EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A0103(56)

Agreement on the European Economic Area - Annex VI - Social security - List provided for in Article 17

OJ L 1, 3.1.1994, p. 327–370 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/11/1997; заменен от 21998D0507(09)

Related Council decision

21994A0103(56)

Agreement on the European Economic Area - Annex VI - Social security - List provided for in Article 17

Official Journal L 001 , 03/01/1994 P. 0327 - 0370


ANNEX VI

SOCIAL SECURITY

INTRODUCTION

When the acts referred to in this Annex contain notions or refer to procedures which are specific to the Community legal order, such as

- preambles;

- the addressees of the Community acts;

- references to territories or languages of the EC;

- references to rights and obligations of EC Member States, their public entities, undertakings or individuals in relation to each other; and

- references to information and notification procedures;

Protocol 1 on horizontal adaptations shall apply, unless otherwise provided for in this Annex.

SECTORAL ADAPTATIONS

I. For the purposes of this Annex and notwithstanding the provisions of Protocol 1, the term 'Member State(s)` contained in the acts referred to shall be understood to include, in addition to its meaning in the relevant EC acts, Austria, Finland, Iceland, Liechtenstein, Norway, Sweden and Switzerland.

II. In applying the provisions of the acts referred to in this Annex for the purposes of the present Agreement, the rights and duties conferred upon the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers attached to the EC Commission and the rights and duties conferred upon the Audit Board attached to the said Administrative Commission shall be assumed, according to the provisions of Part VII of the Agreement, by the EEA Joint Committee.

ACTS REFERRED TO

1. Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community,

as updated by:

- 383 R 2001: Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983 (OJ No L 230, 22.8.1983, p. 6),

and subsequently amended by:

- 385 R 1660: Council Regulation (EEC) No 1660/85 of 13 June 1985 (OJ No L 160, 20.6.1985, p. 1),

- 385 R 1661: Council Regulation (EEC) No 1661/85 of 13 June 1985 (OJ No L 160, 20.6.1985, p. 7),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties - Accession to the European Communities of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 170),

- 386 R 3811: Council Regulation (EEC) No 3811/86 of 11 December 1986 (OJ No L 355, 16.12.1986, p. 5),

- 389 R 1305: Council Regulation (EEC) No 1305/89 of 11 May 1989 (OJ No L 131, 13.5.1989, p. 1),

- 389 R 2332: Council Regulation (EEC) No 2332/89 of 18 July 1989 (OJ No L 224, 2.8.1989, p. 1),

- 389 R 3427: Council Regulation (EEC) No 3427/89 of 30 October 1989 (OJ No L 331, 16.11.1989, p. 1),

- 391 R 2195: Council Regulation (EEC) No 2195/91 of 25 June 1991 (OJ No L 206, 29.7.1991, p. 2).

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The third subparagraph of Article 1(j) shall not apply;

(b) Article 10(1), subparagraph 1, of the Regulation shall not apply to the Swiss federal law on supplementary benefits to the old age, survivors' and invalidity insurance until 1 January 1996;

(c) In Article 88, the words 'Article 106 of the Treaty` shall be replaced by the words 'Article 41 of the EEA Agreement`;

(d) Article 94(9) shall not apply;

(e) Article 96 shall not apply;

(f) Article 100 shall not apply;

(g) The following shall be added to Annex I(I):

' M. AUSTRIA

Does not apply.

N. FINLAND

Any person who is an employed or self-employed person within the meaning of the legislation on the Employment Pensions Scheme shall be considered respectively as employed or self-employed within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation.

O. ICELAND

Any person who is an employed or self-employed person within the meaning of the provisions relating to the occupational injuries insurance in the Social Security Act shall be considered respectively as employed or self-employed within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation.

P. LIECHTENSTEIN

Does not apply.

Q. NORWAY

Any person who is an employed or self-employed person within the meaning of the National Insurance Act shall be considered respectively as employed or self-employed within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation.

R. SWEDEN

Any person who is an employed or self-employed person within the meaning of the legislation on work injury insurance shall be considered respectively as employed or self-employed within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation.

S. SWITZERLAND

Does not apply.`;

(h) The following shall be added to Annex I(II):

' M. AUSTRIA

Does not apply.

N. FINLAND

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, "member of the family" means a spouse or a child as defined by the Sickness Insurance Act.

O. ICELAND

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, "member of the family" means a spouse or a child under the age of 25.

P. LIECHTENSTEIN

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, "member of the family" means a spouse or a dependent child under the age of 25.

Q. NORWAY

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, "member of the family" means a spouse or a child under the age of 25.

R. SWEDEN

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation "member of the family" means a spouse or a child under the age of 18.

S. SWITZERLAND

"Member of the family" means member of the family as defined in the legislation of the competent State. However, for the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to Articles 22(1)(a) and 31 of the Regulation, "member of the family" means a spouse or a dependent child under the age of 25.`;

(i) The following shall be added to Annex II(I):

' M. AUSTRIA

Does not apply.

N. FINLAND

Does not apply.

O. ICELAND

Does not apply.

P. LIECHTENSTEIN

Does not apply.

Q. NORWAY

Does not apply.

R. SWEDEN

Does not apply.

S. SWITZERLAND

Does not apply.`;

(j) The following shall be added to Annex II(II):

' M. AUSTRIA

The general part of the childbirth allowance.

N. FINLAND

The maternity package or the maternity lump-sum grant pursuant to the Maternity Grant Act.

O. ICELAND

None.

P. LIECHTENSTEIN

None.

Q. NORWAY

Lump-sum grants payable on childbirth pursuant to the National Insurance Act.

R. SWEDEN

None.

S. SWITZERLAND

Childbirth allowances pursuant to the relevant cantonal legislations on family benefits (Fribourg, Genève, Jura, Luzern, Neuchâtel, Schaffhausen, Schwyz, Solothurn, Uri, Valais, Vaud).`;

(k) The following shall be added to Annex III(A):

' 67. AUSTRIA - BELGIUM

(a) Article 4 of the Convention on social security of 4 April 1977 as regards persons residing in a third State.

(b) Point III of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

68. AUSTRIA - DENMARK

(a) Article 4 of the Convention on social security of 16 June 1987 as regards persons residing in a third State.

(b) Point III of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

69. AUSTRIA - GERMANY

(a) Article 41 of the Convention on social security of 22 December 1966 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 10 April 1969, No 2 of 29 March 1974 and No 3 of 29 August 1980.

(b) Paragraphs 3(c), 3(d), 17, 20(a) and 21 of the Final Protocol to the said Convention.

(c) Article 3 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(d) Paragraph 3(g) of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

(e) Article 4(1) of the Convention as regards the German legislation, under which accidents (and occupational diseases) occurring outside the territory of the Federal Republic of Germany, and periods completed outside that territory, do not give rise to payment of benefits, or only give rise to payment of benefits under certain conditions, when those entitled to them reside outside the territory of the Federal Republic of Germany, in cases in which:

(i) the benefit at the date of entry into force of the Agreement is already granted or could be granted,

(ii) the person concerned has taken up ordinary residence in Austria before the entry into force of the Agreement and the granting of pensions from pension and accident insurance started within one year of the entry into force of the Agreement.

(f) Paragraph 19(b) of the Final Protocol to the said Convention. In applying Number 3(c) of this provision the amount taken into account by the competent institution shall not exceed the amount, which is due in respect of the corresponding periods to be remunerated by this institution.

(g) Article 2 of the Complementary Convention No 1 of 10 April 1969 to the said Convention.

(h) Articles 1(5) and 8 of the Convention on unemployment insurance of 19 July 1978.

(i) Paragraph 10 of the Final Protocol to the said Convention.

70. AUSTRIA - SPAIN

(a) Article 4 of the Convention on social security of 6 November 1981 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

71. AUSTRIA - FRANCE

None.

72. AUSTRIA - GREECE

(a) Article 4 of the Convention on social security of 14 December 1979 as amended by the Complementary Convention of 21 May 1986 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

73. AUSTRIA - IRELAND

Article 4 of the Convention on social security of 30 September 1988 as regards persons residing in a third State.

74. AUSTRIA - ITALY

(a) Articles 5(3) and 9(2) of the Convention on social security of 21 January 1981.

(b) Article 4 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Paragraph 2 of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

75. AUSTRIA - LUXEMBOURG

(a) Article 5(2) of the Convention on social security of 21 December 1971 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 16 May 1973 and No 2 of 9 October 1978.

(b) Article 3(2) of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Point III of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

76. AUSTRIA - NETHERLANDS

(a) Article 3 of the Convention on social security of 7 March 1974 as amended by the Complementary Convention of 5 November 1980 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

77. AUSTRIA - PORTUGAL

None.

78. AUSTRIA - UNITED KINGDOM

(a) Article 3 of the Convention on social security of 22 July 1980 as amended by the Complementary Convention of 9 December 1985 as regards persons residing in a third State.

(b) Protocol concerning benefits in kind to the said Convention with the exception of Article 2(3) as regards persons who cannot claim treatment under Chapter 1 of Title III of the Regulation.

79. AUSTRIA - FINLAND

(a) Article 4 of the Convention on social security of 11 December 1985 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

80. AUSTRIA - ICELAND

No convention.

81. AUSTRIA - LIECHTENSTEIN

Article 4 of the Convention on social security of 26 September 1968 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 16 May 1977 and No 2 of 22 October 1987 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

82. AUSTRIA - NORWAY

(a) Article 5(2) of the Convention on social security of 27 August 1985.

(b) Article 4 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

83. AUSTRIA - SWEDEN

(a) Articles 4 and 24(1) of the Convention on social security of 11 November 1975 as amended by the Complementary Convention of 21 October 1982 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

84. AUSTRIA - SWITZERLAND

Article 4 of the Convention on social security of 15 November 1967 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 17 May 1973, No 2 of 30 November 1977 and No 3 of 14 December 1987 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

85. FINLAND - BELGIUM

No convention.

86. FINLAND - DENMARK

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

87. FINLAND - GERMANY

(a) Article 4 of the Convention on social security of 23 April 1979.

(b) Point 9(a) of the Final Protocol to the said Convention.

88. FINLAND - SPAIN

Article 5(2) of the Convention on social security of 19 December 1985.

89. FINLAND - FRANCE

No convention.

90. FINLAND - GREECE

Articles 5(2) and 21 of the Convention on social security of 11 March 1988.

91. FINLAND - IRELAND

No convention.

92. FINLAND - ITALY

No convention.

93. FINLAND - LUXEMBOURG

Articles 5(2) of the Convention on social security of 15 September 1988.

94. FINLAND - NETHERLANDS

No convention.

95. FINLAND - PORTUGAL

No convention.

96. FINLAND - UNITED KINGDOM

None.

97. FINLAND - ICELAND

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

98. FINLAND - LIECHTENSTEIN

No convention.

99. FINLAND - NORWAY

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

100. FINLAND - SWEDEN

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

101. FINLAND - SWITZERLAND

Article 5(2) of the Convention on social security of 28 June 1985.

102. ICELAND - BELGIUM

No convention.

103. ICELAND - DENMARK

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

104. ICELAND - GERMANY

No convention.

105. ICELAND - SPAIN

No convention.

106. ICELAND - FRANCE

No convention.

107. ICELAND - GREECE

No convention.

108. ICELAND - IRELAND

No convention.

109. ICELAND - ITALY

No convention.

110. ICELAND - LUXEMBOURG

No convention.

111. ICELAND - NETHERLANDS

No convention.

112. ICELAND - PORTUGAL

No convention.

113. ICELAND - UNITED KINGDOM

None.

114. ICELAND - LIECHTENSTEIN

No convention.

115. ICELAND - NORWAY

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

116. ICELAND - SWEDEN

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

117. ICELAND - SWITZERLAND

No convention.

118. LIECHTENSTEIN - BELGIUM

No convention.

119. LIECHTENSTEIN - DENMARK

No convention.

120. LIECHTENSTEIN - GERMANY

Article 4(2) of the Convention on social security of 7 April 1977 as amended by the Complementary Convention No 1 of 11 August 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

121. LIECHTENSTEIN - SPAIN

No convention.

122. LIECHTENSTEIN - FRANCE

No convention.

123. LIECHTENSTEIN - GREECE

No convention.

124. LIECHTENSTEIN - IRELAND

No convention.

125. LIECHTENSTEIN - ITALY

Article 5, second sentence, of the Convention on social security of 11 November 1976 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

126. LIECHTENSTEIN - LUXEMBOURG

No convention.

127. LIECHTENSTEIN - NETHERLANDS

No convention.

128. LIECHTENSTEIN - PORTUGAL

No convention.

129. LIECHTENSTEIN - UNITED KINGDOM

No convention.

130. LIECHTENSTEIN - NORWAY

No convention.

131. LIECHTENSTEIN - SWEDEN

No convention.

132. LIECHTENSTEIN - SWITZERLAND

Article 4 of the Convention on social security of 8 March 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

133. NORWAY - BELGIUM

No convention.

134. NORWAY - DENMARK

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

135. NORWAY - GERMANY

No convention.

136. NORWAY - SPAIN

No convention.

137. NORWAY - FRANCE

None.

138. NORWAY - GREECE

Article 16(5) of the Convention on social security of 12 June 1980.

139. NORWAY - IRELAND

No convention.

140. NORWAY - ITALY

None.

141. NORWAY - LUXEMBOURG

No convention.

142. NORWAY - NETHERLANDS

Article 5(2) of the Convention on social security of 13 April 1989.

143. NORWAY - PORTUGAL

Articles 6 of the Convention on social security of 5 June 1980.

144. NORWAY - UNITED KINGDOM

None.

145. NORWAY - SWEDEN

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

146. NORWAY - SWITZERLAND

Article 6(2) of the Convention on social security of 21 February 1979.

147. SWEDEN - BELGIUM

No convention.

148. SWEDEN - DENMARK

Article 14(4) of the Nordic Convention on social security of 5 March 1981.

149. SWEDEN - GERMANY

(a) Article 4(2) of the Convention on social security of 27 February 1976.

(b) Point 8(a) of the Final Protocol to the said Convention.

150. SWEDEN - SPAIN

Articles 5(2) and 16 of the Convention on social security of 29 June 1987.

151. SWEDEN - FRANCE

None.

152. SWEDEN - GREECE

Articles 5(2) and 23 of the Convention on social security of 5 May 1978 as amended by the Complementary Convention of 14 September 1984.

153. SWEDEN - IRELAND

No convention.

154. SWEDEN - ITALY

Article 20 of the Convention on social security of 25 September 1979.

155. SWEDEN - LUXEMBOURG

(a) Articles 4 and 29(1) of the Convention on social security of 21 February 1985 as regards persons residing in a third State.

(b) Article 30 of the said Convention.

156. SWEDEN - NETHERLANDS

Articles 4 and 24(3) of the Convention on social security of 2 July 1976 as regards persons residing in a third State.

157. SWEDEN - PORTUGAL

Article 6 of the Convention on social security of 25 October 1978.

158. SWEDEN - UNITED KINGDOM

Article 4(3) of the Convention on social security of 29 June 1987.

159. SWEDEN - SWITZERLAND

Article 5(2) of the Convention on social security of 20 October 1978.

160. SWITZERLAND - BELGIUM

(a) Article 3(1) of the Convention on social security of 24 September 1975 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

(b) Point 4 of the Final Protocol to the said Convention as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

161. SWITZERLAND - DENMARK

None.

162. SWITZERLAND - GERMANY

Article 4(2) of the Convention on social security of 25 February 1964 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 9 September 1975 and No 2 of 2 March 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

163. SWITZERLAND - SPAIN

Article 2 of the Convention on social security of 13 October 1969 as amended by the Complementary Convention of 11 June 1982 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

164. SWITZERLAND - FRANCE

None.

165. SWITZERLAND - GREECE

Article 4 of the Convention on social security of 1 June 1973 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

166. SWITZERLAND - IRELAND

No convention.

167. SWITZERLAND - ITALY

(a) Article 3, second sentence, of the Convention on social security of 14 December 1962 as amended by the Complementary Convention of 18 December 1963, the Complementary Agreement No 1 of 4 July 1969, the Additional Protocol of 25 February 1974 and the Complementary Agreement No 2 of 2 April 1980 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

(b) Article 9(1) of the said Convention.

168. SWITZERLAND - LUXEMBOURG

Article 4(2) of the Convention on social security of 3 June 1967 as amended by the Complementary Convention of 26 March 1976.

169. SWITZERLAND - NETHERLANDS

Article 4, second sentence, of the Convention on social security of 27 May 1970.

170. SWITZERLAND - PORTUGAL

Article 3, second sentence, of the Convention on social security of 11 September 1975 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

171. SWITZERLAND - UNITED KINGDOM

Articles 3(1) and (2) of the Convention on social security of 21 February 1968 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.`;

(l) The following shall be added to Annex III(B):

' 67. AUSTRIA - BELGIUM

(a) Article 4 of the Convention on social security of 4 April 1977 as regards persons residing in a third State.

(b) Point III of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

68. AUSTRIA - DENMARK

(a) Article 4 of the Convention on social security of 16 June 1987 as regards persons residing in a third State.

(b) Point I of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

69. AUSTRIA - GERMANY

(a) Article 41 of the Convention on social security of 22 December 1966 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 10 April 1969, No 2 of 29 March 1974 and No 3 of 29 August 1980.

(b) Paragraph 20(a) of the Final Protocol to the said Convention.

(c) Article 3 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(d) Paragraph 3(g) of the Final Protocol to the said Convention.

(e) Article 4(1) of the Convention as regards the German legislation, under which accidents (and occupational diseases) occurring outside the territory of the Federal Republic of Germany, and periods completed outside that territory, do not give rise to payment of benefits, or only give rise to payment of benefits under certain conditions, when those entitled to them reside outside the territory of the Federal Republic of Germany, in cases in which:

(i) the benefit at the date of entry into force of the Agreement is already granted or could be granted;

(ii) the person concerned has taken up ordinary residence in Austria before the entry into force of the Agreement and the granting of pensions from pension and accident insurance started within one year of the entry into force of the Agreement.

(f) Paragraph 19(b) of the Final Protocol to the said Convention. In applying Number 3 (c) of this provision the amount taken into account by the competent institution shall not exceed the amount, which is due in respect of the corresponding periods to be remunerated by this institution.

70. AUSTRIA - SPAIN

(a) Article 4 of the Convention on social security of 6 November 1981 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

71. AUSTRIA - FRANCE

None.

72. AUSTRIA - GREECE

(a) Article 4 of the Convention on social security of 14 December 1979 as amended by the Complementary Convention of 21 May 1986 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

73. AUSTRIA - IRELAND

Article 4 of the Convention on social security of 30 September 1988 as regards persons residing in a third State.

74. AUSTRIA - ITALY

(a) Articles 5(3) and 9(2) of the Convention on social security of 21 January 1981.

(b) Article 4 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Paragraph 2 of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

75. AUSTRIA - LUXEMBOURG

(a) Article 5(2) of the Convention on social security of 21 December 1971 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 16 May 1973 and No 2 of 9 October 1978.

(b) Article 3(2) of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Point III of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

76. AUSTRIA - NETHERLANDS

(a) Article 3 of the Convention on social security of 7 March 1974 as amended by the Complementary Convention of 5 November 1980 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

77. AUSTRIA - PORTUGAL

None.

78. AUSTRIA - UNITED KINGDOM

(a) Article 3 of the Convention on social security of 22 July 1980 as amended by the Complementary Convention of 9 December 1985 as regards persons residing in a third State.

(b) Protocol concerning benefits in kind to the said Convention with the exception of Article 2(3) as regards persons who cannot claim treatment under Chapter 1 of Title III of the Regulation.

79. AUSTRIA - FINLAND

(a) Article 4 of the Convention on social security of 11 December 1985 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

80. AUSTRIA - ICELAND

No convention.

81. AUSTRIA - LIECHTENSTEIN

Article 4 of the Convention on social security of 26 September 1968 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 16 May 1977 and No 2 of 22 October 1987 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

82. AUSTRIA - NORWAY

(a) Article 5(2) of the Convention on social security of 27 August 1985.

(b) Article 4 of the said Convention as regards persons residing in a third State.

(c) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

83. AUSTRIA - SWEDEN

(a) Articles 4 and 24(1) of the Convention on social security of 11 November 1975 as amended by the Complementary Convention of 21 October 1982 as regards persons residing in a third State.

(b) Point II of the Final Protocol to the said Convention as regards persons residing in a third State.

84. AUSTRIA - SWITZERLAND

Article 4 of the Convention on social security of 15 November 1967 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 17 May 1973, No 2 of 30 November 1977 and No 3 of 14 December 1987 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

85. FINLAND - BELGIUM

No convention.

86. FINLAND - DENMARK

None.

87. FINLAND - GERMANY

Article 4 of the Convention on social security of 23 April 1979.

88. FINLAND - SPAIN

Article 5(2) of the Convention on social security of 19 December 1985.

89. FINLAND - FRANCE

No convention.

90. FINLAND - GREECE

Article 5(2) of the Convention on social security of 11 March 1988.

91. FINLAND - IRELAND

No convention.

92. FINLAND - ITALY

No convention.

93. FINLAND - LUXEMBOURG

Article 5(2) of the Convention on social security of 15 September 1988.

94. FINLAND - NETHERLANDS

No convention.

95. FINLAND - PORTUGAL

No convention.

96. FINLAND - UNITED KINGDOM

None.

97. FINLAND - ICELAND

None.

98. FINLAND - LIECHTENSTEIN

No convention.

99. FINLAND - NORWAY

None.

100. FINLAND - SWEDEN

None.

101. FINLAND - SWITZERLAND

Article 5(2) of the Convention on social security of 28 June 1985.

102. ICELAND - BELGIUM

No convention.

103. ICELAND - DENMARK

None.

104. ICELAND - GERMANY

No convention.

105. ICELAND - SPAIN

No convention.

106. ICELAND - FRANCE

No convention.

107. ICELAND - GREECE

No convention.

108. ICELAND - IRELAND

No convention.

109. ICELAND - ITALY

No convention.

110. ICELAND - LUXEMBOURG

No convention.

111. ICELAND - NETHERLANDS

No convention.

112. ICELAND - PORTUGAL

No convention.

113. ICELAND - UNITED KINGDOM

None.

114. ICELAND - LIECHTENSTEIN

No convention.

115. ICELAND - NORWAY

None.

116. ICELAND - SWEDEN

None.

117. ICELAND - SWITZERLAND

No convention.

118. LIECHTENSTEIN - BELGIUM

No convention.

119. LIECHTENSTEIN - DENMARK

No convention.

120. LIECHTENSTEIN - GERMANY

Article 4(2) of the Convention on social security of 7 April 1977 as amended by the Complementary Convention No 1 of 11 August 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

121. LIECHTENSTEIN - SPAIN

No convention.

122. LIECHTENSTEIN - FRANCE

No convention.

123. LIECHTENSTEIN - GREECE

No convention.

124. LIECHTENSTEIN - IRELAND

No convention.

125. LIECHTENSTEIN - ITALY

Article 5, second sentence, of the Convention on social security of 11 November 1976 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

126. LIECHTENSTEIN - LUXEMBOURG

No convention.

127. LIECHTENSTEIN - NETHERLANDS

No convention.

128. LIECHTENSTEIN - PORTUGAL

No convention.

129. LIECHTENSTEIN - UNITED KINGDOM

No convention.

130. LIECHTENSTEIN - NORWAY

No convention.

131. LIECHTENSTEIN - SWEDEN

No convention.

132. LIECHTENSTEIN - SWITZERLAND

Article 4 of the Convention on social security of 8 March 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

133. NORWAY - BELGIUM

No convention.

134. NORWAY - DENMARK

None.

135. NORWAY - GERMANY

No convention.

136. NORWAY - SPAIN

No convention.

137. NORWAY - FRANCE

None.

138. NORWAY - GREECE

None.

139. NORWAY - IRELAND

No convention.

140. NORWAY - ITALY

None.

141. NORWAY - LUXEMBOURG

No convention.

142. NORWAY - NETHERLANDS

Article 5(2) of the Convention on social security of 13 April 1989.

143. NORWAY - PORTUGAL

None.

144. NORWAY - UNITED KINGDOM

None.

145. NORWAY - SWEDEN

None.

146. NORWAY - SWITZERLAND

Article 6(2) of the Convention on social security of 21 February 1979.

147. SWEDEN - BELGIUM

No convention.

148. SWEDEN - DENMARK

None.

149. SWEDEN - GERMANY

Article 4(2) of the Convention on social security of 27 February 1976.

150. SWEDEN - SPAIN

Articles 5(2) and 16 of the Convention on social security of 29 June 1987.

151. SWEDEN - FRANCE

None.

152. SWEDEN - GREECE

Article 5(2) of the Convention on social security of 5 May 1978 as amended by the Complementary Convention of 14 September 1984.

153. SWEDEN - IRELAND

No convention.

154. SWEDEN - ITALY

Article 20 of the Convention on social security of 25 September 1979.

155. SWEDEN - LUXEMBOURG

Articles 4 and 29(1) of the Convention on social security of 21 February 1985 as regards persons residing in a third State.

156. SWEDEN - NETHERLANDS

Articles 4 and 24(3) of the Convention on social security of 2 July 1976 as regards persons residing in a third State.

157. SWEDEN - PORTUGAL

Article 6 of the Convention on social security of 25 October 1978.

158. SWEDEN - UNITED KINGDOM

Article 4(3) of the Convention on social security of 29 June 1987.

159. SWEDEN - SWITZERLAND

Article 5(2) of the Convention on social security of 20 October 1978.

160. SWITZERLAND - BELGIUM

(a) Article 3(1) of the Convention on social security of 24 September 1975 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

(b) Point 4 of the Final Protocol to the said Convention as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

161. SWITZERLAND - DENMARK

None.

162. SWITZERLAND - GERMANY

Article 4(2) of the Convention on social security of 25 February 1964 as amended by the Complementary Conventions No 1 of 9 September 1975 and No 2 of 2 March 1989 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

163. SWITZERLAND - SPAIN

Article 2 of the Convention on social security of 13 October 1969 as amended by the Complementary Convention of 11 June 1982 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

164. SWITZERLAND - FRANCE

None.

165. SWITZERLAND - GREECE

Article 4 of the Convention on social security of 1 June 1973 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

166. SWITZERLAND - IRELAND

No convention.

167. SWITZERLAND - ITALY

(a) Article 3, second sentence, of the Convention on social security of 14 December 1962 as amended by the Complementary Convention of 18 December 1963, the Complementary Agreement No 1 of 4 July 1969, the Additional Protocol of 25 February 1974 and the Complementary Agreement No 2 of 2 April 1980 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

(b) Article 9(1) of the said Convention.

168. SWITZERLAND - LUXEMBOURG

Article 4(2) of the Convention on social security of 3 June 1967 as amended by the Complementary Convention of 26 March 1976.

169. SWITZERLAND - NETHERLANDS

Article 4, second sentence, of the Convention on social security of 27 May 1970.

170. SWITZERLAND - PORTUGAL

Article 3, second sentence, of the Convention on social security of 11 September 1975 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.

171. SWITZERLAND - UNITED KINGDOM

Article 3(1) and (2) of the Convention on social security of 21 February 1968 as regards the payment of cash benefits to persons residing in a third State.`;

(m) The following shall be added to Annex IV:

' M. AUSTRIA

None.

N. FINLAND

None.

O. ICELAND

None.

P. LIECHTENSTEIN

None.

Q. NORWAY

None.

R. SWEDEN

None.

S. SWITZERLAND

None.`;

(n) The following shall be added to Annex VI:

' M. AUSTRIA

1. For the purpose of applying Chapter 1 of Title III of the Regulation, a person receiving a civil servant's pension shall be considered to be a pensioner.

2. For the purpose of applying Article 46(2) of the Regulation, increments for contributions for supplementary insurance and the miner's supplementary benefit under Austrian legislation shall be disregarded. In these cases the amount calculated according to Article 46(2) of the Regulation shall be increased by increments for contributions for supplementary insurance and the miner's supplementary benefit.

3. For the purpose of applying Article 46(2) of the Regulation, in applying Austrian legislation the day relevant for a pension (Stichtag) shall be considered as the date when the risk materializes.

4. The application of the provisions of the Regulation shall not have the effect of reducing any entitlement to benefits by virtue of Austrian legislation with regard to persons who have suffered in their social security situation for political or religious reasons or for reasons of their descent.

N. FINLAND

1. In order to determine whether the period between the occurrence of the pension contingency and the pensionable age (future period) should be taken into account when calculating the amount of the Finnish employment pension, the periods of insurance or residence under the legislation of another State to which this Regulation applies shall be taken into consideration for the condition relating to residence in Finland.

2. Where employment or self-employment in Finland has terminated and the contingency occurs during employment or self-employment in another State to which this Regulation applies and where the pension according to the Finnish employment pension legislation no longer includes the period between the contingency and the pensionable age (future period), periods of insurance under the legislation of another State to which this Regulation applies shall be taken into consideration for the requirement of the future period as if they were periods of insurance in Finland.

3. When, under the legislation of Finland, an increment is payable by an institution in Finland because of a delay in processing a claim for a benefit, a claim submitted to an institution of another State to which this Regulation applies shall, for the purpose of applying the provisions of the Finnish legislation relating to such increment, be considered to have been presented on the date when that claim, along with all necessary enclosures, reaches the competent institution in Finland.

O. ICELAND

Where employment or self-employment in Iceland has terminated and the contingency occurs during employment or self-employment in another State to which this Regulation applies and where the disability pension of both the social security and the supplementary pension schemes (pension funds) in Iceland no longer includes the period between the contingency and the pensionable age (future periods), periods of insurance under the legislation of another State to which this Regulation applies shall be taken into consideration for the requirement of the future periods as if they were periods of insurance in Iceland.

P. LIECHTENSTEIN

Any employed or self-employed person who is no longer subject to the Liechtenstein legislation on invalidity insurance shall, for the purpose of Chapter 3 of Title III of the Regulation, be considered as insured under this insurance for the granting of an ordinary invalidity pension if:

(a) either for the date on which the insurance risk materializes according to the provisions of the Liechtenstein legislation on invalidity insurance:

(i) he benefits from rehabilitation measures provided under the invalidity insurance of Liechtenstein; or

(ii) he is insured under the legislation on old age, survivors' or invalidity insurance of another State to which this Regulation applies; or

(iii) he can establish a claim to pensions under the invalidity or old age insurance of another State to which this Regulation applies or if he receives such a pension; or

(iv) he is incapable for work under the legislation of another State to which this Regulation applies and can establish a claim to benefits from the sickness or accident insurance of that State or if he receives such a benefit; or

(v) he can establish a claim, due to unemployment, to cash benefits from the unemployment insurance of another State to which this Regulation applies or if he receives such a benefit;

(b) or if he worked in Liechtenstein as a frontier worker and, within the three years immediately before the risk materializes according to the Liechtenstein legislation, he paid contributions under this legislation for at least twelve months; or

(c) if he has to give up his employment or self-employment in Liechtenstein following an accident or illness, for as long as he stays in Liechtenstein; he shall be required to contribute on the same basis as a person without a gainful activity.

Q. NORWAY

1. The transitional provisions of the Norwegian legislation entailing a reduction of the insurance period which is required for a full supplementary pension for persons born before 1937 shall be applicable to persons covered by the Regulation provided that they have been residents of Norway, or engaged in gainful occupation as employed or self-employed in Norway, for such a number of years as is required after their sixteenth birthday and before 1 January 1967. This requirement shall be one year for each year the person's year of birth falls before 1937.

2. A person insured under the National Insurance Act who provides care to insured care-needing old, disabled or sick persons shall, according to prescribed conditions, be credited pension points for such periods. Likewise, a person who takes care of small children shall be credited pension points when staying in another State to which this Regulation applies than Norway provided that the person concerned is on parental leave under Norwegian labour law.

R. SWEDEN

1. When applying Article 18(1) for the purpose of establishing a person's entitlement to parental benefits' periods of insurance completed under the legislation of another State to which this Regulation applies than Sweden shall be considered to be based on the same average earnings as the Swedish periods of insurance to which they are aggregated.

2. The provisions of the Regulation on the aggregation of insurance or residence periods shall not apply to the transitional rules of the Swedish legislation on the right to a more favourable calculation of basic pensions for persons residing in Sweden for a specified period preceding the date of the claim.

3. For the purpose of establishing the entitlement to an invalidity or survivor's pension partly based on future assumed insurance periods a person shall be considered to meet the insurance and income requirements of the Swedish legislation when covered as an employed or self-employed person by an insurance or residence scheme of another State to which this Regulation applies.

4. Years of care of small children shall, according to prescribed conditions of the Swedish legislation, be considered as insurance periods for supplementary pension purposes even when the child and the person concerned are residing in another State to which this Regulation applies, provided that the person taking care of the child is on parental leave under the provisions of the Law on Right to Leave for Child Rearing.

S. SWITZERLAND

1. Where according to the provisions of the Regulation a person is entitled to apply for membership with a Swiss recognized sickness fund, the members of his family residing in the territory of another State to which this Regulation applies are also entitled to apply for membership with the same sickness fund.

2. For the purposes of Article 9(2) and Article 18(1) of the Regulation, insurance periods completed under the legislation of another State to which this Regulation applies shall be taken into account as if the person concerned was a "Züger - passant - passante" (passer) according to the Swiss legislation. The insurance or entitlement as a member of the family is assimilated to a personal insurance.

3. Any employed or self-employed person who is no longer subject to the Swiss legislation on invalidity insurance shall, for the purposes of Chapter 3 of Title III of the Regulation, be considered as insured under this insurance for the granting of an ordinary invalidity pension if:

(a) either for the date on which the insurance risk materializes according to the provisions of the Swiss legislation on invalidity insurance:

(i) he benefits from rehabilitation measures provided under the Swiss invalidity insurance; or

(ii) he is insured under the legislation on old age, survivors' or invalidity insurance of another State to which this Regulation applies; or

(iii) he can establish a claim to pensions under the invalidity or old age insurance of another State to which this Regulation applies or if he receives such a pension; or

(iv) he is incapable for work under the legislation of another State to which this Regulation applies and can establish a claim to benefits from the sickness or accident insurance of that State or if he receives such a benefit; or

(v) he can establish a claim, due to unemployment, to cash benefits from the unemployment insurance of another State to which this Regulation applies or if he receives such a benefit;

(b) or if he worked in Switzerland as a frontier worker and, within the three years immediately before the risk materializes according to the Swiss legislation, he paid contributions under this legislation for at least twelve months;

(c) or if he has to give up his employment or self-employment in Switzerland following an accident or illness, for as long as he stays in Switzerland; he shall be required to contribute on the same basis as a person without a gainful activity.`

(o) The following shall be added to Annex VII:

' 10. Where a person is self-employed in Austria and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

11. Where a person resident in Finland is self-employed in Finland and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

12. Where a person resident in Iceland is self-employed in Iceland and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

13. Where a person is self-employed in Liechtenstein and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

14. Where a person resident in Norway is self-employed in Norway and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

15. Where a person resident in Sweden is self-employed in Sweden and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.

16. Where a person is self-employed in Switzerland and gainfully employed in any other State to which this Regulation applies.`

2. Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to their families moving within the Community,

as updated by:

- 383 R 2001: Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983 (OJ No L 230, 22.8.1983, p. 6),

and subsequently amended by:

- 385 R 1660: Council Regulation (EEC) No 1660/85 of 13 June 1985 (OJ No L 160, 20.6.1985, p. 1),

- 385 R 1661: Council Regulation (EEC) No 1661/85 of 13 June 1985 (OJ No L 160, 20.6.1985, p. 7),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties - Accession to the European Communities of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11 1985, p. 188),

- 386 R 513: Commission Regulation (EEC) No 513/86 of 26 February 1986 (OJ No L 51, 28.2.1986, p. 44),

- 386 R 3811: Council Regulation (EEC) No 3811/86 of 11 December 1986 (OJ No L 355, 16.12.1986, p. 5),

- 389 R 1305: Council Regulation (EEC) No 1305/89 of 11 May 1989 (OJ No L 131, 13.5.1989, p. 1),

- 389 R 2332: Council Regulation (EEC) No 2332/89 of 18 July 1989 (OJ No L 224, 2.8.1989, p. 1),

- 389 R 3427: Council Regulation (EEC) No 3427/89 of 30 October 1989 (OJ No L 331, 16.11.1989, p. 1),

- 391 R 2195: Council Regulation (EEC) No 2195/91 of 25 June 1991 (OJ No L 206. 29.7.1991, p. 2).

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Annex 1:

' M. AUSTRIA

1. Bundesminister für Arbeit und Soziales (Federal Minister for Labour and Social Affairs), Wien

2. Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Minister for the Environment, Youth and the Family), Wien

N. FINLAND

Sosiaali- ja terveysministeriö/Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O. ICELAND

1. Heilbrig sis- og tryggingamálará sherra (Minister of Health and Social Security), Reykjavík

2. Félagsmálarádherra (Minister of Social Affairs), Reykjavík

3. Fjármálarádherra (Minister of Finance), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN

Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein (the Government of the Principality of Liechtenstein), Vaduz

Q. NORWAY

1. Sosialdepartementet (the Ministry of Health and Social Affairs), Oslo

2. Arbeids- og administrasjonsdepartementet (the Ministry of Labour and Government Administration), Oslo

3. Barne- og familiedepartementet (the Ministry of Children and Family Affairs), Oslo

R. SWEDEN

Regeringen (Socialdepartementet) (the Government (the Ministry of Health and Social Affairs)), Stockholm

S. SWITZERLAND

1. Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2. Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)`;

(b) The following shall be added to Annex 2:

' M. AUSTRIA

The competence of the Austrian institutions shall be governed by the provisions of Austrian legislation, unless otherwise specified hereinafter:

1. Sickness insurance

(a) Where the person concerned is resident in the territory of another State to which this Regulation applies and a Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) is competent for an insurance and under Austrian legislation the local competence cannot be decided the local competence shall be determined as follows:

- Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the last employment in Austria, or

- Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the last residence in Austria, or

- if there has never been an employment for which a Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) was competent or there has never been a residence in Austria, the Wiener Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance of Vienna), Wien.

(b) For the purpose of applying Sections 4 and 5 of Chapter 1 of Part III of the Regulation in connection with Article 95 of the implementing Regulation in relation to the refund of the expenses for benefits to persons entitled to a pension under the ASVG (General Social Insurance Law):

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien, it being understood that the refund of the expenses shall be made from contributions for sickness insurance of the pensioners received by the said Main Association.

2. Pension insurance

In determining the institution responsible for paying a benefit only insurance periods under the Austrian legislation shall be taken into consideration.

3. Unemployment insurance

(a) For the announcement of being unemployed:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

(b) For the issue of the Forms Nos E 301, E 302 and E 303:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of employment of the person concerned.

4. Family benefits

(a) Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Finanzamt (Finance Office)

(b) Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned.

N. FINLAND

1. Sickness and maternity

(a) Cash benefits:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

- sickness funds

(b) Benefits in kind:

(i) Refunds under sickness insurance:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

- sickness funds

(ii) Public health and hospital services:

the local units which provide services under the scheme

2. Old-age, invalidity, death (pensions)

(a) National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution).

(b) Employment pensions:

the employment pension institution which grants and pays the pensions.

3. Accidents at work, occupational diseases

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions) in case of medical treatment and in other cases the institution which grants and pays the benefits

4. Death grants

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), or

- the institution which grants and pays the benefits in case of accident insurance

5. Unemployment

(a) Basic scheme:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

(b) Supplementary scheme:

the competent unemployment fund

6. Family benefits

(a) Child allowance:

the local social office of the municipality where the beneficiary resides

(b) Child-care allowance:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

O. ICELAND

1. For all contingencies except unemployment benefits and family benefits

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

2. For unemployment benefits

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavík

3. For family benefits

(a) Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

(b) Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN

1. Sickness and maternity

- the Recognized Sickness Insurance Fund with which the person concerned is insured; or

- the Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2. Invalidity

(a) Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

3. Old-age and death (pensions)

(a) Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old Age and Survivors' Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

4. Accidents at work and occupational diseases

- the accident insurance fund with which the person concerned is insured; or

- the Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

5. Unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

6. Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q. NORWAY

1. Unemployment benefits

Arbeidsdirektoratet, Oslo, fylkesarbeidskontorene og de lokale arbeidskontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the Directorate of Labour, Oslo, the regional labour offices and the local labour offices at the place of residence or at the place of stay)

2. All other benefits under the Norwegian National Insurance Act

Rikstrygdeverket, Oslo, fylkestrygdekontorene og de lokale trygdekontor på bostedet eller oppholdsstedet (the National Insurance Administration, Oslo, the regional insurance offices and the local insurance offices at the place of residence or at the place of stay)

3. Family allowances

Rikstrygdeverket, Oslo, og de lokale trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the National Insurance Administration, Oslo, and the local insurance offices at the place of residence or at the place of stay)

4. Pension insurance scheme for seafarers

Pensjonstrygden for sjømenn (the Pension Insurance for Seafarers), Oslo

R. SWEDEN

1. For all contingencies except unemployment benefits

(a) As a general rule:

the social insurance office with which the person concerned is insured

(b) For mariners not resident in Sweden:

Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (the Social Insurance Office of Göteborg, Mariners section)

(c) For the purpose of applying Articles 35 to 59 of the implementing Regulation for persons not resident in Sweden:

Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (the Social Insurance Office of Stockholm, Foreign Division)

(d) For the purpose of applying Articles 60 to 77 of the implementing Regulation for persons, with the exception of mariners not resident in Sweden:

- the social insurance office of the place where the accident at work or the occupational disease occurred or appeared, or

- Stockholms läns allmänna försäkringskassa (the Social Insurance Office of Stockholm, Foreign Division)

2. For unemployment benefits

Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board)

S. SWITZERLAND

1. Sickness and maternity

Anerkannte Krankenkasse - Caisse-maladie reconnue - Cassa malati riconosciuta (Recognized Sickness Fund), with which the person concerned is insured

2. Invalidity

(a) Invalidity insurance:

(i) Persons residing in Switzerland:

Invalidenversicherungskommission - Commission de l'assurance invalidité - Commissione dell'assicurazione invalidità (Invalidity Insurance Commission) of the canton of residence

(ii) Persons residing outside Switzerland:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra - (Swiss Compensation Fund), Geneva

(b) Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

3. Old age and death

(a) Old-age and survivors insurance:

(i) Persons residing in Switzerland:

Ausgleichskasse - Caisse de compensation - Cassa di compensazione - (Compensation Fund), to which contributions were last paid

(ii) Persons residing outside Switzerland:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

(b) Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

4. Accidents at work and occupational diseases

(a) Employed persons:

the accidents insurer with which the employer is insured

(b) Self-employed persons:

the accidents insurer with which the person is voluntarily insured

5. Unemployment

(a) In case of whole unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employed person

(b) In case of partial unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employer

6. Family benefits

(a) Federal scheme:

(i) Employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund), to which the employer is affiliated

(ii) Self-employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) of the canton of residence

(b) Cantonal schemes:

(i) Employed persons:

Familienausgleichskasse - Caisse de compensation familiale - Cassa di compensazione familiale (Family Compensation Fund), to which the employer is affiliated, or the employer

(ii) Self-employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund), to which the person is affiliated`;

(c) The following is added at the end of Annex 3:

' M. AUSTRIA

1. Sickness insurance

(a) In all cases, except for the application of Articles 27 and 29 of the Regulation and of Articles 30 and 31 of the implementing Regulation in relation to the institution of the place of residence of a pensioner mentioned in Article 27 of the Regulation:

Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

(b) For the application of Articles 27 and 29 of the Regulation and of Articles 30 and 31 of the implementing Regulation in relation to the institution of the place of residence of a pensioner mentioned in Article 27 of the Regulation:

the competent institution

2. Pension insurance

(a) If the person concerned has been subject to the Austrian legislation with the exception of the application of Article 53 of the implementing Regulation:

the competent institution

(b) In all other cases with the exception of the application of Article 53 of the implementing Regulation:

Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Pension Insurance Institution for Employees), Wien

(c) For the purpose of applying Article 53 of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

3. Accident insurance

(a) Benefits in kind:

- Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

- or Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (General Accident Insurance Institution), Wien, may grant the benefits

(b) Benefits in cash:

(i) In all cases with the exception of the application of Article 53 in connection with Article 77 of the implementing Regulation:

Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (General Accident Insurance Institution), Wien

(ii) For the purpose of applying Article 53 in connection with Article 77 of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

4. Unemployment insurance

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

5. Family benefits

(a) Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Finanzamt (Finance Office) competent for the place of residence or place of stay of the beneficiary

(b) Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

N. FINLAND

1. Sickness and maternity

(a) Cash benefits:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

- sickness funds

(b) Benefits in kind:

(i) refunds under sickness insurance:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

- sickness funds

(ii) Public health and hospital services:

the local units which provide services under the scheme

2. Old-age, invalidity, death (pensions)

National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

3. Death grants

General death grant:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

4. Unemployment

Basic scheme:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

5. Family benefits

(a) Child allowance:

the local social office of the municipality where the beneficiary resides

(b) Child-care allowance:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

O. ICELAND

1. Sickness, maternity, invalidity, old age, death, accidents at work and occupational diseases:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

2. Unemployment

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavík

3. Family benefits

(a) Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

(b) Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN

1. Sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2. Old age and death

(a) Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old-Age and Survivors Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3. Invalidity

(a) Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

4. Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q. NORWAY

De lokale arbeidskontorer og trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the local labour and insurance offices of the place of residence or the place of stay)

R. SWEDEN

1. For all contingencies except unemployment benefits

the social insurance office of the place of residence or place of stay

2. For unemployment benefits

the employment office of the place of the residence or place of stay

S. SWITZERLAND

1. Invalidity

Invalidity insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra - (Swiss Compensation Fund, Geneva)

2. Old age and death

Old-age and survivors insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

3. Accidents at work and occupational diseases

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

4. Unemployment

(a) In case of whole unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employed person

(b) In case of partial unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employer.`

(d) The following shall be added to Annex 4:

' M. AUSTRIA

1. Sickness, accident and pension insurance

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Insurance Institutions), Wien

2. Unemployment insurance

(a) Dealing with Liechtenstein and Switzerland:

Landesarbeitsamt Vorarlberg (Provincial Employment Office Vorarlberg), Bregenz

(b) Dealing with Germany:

Landesarbeitsamt Salzburg (Provincial Employment Office Salzburg), Salzburg

(c) In all other cases:

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

3. Family benefits

(a) Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Ministry for the Environment, Youth and the Family), Wien

(b) Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

N. FINLAND

1. Sickness and maternity insurance, national pensions

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

2. Employment pensions

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

3. Accidents at work, occupational diseases

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki

4. Other cases

Sosiaali- ja terveysministeriö - Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O. ICELAND

1. Sickness, maternity, invalidity, old age, death, accidents at work and occupational diseases

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

2. Unemployment

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavík

3. Family benefits

(a) Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

(b) Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN

1. Sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2. Old age and death

(a) Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old-Age and Survivors Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3. Invalidity

(a) Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b) Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

4. Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q. NORWAY

1. Unemployment benefits

Arbeidsdirektoratet (the Directorate of Labour), Oslo

2. In all other cases

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo

R. SWEDEN

1. For all contingencies except unemployment benefits

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board)

2. For unemployment benefits

Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board)

S. SWITZERLAND

1. Sickness and maternity

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2. Invalidity

Invalidity insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

3. Old age and death

Old-age and survivors insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

4. Accidents at work and occupational diseases

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

5. Unemployment

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

6. Family benefits

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)`;

(e) The following shall be added to Annex 6:

' M. AUSTRIA

Direct payment.

N. FINLAND

Direct payment.

O. ICELAND

Direct payment.

P. LIECHTENSTEIN

Direct payment.

Q. NORWAY

Direct payment.

R. SWEDEN

Direct payment.

S. SWITZERLAND

Direct payment.`;

(f) The following shall be added to Annex 7:

' M. AUSTRIA:

Österreichische Nationalbank (National Bank of Austria), Wien

N. FINLAND:

Postipankki Oy, Helsinki - Postbanken Ab, Helsingfors (Postal Bank Ltd., Helsinki)

O. ICELAND:

Sedlabanki Íslands (the Central Bank of Iceland), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN:

Liechtensteinische Landesbank (National Bank of Liechtenstein), Vaduz.

Q. NORWAY:

Sparebanken NOR (the Union Bank of Norway), Oslo

R. SWEDEN:

None

S. SWITZERLAND:

Schweizerische Nationalbank, Zürich - Banque nationale suisse, Zurich - Banca nazionale svizzera, Zurigo - (Swiss National Bank, Zurich)`;

(g) The following shall be added to Annex 9:

' M. AUSTRIA

The following institutions shall be taken into consideration when calculating the average annual cost of benefits in kind:

(a) Gebietskrankenkassen (Regional Funds for Sickness Insurance) and

(b) Betriebskrankenkassen (Sickness Funds of Undertakings)

N. FINLAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the schemes of public health and hospital services and the refunds under the Sickness Insurance.

O. ICELAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits provided under social security schemes in Iceland.

P. LIECHTENSTEIN

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits granted by the recognized sickness funds in accordance with the provisions of the national legislation on sickness insurance.

Q. NORWAY

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into consideration the benefits provided under Chapter 2 of the National Insurance Act (Act 17 June 1966), under the Act 19 November 1982 on Municipal Health Care, under the Act 19 June 1969 on Hospitals and the Act 28 April 1961 on Mental Health Care.

R. SWEDEN

The annual average cost of benefits in kind is calculated by taking into consideration the benefits provided under the National Social Insurance Scheme.

S. SWITZERLAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits granted by the recognized sickness funds in accordance with the provisions of the federal legislation on sickness insurance.`;

(h) The following shall be added to Annex 10:

' M. AUSTRIA

1. For the purpose of applying Article 6(1) of the implementing Regulation in relation to selfinsurance under paragraph 16 of the ASVG (General Social Insurance Law) for persons residing outside the territory of Austria:

Wiener Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance of Vienna), Wien

2. For the purpose of applying Articles 14(1)(b) and 17 of the Regulation:

Bundesminister für Arbeit und Soziales (Federal Minister for Labour and Social Affairs), Wien, in agreement with the Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Minister for the Environment, Youth and the Family), Wien

3. For the purpose of applying Articles 11, 11a, 12a, 13 and 14 of the implementing Regulation:

(a) When the person concerned is subject to Austrian legislation and covered by sickness insurance:

The competent sickness insurance institution

(b) When the person concerned is subject to Austrian legislation and not covered by sickness insurance:

The competent accident insurance institution

(c) In all other cases:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

4. For the purpose of applying Articles 38(1) and 70(1) of the implementing Regulation:

Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence of the members of the family

5. For the purpose of applying Articles 80(2), 81 and 82(2) of the implementing Regulation:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the last place of residence or stay of the employed person or for the last place of employment

6. For the purpose of applying Articles 85(2) and 86(2) of the implementing Regulation in relation to the Karenzurlaubsgeld (Special Maternity Allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the last place of residence or stay of the employed person or for the last place of employment

7. For the purpose of applying:

(a) Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Articles 36 and 63 of the Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

(b) Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Article 70 of the Regulation:

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

8. For the purpose of applying Article 110 of the implementing Regulation:

- the competent institution, or

- if there is no Austrian competent institution, the institution of the place of residence

9. For the purpose of applying Article 113(2) of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien, it being understood that the refund of the expenses for benefits in kind shall be made from contributions for sickness insurance of the pensioners received by the said Main Association

N. FINLAND

1. For the purpose of applying Articles 11(1), 11a(1), 12a, 13 and 14 of the implementing Regulation:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

2. For the purpose of applying:

(a) Articles 36(1) and 36(3) and 90(1) of the implementing Regulation:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki with its local offices; and

- Työeläkelaitokset (Employment pension institutions) and Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute)

(b) Articles 36(1), second sentence, 36(2) and 90(2) of the implementing Regulation:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

- Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki as the institution of the place of residence

3. For the purpose of applying Articles 37b and 38(1), 70(1), 82(2), 86(2) of the implementing Regulation:

- Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki with its local offices

4. For the purpose of applying Articles 41 to 59 of the implementing Regulation:

(a) National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

(b) Employment pensions:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

5. For the purpose of applying Articles 60 to 67, 71 and 75 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki as the institution of the place of residence

6. For the purpose of applying Articles 68 and 69 of the implementing Regulation:

The Institution responsible for accident insurance for the case concerned

7. For the purpose of applying Articles 76 and 78 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki, in case of accident insurance

8. For the purpose of applying Articles 80, 81 and 85(2) of the implementing Regulation:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

9. For the purpose of applying Articles 96 and 113 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki in case of accident insurance

10. For the purpose of applying Article 110 of the implementing Regulation:

(a) Sickness and maternity insurance, national pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

(b) Employment pensions:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

(c) Accidents at work, occupational diseases:

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki

(d) Other cases:

Sosiaali- ja terveysministeriö/Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O. ICELAND

For all contingencies except Article 17 of the Regulation and Article 102(2) of the implementing Regulation:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík

P. LIECHTENSTEIN

1. For the purpose of applying Article 11(1) of the implementing Regulation:

(a) In relation to Article 14(1) and Article 14b(1) of the Regulation:

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b) In relation to Article 17 of the Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2. For the purpose of applying Article 11a(1) of the implementing Regulation:

(a) In relation to Article 14a(1) and Article 14b(2) of the Regulation:

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b) In relation to Article 17 of the Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3. For the purpose of applying Article 13(2) and (3) and Article 14(1) and (2) of the implementing Regulation:

Amt für Volkswirtschaft und Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Office of National Economy and Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

4. For the purpose of applying Articles 38(1), 70(1), 82(2) and 86(2):

Gemeindeverwaltung (Communal Administration) of the place of residence

5. For the purpose of applying Article 80(2) and Article 81:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

6. For the purpose of applying Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Articles 36, 63 and 70:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

7. For the purpose of applying Article 113(2) of the implementing Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

Q. NORWAY

1. For the purpose of applying Articles 14(1)(a) and (b) of the Regulation, Article 11(1)(a) and (2) of the implementing Regulation when the work is carried out outside Norway, and Article 14a(1)(b):

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo

2. For the purpose of applying Article 14a(1)(a) if the work is carried out in Norway:

The local insurance office in the municipality where the person concerned is resident

3. For the purpose of applying Article 14(1)(a) of the Regulation, if the person concerned is posted in Norway:

The local insurance office in the municipality where the employer's representative is registered in Norway, and if the employer has no representative in Norway, the local insurance office in the municipality where the work is carried out

4. For the purpose of applying Article 14(2) and Article 14(3):

The local insurance office in the municipality in which the person concerned is resident

5. For the purpose of applying Article 14a(2):

The local insurance office in the municipality where the work is carried out

6. For the purpose of applying Article 14b(1) and (2):

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo

7. For the purpose of applying Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 8 of Part III of the Regulation and the provisions linked to these provisions in the implementing Regulation:

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo and its designated bodies (the regional bodies and the local insurance offices)

8. For the purpose of applying Chapter 6 of Part III of the Regulation and the provisions linked to these provisions in the implementing Regulation:

Arbeidsdirektoratet (the Directorate of Labour), Oslo and its designated bodies

9. For the pension insurance scheme for seafarers:

(a) The local insurance office at the place of residence when the person concerned is resident in Norway

(b) Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo in relation to paying benefits under the scheme to persons resident abroad

10. For family allowances:

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo, and its designated bodies (the local insurance offices)

R. SWEDEN

1. For the purpose of applying Articles 14(1), 14a(1), 14b(1) and (2) of the Regulation and Articles 11(1)(a) and 11a(1) of the implementing Regulation:

The social insurance office with which the person concerned is insured

2. For the purpose of applying Articles 14(1)(b) and 14a(1)(b) in cases when a person is posted to Sweden:

The social insurance office at the place where the work is performed

3. For the purpose of applying Articles 14b(1) and (2) in cases when a person is posted to Sweden for a longer period than 12 months:

Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (Social Insurance Office of Gothenburg, Mariners' section)

4. For the purpose of applying Articles 14(2) and (3), 14a(2) and (3) of the Regulation:

The social insurance office of the place of residence

5. For the purpose of applying Articles 14a(4) of the Regulation and Articles 11(1)(b), 11a(1)(b) and 12a(5),(6) and (7)(a) of the implementing Regulation:

The social insurance office at the place where the work is performed

6. For the purpose of applying Article 17 of the Regulation:

(a) The social insurance office at the place where the work is or will be performed, and

(b) Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board) concerning categories of employed or self-employed persons

7. For the purpose of applying Article 102(2):

(a) Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board).

(b) Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board), for unemployment benefits

S. SWITZERLAND

1. For the purpose of applying Article 11(1) of the implementing Regulation:

(a) In relation to Article 14(1) and Article 14b(1) of the Regulation:

The competent Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung - Caisse de compensation de l'assurance vieillesse, survivants et invalidité - Cassa di compensazione dell'assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance Compensation Fund) and the competent accident insurer

(b) In relation to Article 17 of the Regulation:

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2. For the purpose of Article 11a(1) of the implementing Regulation:

(a) In relation to Article 14a(1) and Article 14b(2) of the Regulation:

The competent Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung - Caisse de compensation de l'assurance vieillesse, survivants et invalidité - Cassa di compensazione dell'assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance Compensation Fund).

(b) In relation to Article 17 of the Regulation:

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

3. For the purpose of Article 12a of the implementing Regulation:

(a) Persons residing in Switzerland:

Kantonale Ausgleichkasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) of the canton of residence

(b) Persons residing outside Switzerland:

Kantonale Ausgleichkasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) competent for the place of business employer

4. For the purpose of Article 13(2) and (3) and Article 14(1) and (2) of the implementing Regulation:

Eidgenössische Ausgleichskasse, Bern - Caisse fédérale de compensation, Berne - Cassa federale di compensazione, Berna (Federal Compensation Fund, Berne) and

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Kreisagentur Bern, Bern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, agence d'arrondissement de Berne, Berne - Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni, agenzia circondariale di Berna, Berna (Swiss National Accident Insurance Fund, district agency of Berne, Berne)

5. For the purpose of Article 38(1), Article 70(1), Article 82(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation:

Gemeindeverwaltung - Administration communale - Amministrazione comunale - (Communal administration) of the place of residence

6. For the purpose of Articles 80(2) and 81 of the implementing Regulation:

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

7. For the purpose of applying Article 102(2) of the implementing Regulation:

(a) In relation to Article 63 of the Regulation:

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

(b) In relation to Article 70 of the Regulation:

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

8. For the purpose of Article 113(2) of the implementing Regulation:

In relation to Article 62 (1) of the implementing Regulation:

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)`;

(k) The following shall be added to Annex 11:

' M. AUSTRIA

None.

N. FINLAND

None.

O. ICELAND

None.

P. LIECHTENSTEIN

None.

Q. NORWAY

None.

R. SWEDEN

None.

S. SWITZERLAND

None.`

ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE DUE ACCOUNT

3. 373 Y 0919(02): Decision No 74 of 22 February 1973 concerning the provision of medical care in cases of temporary stay under Article 22(1)(a)(i) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 21 of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 4).

4. 373 Y 0919(03): Decision No 75 of 22 February 1973 concerning the investigation of applications for review made under Article 94(5) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 by invalidity pensioners (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 5).

5. 373 Y 0919(06): Decision No 78 of 22 February 1973 concerning the interpretation of Article 7(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 574/72 relating to the procedure for implementing the provisions on reduction and suspension (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 8).

6. 373 Y 0919(07): Decision No 79 of 22 February 1973 concerning the interpretation of Article 48(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the aggregation of insurance periods treated as such with regard to insurance for invalidity, old age and death (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 9).

7. 373 Y 0919(09): Decision No 81 of 22 February 1973 concerning aggregation of insurance periods completed in a specific employment pursuant to Article 45(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 11).

8. 373 Y 0919(11): Decision No 83 of 22 February 1973 concerning the interpretation of Article 68(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and of Article 82 of Council Regulation (EEC) No 574/72 relating to increases in unemployment benefit for dependent members of the family (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 14).

9. 373 Y 0919(13): Decision No 85 of 22 February 1973 concerning the interpretation of Article 57(1) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and of Article 67(3) of Council Regulation (EEC) No 574/72 to the determination of the applicable legislation and the institution competent for the granting of benefits in respect of occupational diseases (OJ No C 75, 19.9.1973, p. 17).

10. 373 Y 1113(02): Decision No 86 of 24 September 1973 concerning the methods of operation and the composition of the Audit Board of the Administrative Commission of the European Communities on social security for migrant workers (OJ No C 96, 13.11 1973, p. 2) as amended by:

- 376 Y 0813(02): Decision No 106 of 8 July 1976 (OJ No C 190, 13.8.1976, p. 2).

11. 374 Y 0720(06): Decision No 89 of 20 March 1973 concerning the interpretation of Article 16(1) and (2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to persons employed by diplomatic missions and consular posts (OJ No C 86, 20.7.1974, p. 7).

12. 374 Y 0720(07): Decision No 91 of 12 July 1973 concerning the interpretation of Article 46(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the award of benefits due under paragraph 1 of the said Article (OJ No C 86, 20.7.1974, p. 8).

13. 374 Y 0823(04): Decision No 95 of 24 January 1974 concerning the interpretation of Article 46(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the calculation of pro rata pensions (OJ No C 99, 23.8.1974, p. 5).

14. 374 Y 1017(03): Decision No 96 of 15 March 1974 concerning the revision of rights to benefit pursuant to Article 49(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 126, 17.10.1974, p. 23).

15. 375 Y 0705(02): Decision No 99 of 13 March 1975 concerning the interpretation of Article 107(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72 with regard to the obligation to recalculate current benefits (OJ No C 150, 5.7.1975, p. 2).

16. 375 Y 0705(03): Decision No 100 of 23 January 1975 concerning the refund of cash benefits provided by the institution of the place of stay or of residence on behalf of the competent institution and the details of refunding these benefits (OJ No C 150, 5.7.1975, p. 3).

17. 376 Y 0526(03): Decision No 105 of 19 December 1975 on the implementation of Article 50 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 117, 26.5.1976, p. 3).

18. 378 Y 0530(02): Decision No 109 of 18 November 1977 amending Decision No 92 of 22 November 1973, concerning the concept of sickness and maternity insurance benefits in kind referred to in Articles 19(1) and (2), 22, 25(1), (3) and (4), 26, 28(1) and 28a, 29 and 31 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and the determination of the amounts to be refunded under Articles 93, 94 and 95 of Council Regulation (EEC) No 574/72, as well as the advances to be paid in pursuance of Article 102(4) of the same Regulation (OJ No C 125, 30.5.1978, p. 2).

19. 383 Y 0115: Decision No 115 of 15 December 1982 concerning the granting of prostheses, major appliances and other substantial benefits in kind provided for in Article 24(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 193, 20.7.1983, p. 7).

20. 383 Y 0117: Decision No 117 of 7 July 1982 concerning the conditions for implementing Article 50(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 238, 7.9.1983, p. 3).

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

The following shall be added to Article 2(2):

'Austria

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien.

Finland

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki.

Iceland

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík.

Liechtenstein

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein), Vaduz.

Norway

Rikstrygdeverket (National Insurance Administration), Oslo.

Sweden

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.

Switzerland

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva).`

21. 383 Y 1112(02): Decision No 118 of 20 April 1983 concerning the conditions for implementing Article 50(1)(b) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 306, 12.11.1983, p. 2).

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

The following shall be added to Article 2(4):

'Austria

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien.

Finland

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki.

Iceland

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavík.

Liechtenstein

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein), Vaduz.

Norway

Rikstrygdeverket (National Insurance Administration), Oslo.

Sweden

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.

Switzerland

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva).`

22. 383 Y 1102(03): Decision No 119 of 24 February 1983 concerning the interpretation of Article 76 and Article 79(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and of Article 10(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72 relating to the overlapping of family benefits and allowances (OJ No C 295, 2.11.1983, p. 3).

23. 383 Y 0121: Decision No 121 of 21 April 1983 concerning the interpretation of Article 17(7) of Council Regulation (EEC) No 574/72 relating to the granting of prostheses, major appliances and other substantial benefits in kind (OJ No C 193, 20.7.1983, p. 10).

24. 384 Y 0802(32): Decision No 123 of 24 February 1984 concerning the interpretation of Article 22(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 with regard to persons undergoing renal dialysis treatment (OJ No C 203, 2.8.1984, p. 13).

25. 386 Y 0125: Decision No 125 of 17 October 1985 concerning the use of the certificate concerning the applicable legislation (Form E 101) where the period of posting does not exceed three months (OJ No C 141, 7.6.1986, p. 3).

26. 386 Y 0126: Decision No 126 of 17 October 1985 concerning the application of Articles 14(1)(a), 14a(1)(a), 14b(1) and (2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 141. 7.6.1986, p. 3).

27. 386 Y 0128: Decision No 128 of 17 October 1985 concerning the application of Articles 14(1)(a) and 14b(1) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the legislation applicable to posted workers (OJ No C 141, 7.6.1986, p. 6).

28. 386 Y 0129: Decision No 129 of 17 October 1985 concerning the application of Articles 77, 78, 79(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and of Article 10(1)(b)(ii) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 141, 7.6.1986, p. 7).

29. 386 Y 0130: Decision No 130 of 17 October 1985 concerning the model forms necessary for the application of Council Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72 (E 001; E 101-127; E 201-215; E 301-303; E 401-411) (86/303/EEC) (OJ No L 192, 15.7.1986, p. 1), as amended by:

- 391 X 0140: Decision No 144 of 9 April 1990 (E 401 - E 410F) (OJ No L 71, 18.3.1991, p. 1).

30. 386 Y 0131: Decision No 131 of 3 December 1985 concerning the scope of Article 71(1)(b)(ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the right to unemployment benefits of workers, other than frontier workers, who, during their last employment, were residing in the territory of a Member States other than the competent State (OJ No C 141, 7.6.1986, p. 10).

31. C/271/87/p. 3: Decision No 132 of 23 April 1987 concerning the interpretation of Article 40(3)(a)(ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 271, 9.10.1987, p. 3).

32. C/284/87/p. 3: Decision No 133 of 2 July 1987 concerning the application of Articles 17(7) and 60(6) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 284, 22.10.1987, p. 3 and OJ No C 64, 9.3.1988, p. 13).

33. C/64/88/p. 4: Decision No 134 of 1 July 1987 concerning the interpretation of Article 45(2) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to aggregation of insurance periods completed in an occupation subject to a special scheme in one or more Member States (OJ No C 64, 9.3.1988, p. 4).

34. C/281/88/p. 7: Decision No 135 of 1 July 1987 concerning the granting of benefits in kind provided for in Article 17(7) and Article 60(6) of Council Regulation (EEC) No 574/72 and the concepts of urgency within the meaning of Article 20 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 and of extreme urgency within the meaning of Articles 17(7) and 60(6) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 281, 9.3.1988, p. 7).

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

The following shall be added to Article 2(2):

' (m) AS 7 000 for the institution of the place of residence in Austria;

(n) FIM 3 000 for the institution of the place of residence in Finland;

(o) IKR 35 000 for the institution of the place of residence in Iceland;

(p) SFR 800 for the institution of the place of residence in Liechtenstein;

(q) NOK 3 600 for the institution of the place of residence in Norway;

(r) SEK 3 600 for the institution of the place of residence in Sweden;

(s) SFR 800 for the institution of the place of residence in Switzerland.`

35. C/64/88/p. 7: Decision No 136 of 1 July 1987 concerning the interpretation of Article 45(1) to (3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 with regard to the taking into account of insurance periods completed under the legislations of other Member States for the acquisition, retention or recovery of the right to benefits (OJ No C 64, 9.3.1988, p. 7).

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

The following shall be added to the Annex:

' M. AUSTRIA

None.

N. FINLAND

None.

O. ICELAND

None.

P. LIECHTENSTEIN

None.

Q. NORWAY

None.

R. SWEDEN

None.

S. SWITZERLAND

None.`

36. C/140/89/p. 3: Decision No 137 of 15 December 1988 concerning the application of Article 15(3) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ No C 140, 6.6.1989, p. 3).

37. C/287/89/p. 3: Decision No 138 of 17 February 1989 concerning the interpretation of Article 22 (1)(c)(i) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 in the case of organ transplants or other forms of surgery requiring tests on biological samples while the person concerned is not present in the Member State where the tests are carried out (OJ No C 287, 15.11.1989, p. 3).

38. C/94/90/p. 3: Decision No 139 of 30 June 1989 concerning the date to be taken into consideration for determining the rates of conversion referred to in Article 107 of Council Regulation (EEC) No 574/72 to be applied when calculating certain benefits and contributions (OJ No C 94, 12.4.1990. p. 3).

39. C/94/90/p. 4: Decision No 140 of 17 October 1989 concerning the rate of conversion to be applied by the institution of a wholly unemployed frontier worker's place of residence to the last wage or salary he received in the competent State (OJ No C 94, 12.4.1990, p. 4).

40. C/94/90/p. 5: Decision No 141 of 17 October 1989 amending Decision No 127 of 17 October 1985 concerning the compilation of the lists provided for in Articles 94(4) and 95(4) of Regulation (EEC) No 574/72/EEC (OJ No C 94, 12.4.1990, p. 5).

41. C/80/90/p. 7: Decision No 142 of 13 February 1990 concerning the application of Articles 73, 74 and 75 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 80, 30.3.1990, p. 7).

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) Point 1 shall not apply,

(b) Point 3 shall not apply.

42. 391 D 0425: Decision No 147 of 11 October 1990 concerning the application of Article 76 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No L 235, 23.8.1991, p. 21).

ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE NOTE

The Contracting Parties take note of the content of the following acts:

43. Recommendation No 14 of 23 January 1975 concerning the issue of Form E 111 to workers posted abroad (adopted by the Administrative Commission during its 139th session on 23 January 1975).

44. Recommendation No 15 of 19 December 1980 on the determination of the language of issue of the forms required for the purposes of Regulations (EEC) Nos 1408/71 and 574/72 (adopted by the Administrative Commission during its 176th session on 19 December 1980).

45. 385 Y 0016: Recommendation No 16 of 12 December 1984 concerning the conclusion of agreements pursuant to Article 17 of Regulation (EEC) No 1408/71 (OJ No C 273, 24.10.1985, p. 3).

46. 385 Y 0017: Recommendation No 17 of 12 December 1984 concerning the statistical data to be supplied each year for the drawing up of the reports of the Administrative Commission (OJ No C 273, 24.10.1985, p. 3).

47. 386 Y 0028: Recommendation No 18 of 28 February 1986 relating to the legislation applicable to unemployed persons engaged in part-time work in a Member State other than the State of residence (OJ No C 284, 11.11.1986, p. 4).

48. 380 Y 0609(03): Updating of the Declarations of the Member States provided for in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 139, 9.6.1980, p. 1).

49. 381 Y 0613(01): Declarations by Greece provided for in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 143, 13.6 1981, p. 1).

50. 383 Y 1224(01): Amendments to the Declaration of the Federal Republic of Germany provided for in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 351, 24.12.1983, p. 1).

51. C/338/86/p. 1: Updating of the Declarations of the Member States provided for in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 338, 31.12.1986, p. 1).

52. C/107/87/p. 1: Declarations of the Member States provided for in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed and self-employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 107, 22.4.1987, p. 1).

53. C/323/80/p. 1: Notification to the Council by the Governments of the Federal Republic of Germany and of the Grand Duchy of Luxembourg of the conclusion of a convention between these two Governments on various social security questions, pursuant to Articles 8(2) and 96 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ No C 323, 11.12.1980, p. 1).

54. L/90/87/p. 39: Declaration made by the French Republic pursuant to Article 1(j) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, self-employed persons and members of their families moving within the Community (OJ No L 90, 2.4.1987, p. 39).

MODALITIES FOR THE PARTICIPATION OF EFTA STATES IN THE ADMINISTRATIVE COMMISSION ON SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS AND IN THE AUDIT BOARD ATTACHED TO THIS COMMISSION IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 101(1) OF THE AGREEMENT

Austria, Finland, Iceland, Liechtenstein, Norway, Sweden and Switzerland may each send a representative, present in an advisory capacity (observer), to the meetings of the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers attached to the Commission of the European Communities and to the meetings of the Audit Board attached to the said Administrative Commission.

Top