8.5.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/31


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Bremen (Nemecko) 25. januára 2023 – L/Familienkasse Sachsen der Bundesagentur für Arbeit

(Vec C-36/23)

(2023/C 164/40)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Bremen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: L

Žalovaná: Familienkasse Sachsen der Bundesagentur für Arbeit

Prejudiciálne otázky

Otázky týkajúce sa výkladu pravidiel prednosti obsiahnutých v článku 68 nariadenia (ES) č. 883/2004 (1):

1.

Umožňuje článok 68 nariadenia (ES) č. 883/2004, aby sa – s odvolaním sa na prednosť nároku v inom členskom štáte – dodatočne požadovalo vrátenie prídavkov na dieťa poskytovaných nemeckými orgánmi, aj keď v tomto členskom štáte nebola a ani nie je na dieťa stanovená ani vyplácaná žiadna rodinná dávka, v dôsledku čoho je suma, ktorá oprávnenej osobe zostane podľa nemeckej právnej úpravy, v konečnom dôsledku nižšia ako nemecké prídavky na dieťa?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:

Riadi sa odpoveď na otázku, z akých dôvodov má dávky poskytnúť viac ako jeden členský štát podľa článku 68 nariadenia (ES) č. 883/2004, resp. na základe čoho vznikajú nároky, ktoré treba koordinovať, požiadavkami na vznik nároku podľa vnútroštátnych úprav alebo tým, na základe akej rozhodujúcej skutočnosti sa na dotknuté osoby v zmysle článku 11 až článku 16 nariadenia (ES) č. 883/2004 vzťahujú právne predpisy príslušných členských štátov?

3.

V prípade, že je rozhodujúce, na základe akej skutočnosti sa na dotknuté osoby podľa článku 11 až článku 16 nariadenia (ES) č. 883/2004 vzťahujú právne predpisy príslušných členských štátov:

Má sa článok 68 v spojení s článkom 1 písm. a) a b) a článkom 11 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 883/2004 vykladať tak, že je nutné vychádzať z existencie zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti osoby v inom členskom štáte, resp. situácie, ktorá je na základe právnej úpravy sociálneho zabezpečenia rovnocenná s takou činnosťou, keď sociálna poisťovňa v druhom členskom štáte vydá potvrdenie o poistení „ako poľnohospodár“ a tamojšia inštitúcia príslušná pre rodinné dávky potvrdí existenciu zamestnania, aj keď dotknutá osoba uvádza, že poistenie nadväzuje iba na vlastníctvo statku, ktorý je zaregistrovaný ako poľnohospodárska pôda, ale v skutočnosti sa na ňom nehospodári?


(1)  Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, 2004, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72).