This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0688
Proposal for a COUNCIL REGULATION concerning the allocation of fishing opportunities under the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Seychelles
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie przydziału uprawnień do połowów na mocy protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie przydziału uprawnień do połowów na mocy protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli
/* COM/2010/0688 końcowy - NLE 2010/0333 */
/* COM/2010/0688 końcowy - NLE 2010/0333 */ Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie przydziału uprawnień do połowów na mocy protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli
[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA | Bruksela, dnia 25.11.2010 KOM(2010) 688 wersja ostateczna 2010/0333 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie przydziału uprawnień do połowów na mocy protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli UZASADNIENIE Na podstawie odpowiedniego upoważnienia Rady[1] i w imieniu Unii Europejskiej Komisja prowadziła negocjacje z Republiką Seszeli w celu odnowienia protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli. W wyniku negocjacji dnia 3 czerwca 2010 r. parafowano nowy protokół, zmieniony wymianą listów w dniu 29 października 2010 r. Protokół obejmuje okres trzech lat począwszy od przyjęcia odpowiedniej decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu i od momentu wygaśnięcia okresu obowiązywania obecnego protokołu tj. od dnia 17 stycznia 2011 r. Procedura dotycząca przydziału państwom członkowskim uprawnień do połowów na mocy tego protokołu została zainicjowana równocześnie z procedurą dotyczącą decyzji Rady (za zgodą Parlamentu Europejskiego) w sprawie zawarcia nowego protokołu oraz decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania tego protokołu. Na mocy nowego protokołu rybacy z UE uzyskali uprawnienia do połowów na obszarze połowowym Seszeli dla 48 sejnerów i 12 taklowców. Zgodnie z traktatem należy określić metodę przydziału uprawnień do połowów pomiędzy poszczególne państwa członkowskie. Na tej podstawie Komisja występuje z wnioskiem o przyjęcie niniejszego rozporządzenia przez Radę. 2010/0333 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie przydziału uprawnień do połowów na mocy protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3, uwzględniając wniosek Komisji[2], a także mając na uwadze, co następuje: 1. Nowy protokół do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli został parafowany dnia 3 czerwca 2010 r. i zapewnił statkom UE uprawnienia do połowów na wodach podlegających suwerenności lub jurysdykcji Seszeli w odniesieniu do rybołówstwa. 2. W dniu […] Rada przyjęła decyzję XXX/2010/UE[3] w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania nowego protokołu. 3. Należy określić metodę przydziału uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie na okres obowiązywania protokołu. 4. Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczącego upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty, zmieniającego rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 i (WE) nr 1627/94 oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 3317/94, Komisja informuje zainteresowane państwa członkowskie, jeżeli uprawnienia do połowów przydzielone Unii w ramach umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa nie są w pełni wykorzystane. Brak odpowiedzi w terminie, który ma zostać określony przez Radę, uznaje się za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Należy zatem ustanowić taki termin. 5. Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie pierwszego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i powinno być stosowane od dnia 18 stycznia 2011 r., PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 6. Uprawnienia do połowów ustalone w protokole do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Unią Europejską a Republiką Seszeli rozdziela się pomiędzy państwa członkowskie w następujący sposób: a) sejnery tuńczykowe Hiszpania | 22 statki | Francja | 23 statki | Włochy | 3 statki | b) taklowce powierzchniowe Hiszpania | 2 statki | Francja | 5 statków | Portugalia | 5 statków | 7. Nie naruszając postanowień umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa i protokołu stosuje się rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty[4]. 8. Jeżeli wnioski o wydanie upoważnień do połowów przedłożone przez państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują wszystkich uprawnień do połowów określonych w protokole, Komisja uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z pozostałych państw członkowskich zgodnie z art. 10 rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008. Do celów art. 10 ust. 1 wspomnianego rozporządzenia ustanawia się termin wynoszący 10 dni roboczych. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 18 stycznia 2011 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Rady Przewodniczący […] [1] Decyzja Rady nr 9755/2010 z dnia 31 maja 2010 r. [2] Dz.U. C […] z […], s. […]. [3] Dz.U. L […] z […], s. […]. [4] Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33.