Horse Valley

Willamette Valley

Willow Creek

Yadkin Valley

Yakima Valley

Yamhill-Carlton District

York Mountain

Yorkville Highlands

Yountville

B OSA:

Alabama

Alaska

Arizona

Arkansas

California

Colorado

Connecticut

Delaware

Florida

Georgia

Hawaii

Idaho

Illinois

Indiana

Iowa

Kansas

Kentucky

Louisiana

Maine

Maryland

Massachusetts

Michigan

Minnesota

Mississippi

Missouri

Montana

Nebraska

Nevada

New Hampshire

New Jersey

New Mexico

New York

North Carolina

North Dakota

Ohio

Oklahoma

Oregon

Pennsylvania

Rhode Island

South Carolina

South Dakota

Tennessee

Texas

Utah

Vermont

Virginia

Washington

West Virginia

Wisconsin

Wyoming

C OSA:

Arkansas

Baxter County (Ozark Mountain)

Benton County (Ozark Mountain)

Boone County (Ozark Mountain)

Carroll County (Ozark Mountain)

Clay County (Ozark Mountain)

Cleburne County (Ozark Mountain)

Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Fulton County (Ozark Mountain)

Independence County (Ozark Mountain)

Izard County (Ozark Mountain)

Jackson County (Ozark Mountain)

Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Lawrence County (Ozark Mountain)

Logan County (Arkansas Mountain)

Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Marion County (Ozark Mountain)

Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Randolph County (Ozark Mountain)

Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Sharp County (Ozark Mountain)

Sebastian County (Arkansas Mountain)

Stone County (Ozark Mountain)

Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Washington County (Ozark Mountain)

White County (Ozark Mountain)

Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

Cochise County (Sonoita)

Pima County (Sonoita)

Santa Cruz County (Sonoita)

California

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

Calaveras County (Sierra Foothills)

Contra Costa County (San Francisco Bay)

El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

Fresno County (Madera)

Humboldt County (Willow Creek)

Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

Los Angeles County (Malibu-Newton Canyon)

Madera County (Madera)

Marin County (North Coast)

Mariposa County (Sierra Foothills)

Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

Napa County (Atlas Peak, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

Nevada County (Sierra Foothills)

Orange County (South Coast)

Placer County (Sierra Foothills)

Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

San Bernardino County (Cucamonga Valley)

San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

San Francisco County (San Francisco Bay)

San Joaquin County (Lodi, River Junction)

San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Santa Rita Hills, Santa Ynez Valley)

Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

Siskiyou County (Seiad Valley)

Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

Tuolumne County (Sierra Foothills)

Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

Delta County (West Elks)

Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

Hartford County (Western Connecticut Highlands)

Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

Middlesex County (Southeastern New England)

New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

New London County (Southeastern New England)

Indiana

Clark County (Ohio River Valley)

Crawford County (Ohio River Valley)

Dearborn County (Ohio River Valley)

Decatur County (Ohio River Valley)

Dubois County (Ohio River Valley)

Floyd County (Ohio River Valley)

Franklin County (Ohio River Valley)

Gibson County (Ohio River Valley)

Harrison County (Ohio River Valley)

Jefferson County (Ohio River Valley)

Jennings County (Ohio River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Perry County (Ohio River Valley)

Pike County (Ohio River Valley)

Posey County (Ohio River Valley)

Ripley County (Ohio River Valley)

Scott County (Ohio River Valley)

Spencer County (Ohio River Valley)

Switzerland County (Ohio River Valley)

Vandergurgh County (Ohio River Valley)

Warrick County (Ohio River Valley)

Washington County (Ohio River Valley)

Kentucky

Ballard County (Ohio River Valley)

Boone County (Ohio River Valley)

Boyd County (Ohio River Valley)

Bracken County (Ohio River Valley)

Breckenridge County (Ohio River Valley)

Bullitt County (Ohio River Valley)

Caldwell County (Ohio River Valley)

Campbell County (Ohio River Valley)

Carroll County (Ohio River Valley)

Carter County (Ohio River Valley)

Crittenden County (Ohio River Valley)

Daviess County (Ohio River Valley)

Elliott County (Ohio River Valley)

Fleming County (Ohio River Valley)

Gallatin County (Ohio River Valley)

Grant County (Ohio River Valley)

Greenup County (Ohio River Valley)

Hancock County (Ohio River Valley)

Hardin County (Ohio River Valley)

Henderson County (Ohio River Valley)

Henry County (Ohio River Valley)

Jefferson County (Ohio River Valley)

Kenton County (Ohio River Valley)

Lewis County (Ohio River Valley)

Livingston County (Ohio River Valley)

Lyon County (Ohio River Valley)

Marshall County (Ohio River Valley)

Mason County (Ohio River Valley)

McCracken County (Ohio River Valley)

McLean County (Ohio River Valley)

Meade County (Ohio River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Oldham County (Ohio River Valley)

Owen County (Ohio River Valley)

Pendleton County (Ohio River Valley)

Rowan County (Ohio River Valley)

Shelby County (Ohio River Valley)

Spencer County (Ohio River Valley)

Trimble County (Ohio River Valley)

Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

East Carroll Parish (Mississippi Delta)

Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

Barnstable County (Southeastern New England)

Bristol County (Southeastern New England)

Dukes County (Martha’s Vineyard, Southeastern New England)

Nantucket County (Southeastern New England)

Norfolk County (Southeastern New England)

Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

Carroll County (Linganore)

Frederick County (Catoctin, Linganore)

Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Berrien County (Lake Michigan Shore)

Cass County (Lake Michigan Shore)

Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

Leelanau County (Leelanau Peninsula)

Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

Douglas County (Alexandria Lakes)

Missouri

Barry County (Ozark Mountain)

Barton County (Ozark Mountain)

Benton County (Ozark Mountain)

Bollinger County (Ozark Mountain)

Butler County (Ozark Mountain)

Camden County (Ozark Mountain)

Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

Carter County (Ozark Mountain)

Cedar County (Ozark Mountain)

Christian County (Ozark Mountain)

Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Dade County (Ozark Mountain)

Dallas County (Ozark Mountain)

Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Douglas County (Ozark Mountain)

Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Greene County (Ozark Mountain)

Hickory County (Ozark Mountain)

Howell County (Ozark Mountain)

Iron County (Ozark Mountain)

Jasper County (Ozark Mountain)

Jefferson County (Ozark Mountain)

Laclede County (Ozark Mountain)

Lawrence County (Ozark Mountain)

Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

McDonald County (Ozark Mountain)

Miller County (Ozark Mountain)

Newton County (Ozark Mountain)

Oregon County (Ozark Mountain)

Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Ozark County (Ozark Mountain)

Perry County (Ozark Mountain)

Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Polk County (Ozark Mountain)

Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Ripley County (Ozark Mountain)

Saint Charles County (Augusta)

Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

St. Clair County (Ozark Mountain)

St. Louis County (Ozark Mountain)

Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

Stoddard County (Ozark Mountain)

Stone County (Ozark Mountain)

Taney County (Ozark Mountain)

Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Vernon County (Ozark Mountain)

Washington County (Ozark Mountain)

Wayne County (Ozark Mountain)

Webster County (Ozark Mountain)

Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

Bolivar County (Mississippi Delta)

Carroll County (Mississippi Delta)

Coahoma County (Mississippi Delta)

De Soto County (Mississippi Delta)

Grenada County (Mississippi Delta)

Holmes County (Mississippi Delta)

Humphreys County (Mississippi Delta)

Issaquena County (Mississippi Delta)

Leflore County (Mississippi Delta)

Panola County (Mississippi Delta)

Quitman County (Mississippi Delta)

Sharkey County (Mississippi Delta)

Sunflower County (Mississippi Delta)

Tallahatchie County (Mississippi Delta)

Tate County (Mississippi Delta)

Tunica County (Mississippi Delta)

Warren County (Mississippi Delta)

Washington County (Mississippi Delta)

Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

Hunterdon County (Central Delaware Valley)

Mercer County (Central Delaware Valley)

Warren County (Warren Hills)

New Mexico

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

Dona Ana County (Mesilla Valley)

Grant County (Mimbres Valley)

Luna County (Mimbres Valley)

Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

Cattaraugus County (Lake Erie)

Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

Chatauqua County (Lake Erie)

Chemung County (Finger Lakes)

Columbia County (Hudson River Region)

Cortland County (Finger Lakes)

Duchess County (Hudson River Region)

Erie County (Lake Erie)

Livingston County (Finger Lakes)

Monroe County (Finger Lakes)

Nassau County (Long Island)

Niagara County (Niagara Escarpment)

Onondaga County (Finger Lakes)

Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

Orange County (Hudson River Region)

Putnam County (Hudson River Region)

Rockland County (Hudson River Region)

Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

Steuben County (Finger Lakes)

Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

Sullivan County (Hudson River Region)

Tioga County (Finger Lakes)

Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

Ulster County (Hudson River Region)

Wayne County (Finger Lakes)

Westchester County (Hudson River Region)

Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

Davidson County (Yadkin Valley)

Davie County (Yadkin Valley)

Forsyth County (Yadkin Valley)

Stokes County (Yadkin Valley)

Surry County (Yadkin Valley)

Wilkes County (Yadkin Valley)

Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

Adams County (Ohio River Valley)

Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

Athens County (Ohio River Valley)

Belmont County (Ohio River Valley)

Brown County (Ohio River Valley)

Butler County (Ohio River Valley)

Cleremont County (Ohio River Valley)

Clinton County (Ohio River Valley)

Cuyahoga County (Lake Erie)

Erie County (Lake Erie)

Gallia County (Ohio River Valley)

Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

Hamilton County (Ohio River Valley)

Highland County (Ohio River Valley)

Hocking County (Ohio River Valley)

Huron County (Lake Erie)

Jackson County (Ohio River Valley)

Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

Lawrence County (Ohio River Valley)

Lorain County (Lake Erie)

Lucas County (Lake Erie)

Meigs County (Ohio River Valley)

Monroe County (Ohio River Valley)

Morgan County (Ohio River Valley)

Muskingum County (Ohio River Valley)

Noble County (Ohio River Valley)

Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

Perry County (Ohio River Valley)

Pike County (Ohio River Valley)

Ross County (Ohio River Valley)

Sandusky County (Lake Erie)

Sciotto County (Ohio River Valley)

Shelby County (Loramie Creek)

Vinton County (Ohio River Valley)

Warren County (Ohio River Valley)

Washington County (Ohio River Valley)

Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

Adair County (Ozark Mountain)

Cherokee County (Ozark Mountain)

Delaware County (Ozark Mountain)

Mayes County (Ozark Mountain)

Muskogee County (Ozark Mountain)

Ottawa (Ozark Mountain)

Sequoyah County (Ozark Mountain)

Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

Amook County (Willamette Valley)

Benton County (Willamette Valley)

Clackamas County (Willamette Valley)

Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

Gillman County (Columbia Valley)

Hood River County (Columbia Gorge)

Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

Lane County (Willamette Valley)

Linn County (Willamette Valley)

Marion County (Willamette Valley)

Morrow County (Columbia Valley)

Multnomah County (Willamette Valley)

Polk County (Willamette Valley)

Sherman County (Columbia Valley)

Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

Washington County (Willamette Valley, Yamhille-Carlton)

Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

Bucks County (Central Delaware Valley)

Chester County (Lancaster Valley)

Cumberland County (Cumberland Valley)

Erie County (Lake Erie)

Franklin County (Cumberland Valley)

Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

Bristol County (Southeastern New England)

Newport County (Southeastern New England)

Providence County (Southeastern New England)

Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

Armstrong County (Texas High Plains)

Bandera County (Texas Hill Country)

Barley County (Texas High Plains)

Bexar County (Texas Hill Country)

Blanco County (Texas Hill Country)

Borden County (Texas High Plains)

Briscoe County (Texas High Plains)

Burnet County (Texas Hill Country)

Castro County (Texas High Plains)

Cochran County (Texas High Plains)

Comal County (Texas Hill Country)

Crosby County (Texas High Plains)

Dawson County (Texas High Plains)

Deaf Smith County (Texas High Plains)

Dickens County (Texas High Plains)

Edwards County (Texas Hill Country)

El Paso County (Mesilla Valley)

Floyd County (Texas High Plains)

Gaines County (Texas High Plains)

Garza County (Texas High Plains)

Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

Guadalure County (Texas Hill Country)

Hale County (Texas High Plains)

Hays County (Texas Hill Country)

Hockley County (Texas High Plains)

Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

Kendall County (Texas Hill Country)

Kerr County (Texas Hill Country)

Kimble County (Texas Hill Country)

Lamb County (Texas High Plains)

Lampasas County (Texas Hill Country)

Llano County (Texas Hill Country)

Lubbock County (Texas High Plains)

Lynn County (Texas High Plains)

Mason County (Texas Hill Country)

McCulloch County (Texas Hill Country)

Medina County (Texas Hill Country)

Menard County (Texas Hill Country)

Motley County (Texas High Plains)

Parmer County (Texas High Plains)

Pecos County (Escondido Valley)

Randall County (Texas High Plains)

Real County (Texas Hill Country)

San Saba County (Texas Hill Country)

Swisher County (Texas High Plains)

Terry County (Texas High Plains)

Travis County (Texas Hill Country)

Uvalde County (Texas Hill Country)

Williamson County (Texas Hill Country)

Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

Accomack County (Virginia’s Eastern Shore)

Albemarle County (Monticello)

Amherst County (Shenandoah Valley)

Augusta County (Shenandoah Valley)

Botetourt County (Shenandoah Valley)

Clarke County (Shenandoah Valley)

Floyd County (Rocky Knob)

Frederick County (Shenandoah Valley)

Greene County (Monticello)

King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Louisa County (Monticello)

Montgomery County (North Fork of Roanoke)

Nelson County (Monticello)

Northhampton County (Virginia’s Eastern Shore)

Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Orange County (Monticello)

Page County (Shenandoah Valley)

Patrick County (Rocky Knob)

Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Roanoke County (North Fork of Roanoke)

Rockbridge County (Shenandoah Valley)

Rockingham County (Shenandoah Valley)

Shenandoah County (Shenandoah Valley)

Warren County (Shenandoah Valley)

Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

Adams County (Columbia Valley)

Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

Calallam County (Puget Sound)

Chelan County (Columbia Valley)

Columbia County (Columbia Valley)

Douglas County (Columbia Valley)

Fery County (Columbia Valley)

Franklin County (Columbia Valley)

Garfield County (Columbia Valley)

Grant County (Columbia Valley)

King County (Puget Sound)

Kitsap County (Puget Sound)

Kittitas County (Columbia Valley)

Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

Lincoln County (Columbia Valley)

Mason County (Puget Sound)

Okanogan County (Columbia Valley)

Pieru County (Puget Sound)

San Juan County (Puget Sound)

Skagit County (Puget Sound)

Skamania County (Columbia Gorge)

Snohomish County (Puget Sound)

Stevens County (Columbia Valley)

Thurston County (Puget Sound)

Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

Whitman County (Columbia Valley)

Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

Berkeley County (Shenandoah Valley)

Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Calhoun County (Ohio River Valley)

Doddridge County (Ohio River Valley)

Gilmer County (Ohio River Valley)

Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Jefferson County (Shenandoah Valley)

Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Marshall County (Ohio River Valley)

Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Pleasants County (Ohio River Valley)

Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Ritchie County (Ohio River Valley)

Roane County (Ohio River Valley)

Tyler County (Ohio River Valley)

Wayne County (Ohio River Valley)

Wetzel County (Ohio River Valley)

Wirt County (Ohio River Valley)

Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

Columbia County (Lake Wisconsin)

Dane County (Lake Wisconsin)

Sauk County (Lake Wisconsin)

--------------------------------------------------

VI LISA

a) Ameerika Ühendriigid

Assistant Administrator

Headquarters Operations

Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

US Department of the Treasury

1310 G Street, N.W., Suite 400 E

Washington, D.C. 20220

USA

Tel: (1-202) 927-8110

Faks: (1-202) 927-8605

E-post: itd@ttb.gov

b) Ühendus

European Commission

The Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate A.I International Affairs

Head of Unit A.I.1-WTO, OECD; The United States of America and Canada

B-1049 Bruxelles/Brussels B-1049

Belgium

Tel: (32-2) 299 11 11

Faks: (32-2) 295 24 16

E-post: agri-ec-us-winetrade@cec.eu.int

--------------------------------------------------

Top