This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0491
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2010/026 PT/Rohde from Portugal)
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2010/026 PT/Rohde z Portugalii)
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2010/026 PT/Rohde z Portugalii)
/* KOM/2011/0491 wersja ostateczna */
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2010/026 PT/Rohde z Portugalii) /* KOM/2011/0491 wersja ostateczna */
UZASADNIENIE Przepisy pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[1]
umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu
elastyczności, w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln
euro, powyżej pułapów właściwych działów ram
finansowych. Zasady dotyczące wkładów z EFG
zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr 1927/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającym Europejski
Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2]. W dniu 26 listopada 2010 r. Portugalia
złożyła wniosek nr EGF/2010/026 PT/Rohde o wkład finansowy
z EFG w związku ze zwolnieniami pracowników przedsiębiorstwa Rohde
Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda („Rohde”) w Portugalii. Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006,
że warunki przyznania wkładu finansowego określone w tym
rozporządzeniu zostały spełnione. STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA Główne dane: || Nr referencyjny EFG || EGF/2010/026 Państwo członkowskie || Portugalia Artykuł 2 || (a) Główne przedsiębiorstwo || Rohde - Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda. Dostawcy i producenci niższego szczebla || 0 Okres odniesienia || 19.05.2010 – 19.09.2010 Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług || 20.05.2010 Data złożenia wniosku || 26.11.2010 Zwolnienia w okresie odniesienia || 974 Zwolnienia przed okresem odniesienia i po nim || 0 Kwalifikowalne zwolnienia ogółem || 974 Zwolnieni pracownicy, którzy mają być objęci pomocą || 680 Wydatki na zindywidualizowane usługi (EUR || 2 135 000 Wydatki na wdrożenie EFG[3] (EUR) || 95 000 Wydatki na wdrożenie EFG (%) || 4,26 Całkowity budżet (EUR) || 2 230 000 Wkład z EFG (65 %) (EUR) || 1 449 500 1.
Wniosek przedstawiono Komisji w dniu 26 listopada
2010 r. i uzupełniono dodatkowymi informacjami do dnia 19 maja 2011 r. 2.
Wniosek spełnia warunki wypłaty
środków z EFG określone w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr
1927/2006 oraz został złożony w terminie dziesięciu
tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia. Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym
spowodowanymi globalizacją lub światowym kryzysem finansowym i
gospodarczym 3.
Aby ustalić związek między
zwolnieniami pracowników a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym,
Portugalia wskazuje na fakt, że kryzys poważnie
wpłynął na przemysł odzieżowy i obuwniczy. Sektory te
są bardzo wrażliwe na czynniki zewnętrzne, takie jak spadek
siły nabywczej konsumentów. Recesja ekonomiczna wywarła negatywny
wpływ na rynek pracy, wzrósł poziom bezrobocia, a to niekorzystnie
wpłynęło na zaufanie konsumentów. W konsekwencji przemysł
wytwórczy odnotował nagły spadek sprzedaży i produkcji.
Władze portugalskie informują, że w Portugalii w dwóch ostatnich
kwartałach 2008 r. oraz w 2009 r. nastąpił spadek PKB (o 4 %
według Banco de Portugal). Zarówno przemysł odzieżowy, jak i
obuwniczy, odnotowały spadek wywozu (24 miliony euro w przemyśle
odzieżowym i 6 milionów euro w obuwniczym). W 2009 r. wartość wywozu
obuwia z Portugalii spadła do 1 207 milionów euro i była
niższa o 6,4 % od poziomu wywozu w roku poprzednim. 4.
Przedsiębiorstwo Rohde utrzymało
stałą pozycję na rynku, mimo rosnących trudności
związanych ze wzrostem konkurencji: osiągnięciem przez Chiny
pozycji globalnego lidera w tym sektorze, a także wzrostem znaczenia
Wietnamu, Indii i Indonezji. Sytuacja Rohde ucierpiała jednak przez spadek
sprzedaży i pozycja Rohde na rynku europejskim pogorszyła się. W
wyniku kryzysu i obniżenia się zdolności do inwestowania
przedsiębiorstwo dominujące mające siedzibę w Schwalmstadt
w Niemczech w końcu zbankrutowało. 5.
Grupa Rohde została wówczas objęta planem
naprawczym: przedsiębiorstwo zostało kupione przez spółkę joint
venture między Square Four oraz bank inwestycyjny Morgan Stanley, aby
uratować Rohde i utrzymać jego poziom produkcji. Planowano, że
fabryka w Portugali będzie nadal produkować. Ostatecznie jednak grupa
została znacznie zredukowana. Okoliczności te,
włączając spadek zamówień ze spółki dominującej,
wpłynęły negatywnie na sytuację fabryki Rohde
znajdującej się w Santa Maria da Feira w Portugalii, w wyniku czego
we wrześniu 2009 r. rozpoczęto postępowanie
upadłościowe, które w ostateczności doprowadziło do
zamknięcia fabryki i zwolnienia pracowników. Wykazanie liczby zwolnień oraz
zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. a) 6.
Portugalia złożyła wniosek na
podstawie kryteriów interwencji określonych w art. 2 lit. a)
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, który nakłada wymóg co najmniej 500
zwolnień w przedsiębiorstwie w jednym państwie członkowskim
w okresie czterech miesięcy, włącznie z pracownikami zwalnianymi
u dostawców tego przedsiębiorstwa lub producentów niższego szczebla. 7.
Wniosek dotyczy 974[4]
zwolnień w Rohde podczas czteromiesięcznego okresu odniesienia od 19
maja 2010 r. do 19 września 2010 r. Wszystkie te zwolnienia zostały
obliczone zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret drugie rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006. Wyjaśnienie nieprzewidzianego
charakteru zwolnień 8.
Władze portugalskie twierdzą, że nie
można było przewidzieć kryzysu finansowego i gospodarczego ani
jego skutków. Zwolnienia w Rohde nie zostały przewidziane, mimo stopniowo
narastających trudności, w obliczu których stanęło
przedsiębiorstwo z powodu nasilenia konkurencji, późniejszego wzrostu
przywozu i spadku konsumpcji. Przedsiębiorstwo miało stałą
pozycję na rynku aż do czasu, gdy zachwiał nim kryzys. Ponadto
bankructwo przedsiębiorstwa dominującego w Niemczech nie zostało
początkowo uznane za znaczne zagrożenie, ponieważ w latach
2008/09 przedsiębiorstwo to objęte było planem naprawczym. Określenie zwalniających
przedsiębiorstw i pracowników, którzy mają być objęci pomocą 9.
Wniosek dotyczy 974 zwolnień w
przedsiębiorstwie Rohde, których dokonano podczas czteromiesięcznego
okresu odniesienia. Z tej łącznej liczby pomoc ma objąć 680
pracowników: władze portugalskie szacują, że około 70 %
zwolnionych pracowników będzie uczestniczyć w środkach
współfinansowanych przez EFG, a pozostali znajdą inną
pracę, wyjadą za granicę, przejdą na emeryturę lub
wezmą udział w innych środkach uzupełniających
środki współfinansowane przez EFG. 10.
Podział pracowników, którzy mają być
objęci pomocą, przedstawia się następująco: Kategoria || Liczba || Odsetek Mężczyźni || 88 || 13,00 Kobiety || 592 || 87,00 Obywatele UE || 680 || 100,00 Obywatele państw trzecich || 0 || 0,00 Osoby w wieku 15–24 lat || 1 || 0,15 Osoby w wieku 25–54 lat || 632 || 92,94 Osoby w wieku 55–64 lat || 45 || 6,62 Osoby w wieku powyżej 64 lat || 2 || 0,29 Należy zauważyć, że 78,5 %
spośród tych pracowników nie ukończyło szkoły podstawowej
(dziewięć lat nauki), jedynie 17,8 % ukończyło
szkołę podstawową, a 1,2 % szkołę średnią. W
wyżej wymienionych kategoriach znajduje się 7 pracowników z
długotrwałymi dolegliwościami zdrowotnymi lub dotkniętych
niepełnosprawnością. 11.
Pod względem kategorii zawodowych podział
przedstawia się następująco: Kategoria || Liczba || Odsetek Przedstawiciele władz prawodawczych, wyżsi urzędnicy państwowi i kadra zarządzająca || 2 || 0,29 Specjaliści || 1 || 0,15 Technicy i inny personel średniego stopnia || 17 || 2,50 Pracownicy biurowi || 34 || 5,00 Pracownicy działów obsługi i sprzedaży || 3 || 0,44 Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy || 537 || 78,97 Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń || 20 || 2,94 Pracownicy przy pracach prostych || 66 || 9,71 12.
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr
1927/2006 Portugalia potwierdziła, że polityka równości kobiet i
mężczyzn oraz niedyskryminacji była stosowana i nadal
będzie stosowana na różnych etapach wdrażania EFG, a w
szczególności na etapie jego udostępniania. Opis obszaru, którego dotyczy wniosek,
jego władz i zainteresowanych stron 13.
Obszar, którego dotyczy wniosek, to gmina Santa
Maria Da Feira, w której ma siedzibę Rohde. Zwolnienia dotknęły
jednak również sąsiadującą z nią gminę Ovar.
Gminy te mieszczą się w dwóch regionach na poziomie NUTS II: Norte i
Centro. 14.
Norte jest najgęściej zaludnionym i
najbardziej uprzemysłowionym regionem Portugalii, charakteryzuje go silna
koncentracja tradycyjnych gałęzi przemysłu (włókienniczego,
odzieżowego, obuwniczego, drzewnego), przy czym ostatnio rozwija się
także sektor usług. We wszystkich tych sektorach dominują
małe i średnie przedsiębiorstwa. Region nadal doświadcza
trudności z powodu niskiego poziomu wykształcenia, w
szczególności starszego pokolenia, oraz z powodu długotrwałego
bezrobocia. 15.
Centro to region, który charakteryzuje niska
gęstość zaludnienia i ostra nierównowaga demograficzna,
wynikające głównie z postępującego wyludniania i starzenia
się populacji. Struktura produkcji jest zróżnicowana, ale
przemysł zdominowany jest przez tradycyjne specjalizacje produkcyjne.
Podobnie jak Norte, region Centro charakteryzuje niski poziom
wykształcenia ludności. Bezrobocie stało się problemem w
wyniku regresji podstawowych i tradycyjnych sektorów przemysłu. 16.
Oba regiony charakteryzuje wrażliwa struktura
zatrudnienia i problem niskich kwalifikacji siły roboczej, niskie
wynagrodzenia i niepewność zatrudnienia. 17.
Głównymi zainteresowanymi stronami są
Instituto do Emprego e Formacao Profissional (IEFP, I.P.), instytucja
administracji publicznej ze zdecentralizowanymi urzędami zatrudnienia i
centrami szkolenia zawodowego, partnerzy społeczni (organizacje
pracodawców obejmują Portugalskie Stowarzyszenie Obuwia, Elementów i
Artykułów Skórzanych oraz jego filie; struktury związków zawodowych
obejmują Federację Związków Pracowników Przemysłu
Odzieżowego, Produktów Wełnianych, Obuwniczego i Skórzanego
Portugalii). Ważną rolę odgrywają również gminy i ich
stowarzyszenia (głównie obszaru miejskiego Porto), uczelnie i instytuty
politechniczne oraz Technologiczne Centrum Obuwia. Spodziewany wpływ zwolnień na
zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe 18.
Według danych Narodowego Instytutu
Statystycznego (INE) poziom bezrobocia w Portugalii wyniósł w trzecim
kwartale 2010 r. 10,9 %, czyli o 1,1 % więcej niż w tym samym okresie
w 2009 r. Stopa bezrobocia w regionie Norte wzrosła z 11,6 % w trzecim
kwartale 2009 r. do 13,2 % w tym samym okresie 2010 r. i była
najwyższa w kraju. W regionie Centro wystąpił lekki wzrost stopy
bezrobocia (z 7,2 % do 7,4 % w tym samym okresie). W gminie Santa Maria Da Feira, w której ma
siedzibę Rohde, najwyższą stopę bezrobocia odnotowano w
regionie według klasyfikacji NUTS III Entre Douro e Vouga. W gminie Ovar w
regionie Centro stopy bezrobocia są wyższe niż średnia
krajowa. W tym kontekście bezpośrednim skutkiem
zamknięcia Rohde było zwolnienie około 980 pracowników, co
poważnie dotknęło te gminy, mające już wcześniej
stopy bezrobocia powyżej średniej krajowej. 19.
Władze portugalskie informują, że
populację bezrobotnych w najbardziej tradycyjnych sektorach
przemysłu, w tym w sektorze obuwniczym, charakteryzuje niski poziom
wykształcenia i w związku z tym większe trudności w
przekwalifikowaniu na inne rodzaje działalności. Skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z
podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich
komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy
strukturalnych 20.
Wszystkie wymienione środki składają
się na skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług mających
na celu ponowną integrację pracowników na rynku pracy: (1)
Informacje i wskazówki:
Na działania informacyjne składają się informowanie
wszystkich potencjalnych beneficjentów na temat dostępnych środków,
zachęcanie pracowników do aktywnego uczestnictwa w nich, udzielanie
informacji na temat rynku pracy oraz określenie i dostosowanie
indywidualnych planów zatrudnienia pracowników, które powinny opisywać
środki, w których pracownicy zamierzają uczestniczyć. Takie
określenie profilu osób bezrobotnych przez urzędy zatrudnienia nie
jest współfinansowane przez EFG. Oczekuje się, że 250 z
pracowników objętych środkami będzie następnie uczestniczyć
w bardziej złożonych sesjach poradnictwa. Ich celem będzie
zachęcenie pracowników do szkolenia i przekwalifikowania zawodowego, a
także rozwoju osobistego, w tym promowanie poczucia własnej
wartości i technik poszukiwania pracy. Podczas tych działań
pracownicy otrzymywać będą dodatki na wyżywienie i transport.
(2)
Uznawanie, potwierdzanie i poświadczanie
kompetencji: Z pomocą uznanych Ośrodków
Nowych Możliwości (New Opportunities Centres – NOC), pracownicy
określą swoją wiedzę i umiejętności nabyte w
ciągu całego życia w sposób formalny i nieformalny. Podczas
sesji indywidualnych i grupowych przygotują przy pomocy profesjonalnych
trenerów teczkę, w której dokumentować będą swój proces
uczenia się. Dla pracowników, którzy potrzebują konkretnych
umiejętności do uzyskania certyfikatu szkolnego lub zawodowego zorganizowane
zostaną specjalne sesje panelowe. Ośrodki Nowych Możliwości
wspierane będą przez ośrodki szkolenia zawodowego w ramach
zarządzania wspólnego. (3)
Szkolenie zawodowe:
Pracownicy przejdą szkolenie najlepiej dostosowane do ich poziomu
wykształcenia i umiejętności, które pomoże im szybko
wrócić do pracy. Odbędą się także kursy szkoleniowe
dla dorosłych dające podwójne świadectwa (szkolne i zawodowe),
niektóre z nich będą prowadzone w systemie modułów (elastyczne
szkolenia organizowane w krótkoterminowych jednostkach szkoleniowych,
przedstawione w poziomach odniesienia w zakresie szkoleń krajowego
katalogu kwalifikacji), a niektóre będą specyficznymi szkoleniami
odpowiadającymi specyficznym potrzebom rynku pracy (działania niewłączone
do krajowego katalogu kwalifikacji). Kursy szkoleniowe przeprowadzane
będą przez ośrodki szkolenia zawodowego lub inne jednostki o
uznanej kompetencji wskazane przez IEFP. Dodatki na szkolenia, wyżywienie,
transport, indywidualne ubezpieczenie od następstw
nieszczęśliwych wypadków oraz zakwaterowanie będą
przydzielane według ścisłych limitów i po spełnieniu
dokładnie określonych warunków. (4)
Dotacje na szkolenia z własnej inicjatywy: Umożliwią one pracownikom uczestniczenie w odpowiednich
szkoleniach, uzgodnionych w ramach indywidualnych planów zatrudnienia,
prowadzonych przez uznane ośrodki szkoleniowe. Uczestnicy tej formy
szkoleń otrzymają dotacje po spełnieniu ściśle
określonych warunków. Mogą oni uczestniczyć, kolejno lub
jednocześnie, w więcej niż jednym kursie, pod warunkiem że
nie przekroczą ustalonych limitów. (5)
Wspieranie samodzielnego znajdowania
zatrudnienia: Jest to dotacja przyznawana pracownikom,
którzy w okresie wdrażania pakietu EFG samodzielnie znaleźli
zatrudnienie na czas nieokreślony bądź na okres co najmniej
sześciu miesięcy. Wysokość dotacji zależy od
długości umowy o pracę i może wzrosnąć,
jeżeli nowe miejsce pracy znajduje się dalej niż 100 km od
miejsca zamieszkania pracownika. (6)
Środek motywujący do zatrudniania: W celu stymulowania tworzenia nowych miejsc pracy wsparcie finansowe
może zostać przyznane pracodawcom, którzy podpiszą umowę o
pracę w pełnym wymiarze godzin z pracownikami będącymi
beneficjentami EFG. Minimalny czas trwania umowy to 12 miesięcy, a
wyższe wsparcie może być wypłacone pracodawcom, którzy
zatrudnią pracowników na umowę na czas nieokreślony. (7)
Wsparcie przedsiębiorczości: Dla pracowników pragnących rozpocząć własną
działalność gospodarczą zorganizowane zostanie szkolenie
obejmujące wiedzę i kompetencje konieczne do stworzenia małych
przedsiębiorstw i zarządzania nimi. Przed wydaniem decyzji o wsparciu
założenia działalności gospodarczej obowiązkowa jest
obecność na szkoleniach oprócz przypadków udokumentowania
wcześniejszego szkolenia lub odpowiedniego doświadczenia. Techniczne
wsparcie projektu obejmuje pomoc w rozwijaniu pomysłów na
działalność gospodarczą, pomoc w opracowywaniu planu
biznesowego, założeniu przedsiębiorstwa oraz monitorowanie
projektu w czasie pierwszego roku funkcjonowania. (8)
Wsparcie założenia
działalności gospodarczej: Pracownikom
przyznana zostanie bezzwrotna dotacja w wysokości 20 000 euro za
każde stworzone miejsce pracy (maksymalnie trzy), w tym także dla
założyciela przedsiębiorstwa. Stworzone miejsca pracy, w
pełnym wymiarze czasu pracy i przez co najmniej dwa lata, powinni
zająć beneficjenci EFG lub osoby bezrobotne zarejestrowane w
urzędach zatrudnienia w regionie. Dodatki na wyżywienie, transport i
indywidualne ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków
będą przydzielane według ścisłych limitów i po
spełnieniu dokładnie określonych warunków. (9)
Działanie na rzecz integracji: Umożliwi ono pracownikom podjęcie pracy w wymiarze co
najmniej 30 godzin tygodniowo przez okres od sześciu do dwunastu
miesięcy. Celem działania jest dopilnowanie, by pracownicy nie
stracili kontaktu z innymi pracownikami, nie odczuwali izolacji i utraty
motywacji oraz by uzyskali możliwość nabycia nowej wiedzy i
umiejętności, a tym samym zwiększyli swoje szanse na
zatrudnienie po okresie integracji. Pracownicy zatrudnieni zostaną na czas
określony przez organizacje niekomercyjne, co uprawni ich do otrzymywania
w miejsce wynagrodzenia dodatku na wyżywienie i transport, ubezpieczenia
oraz miesięcznej dotacji. 21.
Wydatki na wdrożenie EFG zawarte we wniosku
zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) 1927/2006 obejmują
działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania i
działania kontrolne, a także dostarczanie i upowszechnianie
informacji. 22.
Zindywidualizowane usługi przedstawione przez
władze Portugalii należą do aktywnych środków rynku pracy
wchodzących w zakres kwalifikowalnych działań określonych w
art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze portugalskie
szacują łączne koszty tych usług na 2 135 000
euro, a wydatki na wdrożenie EFG na 95 000 euro (tj. 4,26 %
łącznej kwoty). Portugalia wnioskuje o przyznanie wkładu z EFG w
łącznej wysokości 1 449 500 euro (65 %
łącznych kosztów). Działania || Szacunkowa liczba pracowników objętych działaniem || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (w EUR) || Łączny koszt (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR) Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) Informacje i wskazówki || 250 || 160 || 40 000 Uznawanie, potwierdzanie i poświadczanie kompetencji: || 250 || 640 || 160 000 Szkolenie zawodowe: || 150 || 6 000 || 900 000 Dotacje na szkolenia z własnej inicjatywy || 20 || 4 000 || 80 000 Wspieranie samodzielnego znajdowania zatrudnienia || 80 || 1 000 || 80 000 Środek motywujący do zatrudniania || 50 || 2 300 || 115 000 Wsparcie przedsiębiorczości || 30 || 2 000 || 60 000 Wsparcie założenia działalności gospodarczej || 20 || 20 000 || 400 000 Działanie na rzecz integracji || 100 || 3 000 || 300 000 Zindywidualizowane usługi razem || || 2 135 000 Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) Działania przygotowawcze || || 2 000 Zarządzanie || || 90 000 Dostarczanie i upowszechnianie informacji || || 2 000 Działania kontrolne || || 1 000 Wydatki na wdrożenie EFG razem || || 95 000 Szacunkowe koszty łączne || || 2 230 000 Wkład z EFG (65 % kosztów łącznych)) || || 1 449 500 23.
Portugalia potwierdza, że opisane powyżej
środki uzupełniają działania finansowane z funduszy
strukturalnych. Portugalia zapewni również jasną
ścieżkę audytu w odniesieniu do działań finansowanych
z EFG i potwierdza, że w odniesieniu do tych działań nie
ubiegano się o żadne inne finansowanie UE, ani nie stosowano
żadnego innego finansowania UE. Terminy, od których rozpoczęto lub
planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych
usług dla pracowników objętych zwolnieniami 24.
Świadczenie pracownikom objętym
zwolnieniami zindywidualizowanych usług ujętych w skoordynowanym
pakiecie, o którego współfinansowanie z EFG wnioskuje Portugalia,
rozpoczęło się w dniu 20 maja 2010 r. Data ta stanowi zatem
początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek pomocy, która
może być przyznana z EFG. Procedury konsultacji z partnerami
społecznymi 25.
Wniosek o wkład z EFG został
przedstawiony na posiedzeniu zarządu IEFP, I.P. w dniu 29 listopada 2010
r. IEFP, I.P., pełniący rolę instytucji zarządzającej
i płatniczej EFG w Portugalii, jest organem trójstronnym. 26.
Władze Portugalii potwierdziły, że
wymogi dotyczące zwolnień zbiorowych określone w prawie krajowym
i prawie UE zostały spełnione. Informacje o działaniach, które
są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub zgodnie z układami
zbiorowymi 27.
Jeżeli chodzi o spełnienie kryteriów
określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, władze
Portugalii we wniosku: · potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie
zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub umowami
zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa; · dowiodły, że działania te mają na celu udzielenie
pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu
przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki; · potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których
mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów
finansowych UE. Systemy zarządzania i kontroli 28.
Portugalia poinformowała Komisję, że
zarządzanie wkładem finansowym i nadzór nad nim będą
leżeć w gestii Instituto do Emprego e Formação Profissional, I.P.,
czyli publicznych służb zatrudnienia. Ogólne zarządzanie
prowadzić będzie Departament Zatrudnienia z pomocą Departamentu
Szkolenia Zawodowego, Departamentu Zarządzania i Kontroli Finansowej oraz
regionalne przedstawicielstwa regionów Norte i Centro. Ogólne zarządzanie
finansowe leży w gestii Departamentu Zarządzania i Kontroli
Finansowej. Zatwierdzanie i dokonywanie płatności należy do
regionalnych przedstawicielstw regionów Norte i Centro.
Większość aktywnych środków realizować będą
urzędy zatrudnienia i instytucje partnerskie, mianowicie wspólne
ośrodki szkolenia zawodowego, w gminach najsilniej dotkniętych
zwolnieniami. Portugalia potwierdziła, że będzie
respektować zasadę rozdzielania funkcji pomiędzy odpowiednimi
jednostkami i w ich obrębie. Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu –
IGFSE, I.P. (Instytut Zarządzania Europejskim Funduszem Społecznym)
będzie odpowiedzialny za audyt i kontrolę realizacji EFG. Finansowanie 29.
Na podstawie wniosku złożonego przez
Portugalię proponowany wkład z EFG w skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług (włącznie z wydatkami na
wdrożenie EFG) wynosi 1 449 500 euro, co stanowi 65 % łącznych
kosztów. Przydział środków, o jaki występuje Komisja z funduszu,
opiera się na informacjach udostępnionych przez Portugalię. 30.
Biorąc pod uwagę maksymalną
dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z EFG zgodnie z
art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres
możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi
o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której
mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych. 31.
Po udzieleniu wkładu finansowego we
wnioskowanej wysokości do dyspozycji pozostanie w dalszym ciągu ponad
25 % maksymalnej rocznej kwoty zarezerwowanej dla EFG do wykorzystania na
przydział środków w ostatnich czterech miesiącach roku, zgodnie
z wymogami zawartymi w art. 12 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. 32.
Składając niniejszy wniosek o
uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną
procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z postanowieniami pkt 28
Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem
uzyskania zgody obydwu organów władzy budżetowej co do potrzeby
wykorzystania EFG i wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu
władzy budżetowej, który jako pierwszy osiągnie, na odpowiednim
szczeblu politycznym, porozumienie w sprawie projektu wniosku o uruchomienie
środków, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy
budżetowej i Komisji. W razie braku zgody jednego z dwóch organów
władzy budżetowej zwołane zostanie formalne spotkanie
trójstronne. 33.
Komisja przedstawia oddzielnie wniosek o
przesunięcie środków w celu zapisania w budżecie na 2011 r.
szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z wymogami pkt 28
Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. Źródła środków na
płatności 34.
Budżetem korygującym 2/2011
zwiększono pozycję EFG w budżecie 04.0501 o 50 000 000
euro w środkach na płatności. Środki z tej pozycji w
budżecie zostaną wykorzystane na pokrycie kwoty 1 449 500 euro
wymaganej w związku z niniejszym wnioskiem. Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny
budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek
EGF/2010/026 PT/Rohde z Portugalii) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[5],
w szczególności jego pkt 28, uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r.
ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[6], w szczególności jego art.
12 ust. 3, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[7], a także mając na uwadze, co
następuje: (1) Europejski Fundusz
Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego
wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze
światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im
pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy. (2) Zakres zastosowania EFG
został rozszerzony w przypadku wniosków złożonych po dniu 1 maja
2009 r. o pomoc dla pracowników, których zwolnienie było bezpośrednim
następstwem światowego kryzysu finansowego i gospodarczego. (3) Zgodnie z Porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można
uruchomić w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln
euro. (4) W dniu 26 listopada 2010 r.
Portugalia przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG
w związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie Rohde i
uzupełniła go dodatkowymi informacjami do dnia 19 maja 2011 r.
Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 dotyczące
określania wkładu finansowego. Komisja wnosi zatem o uruchomienie
kwoty 1 449 500 euro. (5) Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy w
związku z wnioskiem złożonym przez Portugalię, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ: Artykuł 1 W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej
na rok budżetowy 2011 uruchamia się środki z Europejskiego
Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby udostępnić
kwotę 1 449 500 euro w formie środków na zobowiązania
i środków na płatności. Artykuł 2 Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w [Brukseli/Strasburgu], W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący [1] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1. [2] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1. [3] Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006. [4] Władze portugalskie wyjaśniły, że
zwolnienia w okresie odniesienia dotyczyły 983 pracowników, jednak
dziewięciu z nich nie zarejestrowało się w urzędach
zatrudnienia i z tego powodu nie kwalifikuje się do objęcia tym
wnioskiem. [5] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1. [6] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1. [7] Dz.U. C […] z […], s. […].