21994A0207(01)



Uradni list L 033 , 07/02/1994 str. 0003 - 0010
finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 29 str. 0019
švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 29 str. 0019


Sprememba Montrealskega Protokola o Substancah, ki Škodljivo Delujejo na Ozonski Plašč

Člen 1:

SPREMEMBA

A. Člen 1(4)

B. Člen 1(9)

C. Člen 2(5)

D. Člen 2(5) bis

Za odstavkom 5 člena 2 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"5 bis. Vsaka pogodbenica, ki ne ravna v skladu s členom 5, lahko za eno ali več nadzorovanih obdobij prenese drugi takšni pogodbenici kakršenkoli delež svoje obračunske ravni porabe, kakor je določena v členu 2F, če obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge A pogodbenice, ki prenaša del svoje obračunske ravni porabe, ni presegla 0,25 kilogramov na prebivalca v letu 1989, in da skupni obračunski ravni porabe obeh pogodbenic ne presegata omejitev, ki so določene v členu 2F. O takšnem prenosu porabe pogodbenici obvestita sekretariat in pri tem navedeta pogoje prenosa in porabe, na katerega se prenos nanaša."

E. Člen 2(8)(a) in (11)

F. Člen 2(9)(a)(i)

G. Člen 2F: Delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Za členom 2E Protokola se vstavi naslednji člen:

"Člen 2F

Delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

1. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 1996, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C letno ne preseže vsote:

(a) 3,1 % njene obračunske ravni porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge A v letu 1989; in

(b) njene obračunske ravni porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C v letu 1989.

2. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 2004, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C letno ne preseže 65 % vsote iz odstavka tega 1 tega člena.

3. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 2010, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C letno ne preseže 35 % vsote iz odstavka 1 tega člena.

4. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 2015, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C letno ne preseže 10 % vsote iz odstavka 1 tega člena.

5. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 2020, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C letno ne preseže 0,5 % vsote iz odstavka 1 tega člena.

6. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 2030, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C ne preseže ničelne ravni.

7. Od 1. januarja 1996 si vsaka pogodbenica prizadeva zagotoviti:

(a) da je uporaba nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C omejena na tiste uporabe, kjer druge alternativne, okolju prijazne substance ali tehnologije niso na voljo;

(b) da se uporaba nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C ne širi izven področij uporabe, ki jih trenutno izpolnjujejo nadzorovane substance iz Prilog A, B in C, razen v redkih primerih varovanja življenja ali zdravja ljudi; in

(c) da se nadzorovane substance iz skupine I Priloge C izberejo za uporabo na takšen način, ki poleg drugih ekoloških, varnostnih in gospodarskih meril upoštevajo tudi čim manjše tanjšanje ozonskega plašča."

H. Člen 2G: Delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

Za členom 2F Protokola se vstavi se naslednji člen:

"Člen 2G

Delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

1. Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 1996, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge C ne preseže ničelne ravni. Vsaka pogodbenica, ki proizvaja substance, zagotovi, da v istih obdobjih njena obračunska raven proizvodnje substanc ne preseže ničelne ravni. Ta odstavek se bo uporabljal v vseh primerih, razen če se pogodbenice ne odločijo dovoliti ravni proizvodnje ali porabe, ki je nujna za zadovoljitev uporabe, za katero so se sporazumele, da so bistvenega pomena.."

I. Člen 2H: Metilbromid

Za členom 2G Protokola se vstavi naslednji člen:

"Člen 2H

Metilbromid

Vsaka pogodbenica zagotovi, da v 12-mesečnem obdobju, ki se začne 1. januarja 1995, in v vsakem 12-mesečnem obdobju po tem obdobju njena obračunska raven porabe nadzorovanih substanc iz Priloge E letno ne preseže njene obračunske ravni porabe v letu 1991. Pogodbenica, ki proizvaja substanco, zagotovi, da v istih obdobjih njena obračunska raven proizvodnje substance letno ne preseže njene obračunske ravni proizvodnje v letu 1991. Vendar pa za zadovoljitev osnovnih domačih potreb pogodbenic, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 člena 5, lahko njena obračunska raven proizvodnje preseže to mejo za največ 10 % njene obračunske ravni proizvodnje v letu 1991.Obračunske ravni porabe in proizvodnje iz tega člena ne vključujejo količin, ki jih pogodbenica uporablja za karanteno in predtovorna opravila."

J. Člen 3

K. Člen 4(1) ter

Za odstavkom 1 bis člena 4 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"1 ter. V enem letu od začetka veljavnosti tega odstavka vsaka pogodbenica prepove uvoz nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge C iz katere koli države, ki ni pogodbenica tega protokola."

L. Člen 4(2) ter

Za odstavkom 2 bis člena 4 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"2 ter. Z začetkom eno leto po začetku veljavnosti tega odstavka vsaka pogodbenica prepove izvoz nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge C v katero koli državo, ki ni pogodbenica tega protokola."

M. Člen 4(3) ter

Za odstavkom 3 bis člena 4 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"3 ter. V treh letih od začetka veljavnosti tega odstavka pogodbenice v skladu s postopki iz člena 10 Konvencije v posebni prilogi sestavijo seznam proizvodov, ki vsebujejo nadzorovane substance iz skupine II Priloge C. Pogodbenice, ki ne nasprotujejo prilogi, v enem letu po začetku veljavnosti priloge prepovejo uvoz navedenih proizvodov iz držav, ki niso pogodbenice tega protokola."

N. Člen 4(4) ter

Za odstavkom 4 bis se vstavi naslednji odstavek:

"4 ter. V petih letih od začetka veljavnosti tega odstavka pogodbenice proučijo izvedljivost prepovedi ali omejitve uvoza proizvodov, ki se proizvajajo s pomočjo nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge C, a jih same ne vsebujejo, iz držav, ki niso pogodbenice Protokola. Če pogodbenice ugotovijo izvedljivost takega ukrepa, v skladu s postopki iz člena 10 Konvencije v prilogi sestavijo seznam takih proizvodov. Pogodbenice, ki ne nasprotujejo prilogi, v skladu z navedenimi postopki v enem letu od začetka veljavnosti priloge prepovejo ali omejijo uvoz navedenih proizvodov iz držav, ki niso pogodbenice tega protokola."

O. Člen 4(5), (6) in (7)

P. Člen 4(8)

Q. Člen 4(10)

Za odstavkom 9 člena 4 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"10. Do 1. januarja 1996 vse pogodbenice proučijo, ali je treba ta protokol spremeniti, da se ukrepi iz tega člena razširijo na trgovino z nadzorovanimi substancami iz skupine I Priloge C in Priloge E z državami, ki niso pogodbenice Protokola."

R. Člen 5(1)

Na koncu odstavka 1 člena 5 Protokola se dodajo naslednje besede:

"pod pogojem, da bodo nadaljnje spremembe prilagoditev ali spremembe, ki so bile sprejete na drugem sestanku pogodbenic 29. junija 1990 v Londonu, veljale za pogodbenice, ki ravnajo v skladu s tem odstavkom, po pregledu stanja, predvidenem v odstavku 8 tega člena, in na podlagi ugotovitev navedenega pregleda."

S. Člen 5(1) bis

Za odstavkom 1 člena 5 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"1 bis. Pogodbenice ob upoštevanju pregleda iz odstavka 8 tega člena, ocene iz člena 6 in drugih pomembnih podatkov do 1. januarja 1996, po postopku, določenem v odstavku 9 člena 2, določijo:

(a) za odstavke 1 do 6 člena 2F izhodiščno leto, začetne ravni, program nadzora in postopnost zmanjševanja porabe nadzorovanih substanc iz skupine I Priloge C, ki bodo veljali za pogodbenice, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 tega člena;

(b) za člen 2G postopnost zmanjševanja proizvodnje in porabe nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge C, ki bodo veljali za pogodbenice, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 tega člena; in

(c) za člen 2H izhodiščno leto, začetne ravni, programe nadzora porabe in proizvodnje nadzorovanih substanc iz Priloge E, ki bodo veljali za pogodbenice, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 tega člena."

T. Člen 5(4)

U. Člen 5(5)

V. Člen 5(6)

W. Člen 6

V členu 6 Protokola se izbrišejo naslednje besede:

"členi 2A do 2E ter razmere v zvezi s proizvodnjo, uvozom in izvozom prehodnih substanc iz skupine I Priloge C" in se nadomestijo z besedami: "členi 2A do 2H."

X. Člen 7(2) in (3)

Odstavka 2 in 3 člena 7 Protokola se nadomestita z naslednjim:

"2. Vsaka pogodbenica zagotovi sekretariatu statistične podatke o svoji proizvodnji, uvozu in izvozu vsake od nadzorovanih substanc:

- iz Priloge B in C za leto 1989,

- iz Priloge E za leto 1991,

ali kar najbolj točne ocene podatkov, če dejanski podatki niso na voljo, najpozneje v treh mesecih po datumu, ko določbe Protokola, ki se nanašajo na substance iz Prilog B, C in E, začnejo veljati za navedeno pogodbenico.

3. Vsaka pogodbenica zagotovi sekretariatu statistične podatke o svoji letni proizvodnji (kakor je opredeljeno v odstavku 5 člena 1) vsake o nadzorovanih substanc, ki so navedene v Prilogi A, B, C in E, ter za vsako substanco posebej:

- količine, ki se uporabljajo kot surovine,

- količine, uničene s tehnologijo, ki jo odobrijo pogodbenice, in

- uvoz in izvoz v države pogodbenice in nepogodbenice,

za leto, v katerem določbe v zvezi s substancami iz Prilog A, B, C in E začnejo veljati za navedeno posameznico, ter za vsa nadaljnja leta. Podatke pogodbenice pošljejo najpozneje v devetih mesecih po koncu leta, na katerega se podatki nanašajo."

Y. Člen 7(3) bis

Za odstavkom 3 člena 7 Protokola se vstavi naslednji odstavek:

"3 bis. Vsaka pogodbenica sekretariatu pošlje ločene statistične podatke o svojem letnem uvozu in izvozu vsake od nadzorovanih substanc iz skupine II Priloge A in skupine I Priloge C, ki so bile reciklirane."

Z. Člen 7(4)

AA. Člen 9(1) (a)

BB. Člen 10(1)

CC. Člen 11(4) (g)

DD. Člen 17

EE. Priloge

1. PRILOAG C

Priloga C Protokola se nadomesti z naslednjo prilogo:

"

PRILOGA C

Nadzorovane substance

Skupina | Substanca | Število izomerov | Dejavnik škodljivosti ODP |

Skupina I | | | |

CHFCl2 | (HCFC-21) | 1 | 0,04 |

CHF2Cl | (HCFC-22) | 1 | 0,055 |

CH2FCl | (HCFC-31) | 1 | 0,02 |

C2HFCl4 | (HCFC-121) | 2 | 0,01 — 0,04 |

C2HF2Cl3 | (HCFC-122) | 3 | 0,02 — 0,08 |

C2HF3Cl2 | (HCFC-123) | 3 | 0,02 — 0,06 |

CHCl2CF3 | (HCFC-123) | — | 0,02 |

C2HF4Cl | (HCFC-124) | 2 | 0,02 — 0,04 |

CHFClCF3 | (HCFC-124) | — | 0,022 |

C2H2FCl3 | (HCFC-131) | 3 | 0,007—0,05 |

C2H2F2Cl2 | (HCFC-132) | 4 | 0,008—0,05 |

C2H2F3Cl | (HCFC-133) | 3 | 0,02 — 0,06 |

C2H3FCl2 | (HCFC-141) | 3 | 0,005 — 0,07 |

CH3CFCl2 | (HCFC-141b) | — | 0,11 |

C2H3F2Cl | (HCFC-142) | 3 | 0,008—0,07 |

CH3CF2Cl | (HCFC-142b) | — | 0,065 |

C2H4FCl | (HCFC-151) | 2 | 0,003—0,005 |

C3HFCl6 | (HCFC-221) | 5 | 0,015—0,07 |

C3HF2Cl5 | (HCFC-222) | 9 | 0,01 —0,09 |

C3HF3Cl4 | (HCFC-223) | 12 | 0,01 — 0,08 |

C3HF4Cl3 | (HCFC-224) | 12 | 0,01 — 0,09 |

C3HF5Cl2 | (HCFC-225) | 9 | 0,02 — 0,07 |

CF3CF2CHCl2 | (HCFC-225ca) | — | 0,025 |

CF2ClCF2CHClF | (HCFC-225cb) | — | 0,033 |

C3HF6Cl | (HCFC-226) | 5 | 0,02 — 0,10 |

C3H2FCl5 | (HCFC-231 | 9 | 0,05 — 0,09 |

C3H2F2Cl4 | (HCFC-232) | 16 | 0,008—0,10 |

C3H2F3Cl3 | (HCFC-233) | 18 | 0,007—0,23 |

C3H2F4Cl2 | (HCFC-234) | 16 | 0,01 — 0,28 |

C3H2F5Cl | (HCFC-235) | 9 | 0,03 — 0,52 |

C3H3FCl4 | (HCFC-241) | 12 | 0,004—0,09 |

C3H3F2Cl3 | (HCFC-242) | 18 | 0,005—0,13 |

C3H3F3Cl2 | (HCFC-243) | 18 | 0,007—0,12 |

C3H3F4Cl | (HCFC-244) | 12 | 0,009—0,14 |

C3H4FCl3 | (HCFC-251) | 12 | 0,001—0,01 |

C3H4F2Cl2 | (HCFC-252) | 16 | 0,005—0,04 |

C3H4F3Cl | (HCFC-253) | 12 | 0,003—0,03 |

C3H5FCl2 | (HCFC-261) | 9 | 0,002—0,02 |

C3H5F2Cl | (HCFC-262) | 9 | 0,002—0,02 |

C3H6FCl | (HCFC-271) | 5 | 0,001—0,03 |

Group II | | | |

CHFBr2 | | 1 | 1,00 |

CHF2Br | (HBFC-22B1) | 1 | 0,74 |

CH2FBr | | 1 | 0,73 |

C2HFBr4 | | 2 | 0,3 — 0,8 |

C2HF2Br3 | | 3 | 0,5 — 1,8 |

C2HF3Br2 | | 3 | 0,4 — 1,6 |

C2HF4Br | | 2 | 0,7 — 1,2 |

C2H2FBr3 | | 3 | 0,1 — 1,1 |

C2H2F2Br2 | | 4 | 0,2 — 1,5 |

C2H2F3Br | | 3 | 0,7 — 1,6 |

C2H3FBr2 | | 3 | 0,1 — 1,7 |

C2H3F2Br | | 3 | 0,2 — 1,1 |

C2H4FBr | | 2 | 0,07—0,1 |

C3HFBr6 | | 5 | 0,3 — 1,5 |

C3HF2Br5 | | 9 | 0,2 — 1,9 |

C3HF3Br4 | | 12 | 0,3 — 1,8 |

C3HF4Br3 | | 12 | 0,5 —2,2 |

C3HF5Br2 | | 9 | 0,9 —2,0 |

C3HF6Br | | 5 | 0,7 —3,3 |

C3H2FBr5 | | 9 | 0,1 —1,9 |

C3H2F2Br4 | | 16 | 0,2 -2,1 |

C3H2F3Br3 | | 18 | 0,2 —5,6 |

C3H2F4Br2 | | 16 | 0,3 -7,5 |

C3H2F5Br | | 8 | 0,9 —14 |

C3H3FBr4 | | 12 | 0,08 — 1,9 |

C3H3F2Br3 | | 18 | 0,1 —3,1 |

C3H3F3Br2 | | 18 | 0,1 —2,5 |

C3H3F4Br | | 12 | 0,3 —4,4 |

C3H4FBr3 | | 12 | 0,03 — 0,3 |

C3H4F2Br2 | | 16 | 0,1 —1,0 |

C3H4F3Br | | 12 | 0,07—0,8 |

C3H5FBr2 | | 9 | 0,04—0,4 |

C3H5F2Br | | 9 | 0,07—0,8 |

C3H6FBr | | 5 | 0,02—0,7 |

""

Skupina | Substanca | Dejavnik škodljivosti ODP |

Skupina I | | |

CH3Br | Metilbromid | 0,7 |

"

Člen 2:

RAZMERJE DO SPREMEMBE IZ LETA 1990

Nobena država ali regionalna organizacija za gospodarsko povezovanje ne sme deponirati listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi te spremembe ali pristopu k tej spremembi, če ni predhodno ali hkrati deponirala take listine za spremembo, sprejeto na drugem sestanku pogodbenic 29. junija 1990 v Londonu.

Člen 3:

ZAČETEK VELJAVNOSTI

1. Ta sprememba začne veljati 1. januarja 1994 pod pogojem, da so države ali regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje, ki so pogodbenice Montrealskega protokola o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, deponirale najmanj dvajset listin o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi spremembe. Če ta pogoj ni izpolnjen do navedenega datuma, začne sprememba veljati devetdeseti dan po datumu, ko je bil pogoj izpolnjen.

2. Za namene odstavka 1 se katera koli listina, ki jo deponira regionalna organizacija za gospodarsko povezovanje, ne šteje kot dodatna k tistim, ki so jih deponirale države članice take organizacije.

3. Po začetku veljavnosti te spremembe, kakor je določeno v odstavku 1, začne sprememba veljati za katero koli drugo pogodbenico Protokola devetdeseti dan po datumu deponiranja njene listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.

--------------------------------------------------