22003A0828(02)

Euroopan unionin ja Viron tasavallan välinen sopimus Viron tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin johtamiin joukkoihin (EUF) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa

Virallinen lehti nro L 216 , 28/08/2003 s. 0061 - 0063


Euroopan unionin ja Viron tasavallan välinen

sopimus

Viron tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin johtamiin joukkoihin (EUF) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa

EUROOPAN UNIONI

ja

VIRON TASAVALTA,

jäljempänä "osapuolet", jotka

OTTAVAT HUOMIOON

- Euroopan unionin neuvoston 27 päivänä tammikuuta 2003 Euroopan unionin sotilasoperaatiosta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa hyväksymän yhteisen toiminnan 2003/92/YUTP,

- Viron tasavallalle esitetyn kutsun osallistua EU-johtoiseen operaatioon,

- onnistuneesti loppuun saatetun joukkojen muodostamisprosessin sekä EU:n operaation komentajan ja EU:n sotilaskomitean suosituksen tehdä sopimus Viron tasavallan joukkojen osallistumisesta EU-johtoiseen operaatioon,

- poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 11 päivänä maaliskuuta 2003 tekemän päätöksen hyväksyä Viron tasavallan osallistuminen EU-johtoiseen operaatioon,

- entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen ja korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin välillä käydyn kirjeenvaihdon operaation toteuttamisesta,

- Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen 21 päivänä maaliskuuta 2003 tekemän sopimuksen Euroopan unionin johtamien joukkojen EUF:n ja sen henkilöstön asemasta,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Puitteet ja määritelmät

1. Viron tasavalta liittyy seuraavien artikloiden määräysten mukaisesti Euroopan unionin neuvoston 27 päivänä tammikuuta 2003 hyväksymään yhteiseen toimintaan 2003/92/YUTP Euroopan unionin johtamista joukoista (EUF) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa.

2. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:

a) "operaatio Concordialla" yhteisessä toiminnassa 2003/92/YUTP vahvistettua Euroopan unionin sotilasoperaatiota entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa;

b) "Euroopan unionin johtamilla joukoilla" (EUF) EU:n sotilasesikuntaa, operaatio Concordiaan osallistuvia kansallisia yksiköitä sekä niiden voimavaroja ja kuljetusvälineistöä;

c) "EUF:n henkilöstöllä" Euroopan unionin johtamiin joukkoihin määrättyä siviili- ja sotilashenkilöstöä;

d) "järjestelmällä" 27 päivänä tammikuuta 2003 tehdyllä neuvoston päätöksellä perustettua toimintamenojen rahoitusjärjestelmää entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa toteutettavan Euroopan unionin sotilasoperaation yhteisten kustannusten rahoittamiseksi;

e) "osallistuvilla valtioilla" jäsenvaltioita, jotka toteuttavat 1 kohdassa mainittua yhteistä toimintaa, ja kolmansia valtioita, jotka osallistuvat operaatio Concordiaan asettamalla käyttöön joukkoja, henkilöstöä tai voimavaroja;

f) "yhteisellä korvausvaatimuskomissiolla" Euroopan unionin johtamien joukkojen asemasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa tehdyn Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen sopimuksen 13 artiklan nojalla perustettua yhteistä korvausvaatimuskomissiota.

2 artikla

Operaatioon osallistuminen

1. Viron tasavalta osallistuu operaatio Concordiaan joukkojen muodostamista käsittelevässä kokouksessa määritellyllä osastolla. Lähetetyn henkilöstön kierto varmistetaan tarvittaessa.

2. Viron tasavalta varmistaa, että sen joukot ja henkilöstö suorittavat tehtävänsä yhteisen toiminnan 2003/92/YUTP määräysten, operaatiosuunnitelman ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.

3. Viron tasavalta ilmoittaa EU:n operaation komentajalle, EU:n joukkojen komentajalle ja EU:n sotilasesikunnalle kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista operaatio Concordiaan.

3 artikla

Asema

1. Operaatio Concordiaan osallistuviin joukkoihin ja henkilöstöön sovelletaan Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välistä sopimusta Euroopan unionin johtamien joukkojen asemasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa sekä sen täytäntöönpanojärjestelyjä.

2. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ulkopuolella sijaitseviin esikunta- tai johtoyksiköihin lähetetyn henkilöstön asemaan sovelletaan kyseisten esikunta- tai johtoyksiköiden ja Viron tasavallan välisiä järjestelyjä.

4 artikla

Johtamisjärjestely

1. Viron tasavallan osallistuminen operaatio Concordiaan ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen.

2. Kaikki joukot ja työntekijät toimivat kansallisten viranomaistensa alaisina.

3. Kansalliset viranomaiset siirtävät operatiivisen johtosuhteen (OPCON) EU:n operaation komentajalle. EU:n operaation komentajalla on oikeus siirtää toimivaltansa toiselle henkilölle.

4. Viron tasavallalla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatio Concordiaan osallistuvilla jäsenvaltioilla kyseisen operaation päivittäisessä toteuttamisessa yhteisen toiminnan 2003/92/YUTP 8 artiklan 4 kohdan sekä osallistujien komitean perustamisesta tehdyn poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätöksen FYROM/1/2003 mukaisesti.

5. Viron tasavalta käyttää lainkäyttövaltaansa omaan henkilöstöönsä. EU:n operaation komentaja ja EU:n joukkojen komentaja voivat milloin tahansa pyytää Viron tasavallan henkilöstöön kuuluvan pois vetämistä.

6. Viron tasavalta nimeää johtavan sotilasedustajan, joka edustaa sen kansallista osastoa EUF:ssä. Johtava sotilasedustaja neuvottelee EU:n joukkojen komentajan kanssa kaikista operaatio Concordiaan vaikuttavista asioista ja vastaa osastonsa päivittäisestä kurinpitovalvonnasta.

5 artikla

Turvaluokitellut tiedot

Viron tasavalta toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen henkilöstön käsitellessä EU:n turvaluokiteltuja tietoja noudatetaan neuvoston päätöksessä 2001/264/EY(1) olevia Euroopan unionin neuvoston turvallisuussääntöjä ja EU:n operaation komentajan mahdollisesti antamia lisäohjeita.

6 artikla

Rahoitusnäkökohdat

1. Viron tasavalta vastaa kaikista sen operaatio Concordiaan osallistumiseen liittyvistä kustannuksista lukuun ottamatta niitä kustannuksia, jotka operaation toimintatalousarviossa kuuluvat yhteisiin kustannuksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.

2. Jos yhteinen korvausvaatimuskomissio päättää myöntää vahingonkorvauksia entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, Viron tasavalta maksaa vahingonkorvaukset, jos kuoleman, loukkaantumisen tai vahingon on aiheuttanut sen henkilöstön jäsen tai sen voimavarat lukuun ottamatta tapauksia, joissa järjestelmä päättää järjestelmän perustamisesta 27 päivänä tammikuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti maksaa nämä vahingonkorvaukset.

7 artikla

Yhteisiin kustannuksiin osallistuminen

1. Viron tasavalta osallistuu operaatio Concordian yhteisiin kustannuksiin 19220 euron määrällä kuutta kuukautta kohden.

2. Operaatio Concordian yhteisten kustannusten rahoittamiseksi 27 päivänä tammikuuta 2003 tehdyllä neuvoston päätöksellä perustetun järjestelmän hallinnoijan ja Viron tasavallan toimivaltaisten hallintoviranomaisten välillä tehdään sopimus. Tähän sopimukseen sisällytetään määräykset seuraavista asioista:

a) rahoitusosuuden maksamista ja hallinnointia koskevat järjestelyt;

b) tarvittaessa rahoitusosuuden valvontaa ja tilintarkastusta koskevat järjestelyt.

3. Viron tasavalta maksaa Viron tasavallan osuudet operaatio Concordian yhteisiin kustannuksiin pankkitilille, jonka järjestelmän hallinnoija ilmoittaa kyseiselle valtiolle.

8 artikla

Noudattamatta jättäminen

Mikäli osapuoli ei noudata edellä olevien artikloiden määräyksiä, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa tämä sopimus yhden kuukauden irtisanomisajalla.

9 artikla

Voimaantulo

Tämä sopimus tulee voimaan, kun se allekirjoitetaan.

Se on voimassa niin kauan kuin Viron tasavalta osallistuu operaatioon.

Tehty Brysselissä

>PIC FILE= "L_2003216FI.006301.TIF">

neljänä kappaleena englannin kielellä.

Euroopan unionin puolesta

>PIC FILE= "L_2003216FI.006302.TIF">

Viron tasavallan puolesta

>PIC FILE= "L_2003216FI.006303.TIF">

(1) EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1.


Ylläpito: julkaisutoimisto