52004PC0470

Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007) {SEK(2004) 955} /* KOM/2004/0470 slutlig - COD 2004/0151 */


Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007) {SEK(2004) 955}

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. Motivering till gemenskapsstödet

Ett av uttrycksmedlen för det europeiska medborgarskapet och den europeiska kulturen är den audiovisuella sektorn, som spelar en central roll i arbetet med att bygga en europeisk identitet, särskilt för ungdomar. Ökad spridning av europeiska audiovisuella verk har visat sig vara ett viktigt sätt att stärka såväl dialogen mellan kulturer som den ömsesidiga förståelsen och kunskapen mellan Europas kulturer, något som utgör grunden för det europeiska medborgarskapet. Gemenskapsstödet till den audiovisuella sektorn ingår i den strategi som går ut på att ge EU:s medborgare ett val. Om européerna inte har möjlighet att se berättelser, drama, dokumentärer och andra verk som speglar både deras egen och grannländernas verklighet, liv och historia kommer de inte längre att förstå och erkänna dem. För att kunna sprida europeiska audiovisuella verk krävs att sektorn stärks och Europas kulturer får möjlighet att utnyttja hela sin kreativa potential. Den europeiska audiovisuella sektorn har inte bara ett stort politiskt och kulturellt värde, utan även en stor social och ekonomisk potential. I slutsatserna från Europeiska rådets möte i Lissabon sägs att "innehållsindustrin skapar ett mervärde genom att utnyttja och inrätta nätverk för europeisk kulturell mångfald". Gemenskapens insatser till stöd för den audiovisuella industrins konkurrenskraft kommer att bidra till att Lissabonstrategins mål uppnås.

I utkastet till fördrag är dessutom ett av målen i artikel 3 att "unionen skall respektera rikedomen hos sin kulturella och språkliga mångfald och sörja för att det europeiska kulturarvet skyddas och utvecklas". Syftet med gemenskapens insatser är att göra dessa kulturer hörda i arbetet med att bygga en gemensam europeisk identitet och ett europeiskt medborgarskap. I artikel 151.2 i EG-fördraget sägs att gemenskapens insatser skall syfta till att främja samarbete mellan medlemsstaterna och vid behov stödja och komplettera deras verksamhet när det gäller konstnärligt och litterärt skapande, även inom den audiovisuella sektorn. Förutom den inre marknaden för tv-sändningar, som inrättades genom direktivet "television utan gränser" [1], har EU vidtagit åtgärder för att främja sin audiovisuella industri, som är ett unikt verktyg för utbyte av idéer.

[1] Rådets direktiv av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television (89/552/EEG), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997.

Slutligen kommer stöd till den audiovisuella sektorn att bidra till att målen för annan europeisk politik uppnås, eftersom audiovisuella verk är ett nödvändigt verktyg för att överföra kunskap inom utbildning, vetenskap, miljö, forskning och statsskick. Audiovisuell produktion skulle också kunna utgöra en grund för kultursamarbete och dialog med tredjeländer, särskilt i Medelhavsområdet.

2. Den europeiska audiovisuella sektorn och gemenskapsinsatsernas roll

Den europeiska audiovisuella sektorn har en fragmenterad struktur både vad gäller produktionen och den kulturella bakgrunden. Denna fragmentering har visserligen lett till en kulturellt varierad och mycket oberoende produktionsindustri, som är ett uttryck för de varierande kulturella traditioner som utgör vårt europeiska kulturarv, men har också hindrat den europeiska audiovisuella industrin från att ta större marknadsandelar i förhållande till icke-europeisk import, både inom EU eller globalt. Den europeiska audiovisuella industrin kämpar för att kunna konkurrera med den amerikanska.

Nya gemenskapsinsatser för den audiovisuella industrin bör bidra till att omsätta europeiska kulturella värderingar i en världstäckande konkurrenskraftig industri genom att man undanröjer de hinder som gör att företagen inte kan dra nytta av den inre marknadens fördelar när det gäller icke-nationella audiovisuella verk. Audiovisuella företag är ofta små, och deras fortlevnad kopplad till enskilda audiovisuella produkter. Dessutom är produktionsprocessen arbetskraftsintensiv, och dessa två faktorer innebär att sektorn inte som andra branscher kan dra full nytta av fördelarna med stordrift. Den audiovisuella sektorns unika värdekedja och produktions- och distributionscykler innebär mycket stora ekonomiska risker, och det nuvarande ekonomiska klimatet stärker dess beroende av den offentliga politiken. Privata investerare är idag ännu mindre benägna att ta på sig de risker som produktionsprocesserna hos små och medelstora företag verksamma inom den audiovisuella sektorn innebär. De stora risker som hänger samman med produktion och distribution beror på att enskilda projekts framgång och ekonomiska genomförbarhet är beroende av ett antal slumpmässiga och oförutsägbara faktorer, t.ex. allmänhetens smak, kulturella aspekter, vilken erfarenhet de som deltar i projektet har samt produktens "innehåll".

Den offentliga politikens roll är att stärka de positiva yttre faktorerna så att branschens utvecklingspotential kan maximeras. I detta avseende är utnyttjandet av den inre marknadens potential en positiv yttre faktor för sektorn och kan bara stärkas på europeisk nivå. Ett maximalt utnyttjande betyder på grund av sektorns struktur inte att offentlig politik bör syfta till att skapa stora marknadsaktörer, utan snarare till att skapa en miljö som är särskilt anpassad till små och medelstora företag och som kan underlätta spridningen av icke-nationella audiovisuella verk inom hela EU. En mer konkurrenskraftig audiovisuell industri får positiva effekter på tillväxt och sysselsättning inom hela unionen och bidrar till att konsolidera de kulturella värderingar som ligger till grund för det europeiska medborgarskapet.

Gemenskapens stöd kommer att bidra till att skapa en gynnsam socioekonomisk miljö för den europeiska audiovisuella sektorn. Det syftar till att stimulera privat finansiering inom sektorn så att företagens konkurrenskraft och finansiella soliditet kan stärkas. Det nya programmet kommer att inriktas på att stödja den kreativa processen på alla nivåer inom produktionskedjan så att sektorn fullt ut kan dra nytta av den inre marknadens ekonomiska och kulturella potential. Gemenskapsåtgärderna kommer därför att integreras i ett enda program för insatser inom för- och efterproduktion i enlighet med subsidiaritetsprincipen. Det nationella stödet till den audiovisuella sektorn är så gott som helt inriktat på produktionsstöd, och mycket litet görs för att utveckla den europeiska dimensionen inom produktionen och för att sprida europeiska audiovisuella verk. Uppgiften att främja distribution av audiovisuella verk över hela Europa utförs och samordnas otvivelaktigt bäst på EU-nivå. Också den europeiska dimensionen inom kulturell produktion kan stärkas effektivt bara på unionsnivå.

3. Media-programmen

Gemenskapen stöder den europeiska audiovisuella sektorn genom programmen Media Plus och Media-Yrkesutbildning. De nuvarande programmen löper från den 1 januari 2001 till den 31 december 2006 och bygger på förslag som Europeiska kommissionen lade fram i december 1999 med artikel 157 respektive artikel 150.4 i fördraget som grund. För att säkerställa att gemenskapsinsatserna inom sektorn är lämpliga och effektiva har man övervakat och utvärderat dem under hela genomförandet. Utvärdering görs innan programmen inleds, efter halva tiden och sedan de avslutats. I sitt arbete med att utvärdera och övervaka programmen har kommissionen haft hjälp av data från Europeiska audiovisuella observationsorganet, som bidragit med ett viktigt verktyg för analys och uppföljning av sektorn.

Halvtidsutvärderingen av de nuvarande Media-programmen, tillsammans med den förberedande åtgärden "Tillväxt och audiovisuella medier: i2i-initiativet för audiovisuella medier", har nyligen genomförts av en extern konsultfirma för kommissionens räkning. Programmet Media Plus har gett stöd till den audiovisuella industrin genom bidrag till små och medelstora företag [2] som är verksamma inom sektorn, och har också bidragit till inrättandet av en inre marknad genom att det underlättar spridningen av audiovisuella verk i Europa och resten av världen. Genom att den kulturella rikedomen inom europeisk audiovisuell produktion lyfts fram främjar man industrin både inom Europa och på den internationella marknaden. Ett fullt utnyttjande av den europeiska audiovisuella sektorns kulturella och ekonomiska potential kräver också att det europeiska audiovisuella arvet integreras i medlemsstaternas utbildnings- och kulturpolitik.

[2] Mikroföretag, små och medelstora företag - definitioner av dessa finns i kommissionens rekommendation av den 6 maj 2003 ( EUT L 124 (2003), s. 36-41.

I denna utvärdering bekräftas att gemenskapens insatser ligger i linje med de behov som finns inom sektorn (nykomlingar, finansieringsproblem, konsolidering av den industriella basen, internationell expansion), och som i ökande grad är förbundna med de problem som branschaktörerna i Europa står inför. Ekonomiskt kan effektiviteten också konstateras av det faktum att Media Plus uppmuntrat risktagande inom europeiska små och medelstora företag, som annars tvekar alltmer inför att utarbeta strategier på EU-nivå eller försöka få fotfäste på europeiska marknader. Den förberedande åtgärden i2i för små och medelstora företag har varit effektiv när det gäller att medverka till att få företagen att utarbeta ekonomiska planer. Denna åtgärd har varit ett första försök att möta sektorns ökande finansieringsbehov. Den har visat nödvändigheten av att bedriva en stödpolitik som syftar till att locka privata investerare till den europeiska audiovisuella sektorn. Stödåtgärder av denna typ är ett effektivt sätt att stärka de små och medelstora företag som är verksamma inom sektorn.

Gemenskapens verksamhet har haft ett mervärde för sektorn i alla deltagande länder. Den har varit framgångsrik när det gäller att stödja europeisk audiovisuell produktion och konsolidera europeisk kultur. Programmet har haft positiva följder i EU:s medlemsstater och har varit särskilt effektivt i länder med hög produktionskapacitet. I länder med låg produktionskapacitet har programmet varit en central aktör i arbetet med att utveckla sektorn. Programmet har också säkerställt en mer balanserad fördelning av stödet genom positiv diskriminering till fördel för de länder som har en låg produktionskapacitet.

Resultaten av Media-Yrkesutbildning har visat på behovet av en insats på europeisk nivå för ökad kompetensutveckling och färdigheter hos de yrkesverksamma inom den europeiska audiovisuella sektorn. Programmet har effektivt svarat på dessa behov och tillfört en europeisk dimension till audiovisuell yrkesutbildning. När det gäller utvecklingssektorn har påverkan på de små och medelstora företagen i sektorn varit positiv, också när det gäller deras förmåga att utarbeta bättre affärsplaner för sina produktioner. Detta har säkerställt återinvesteringar i nya produktioner.

Distributionsmodulen i Media-programmet, den största när det gäller tilldelade medel, har haft en positiv effekt på spridningen av europeiska verk på europeiska och internationella marknader och har gett stöd till 90 % av de filmer som distribuerades utanför sitt ursprungsland. Den har också lett till ökat samarbete bland europeiska aktörer i och med att den lagt grunden för europeiska nätverk. Stöd till biografvisningar har också visat sig vara ett effektivt sätt att öka spridningen av europeiska audiovisuella verk. Man har även sett positiva resultat när det gäller att främja den europeiska audiovisuella sektorn i Europa och övriga världen. Programmen Media Plus och Media Yrkesutbildning har blivit instrument av avgörande vikt för den europeiska audiovisuella industrin och har gett den ett erkänt europeiskt mervärde.

4. Offentligt samråd

I samband med förberedelserna av Media 2007 genomförd kommissionens avdelningar ett brett samråd med alla intresserade parter om sektorns behov. Det offentliga samrådet, som ägde rum 12 maj-12 augusti, bekräftade att gemenskapspolitiken haft positiva effekter på stödet till Europas audiovisuella sektor. Av resultaten framgår dessutom tydligt att det finns behov av fortsatta gemenskapsinsatser för att åtgärda strukturella brister och marknadsmisslyckanden. De tio nya medlemsstaterna kommer att medföra omfattande förändringar på den EU:s audiovisuella marknad. Dessutom har de små och medelstora företagens problem att hitta finansiering blivit än mer akuta och den nya digitaltekniken har skapat ytterligare hinder som måste övervinnas om företagen inom denna sektor skall kunna dra nytta av den inre marknaden. Media 2007 bör fortsätta att rikta in sina insatser på för- och efterproduktion, men anpassa insatserna till de tekniska förändringarna och marknadens utveckling till följd av digitaltekniken. Dessutom bör Media 2007 omfatta insatser för att avhjälpa de problem som yrkesverksamma från de nya medlemsstaterna ställs inför, liksom innovativa och inriktade insatser med avseende på digitalteknik och åtgärder för att hjälpa små och medelstora företag med finansiering.

5. Globala mål

Gemenskapsåtgärderna kommer att integreras i ett enda program för insatser inom för- och efterproduktion. Detta överensstämmer med subsidiaritetsprincipen. Ökad spridning av europeiska audiovisuella verk tillför också ett europeiskt mervärde som går utöver vad den nationella politiken kan tillföra.

Media 2007 kommer att ha som allmänna, likvärdiga mål att

- bevara och stärka Europas kulturella mångfald och dess cinematografiska och audiovisuella arv, säkerställa att detta arv är tillgängligt för Europas medborgare och främja dialog mellan kulturer,

- öka spridningen av europeiska audiovisuella verk i och utanför Europeiska unionen,

- öka den europeiska audiovisuella sektorns konkurrenskraft på en öppen och konkurrensutsatt marknad.

I programmet skall följande fyra övergripande prioriteringar beaktas:

För det första måste man integrera vikten av den kreativa processens roll inom den europeiska audiovisuella sektorn samt det kulturella värdet av Europas cinematografiska och audiovisuella arv med de åtgärder som föreslås.

För det andra bör de små och medelstora företagens produktionsstrukturer stärkas för att öka deras konkurrenskraft, då dessa företag utgör kärnan i den europeiska audiovisuella sektorn. Detta innebär att programmet måste bidra till att sprida en affärskultur inom sektorn och underlätta privata investeringar.

För det tredje skall programmet minska obalansen mellan länder med hög produktionskapacitet och länder med låg produktionskapacitet eller som producerar för ett begränsat språkområde. Denna prioritering uppfyller behovet av att bevara och stärka den kulturella mångfalden och dialogen mellan kulturer i Europa. Denna prioritering kommer att bidra till att den inre marknaden fungerar på ett öppet och konkurrenskraftigt sätt, vilket bidrar till den ekonomiska tillväxten i hela unionen.

Slutligen skall programmet bevaka och stödja marknadens utveckling vad gäller användningen av digitalteknik. Programmet skall omfatta åtgärder till följd av de ändringar som digitaltekniken medför för produktionen inom den audiovisuella sektorn, på alla stadier av produktionen och i distributionskedjan samt med avseende på de nya färdigheter som de yrkesverksamma inom sektorn behöver.

6. Särskilda mål och insatser

6.1. Förproduktion

- Förvärv och förbättring av färdigheter inom den audiovisuella sektorn.

Programmet kommer att stödja projekt som syftar till att öka kunskaperna inom skapande och ledarskap för yrkesverksamma inom den europeiska audiovisuella sektorn, liksom till att anpassa deras tekniska kunskaper till digital teknik. Man kommer att uppmuntra den europeiska dimensionen när det gäller att främja nätverkssamarbete mellan yrkesverksamma och utbildningsprojekt, även filmskolor, liksom enskilda projekt, t.ex. stipendier. Slutligen kommer man också att främja en europeisk strategi för samarbete mellan yrkesverksamma, både när det gäller samproduktioner och utarbetandet av affärsplaner.

Åtgärder kommer att vidtas i form av bidrag till utbildningsprojekt med europeiskt mervärde. Dessutom kommer det att inrättas särskilda stipendier för yrkesverksamma från de nya medlemsstaterna för att rusta dem för den utvidgade europeiska audiovisuella marknaden. Denna insats kommer att bidra till att minska klyftan mellan länder med hög produktionskapacitet och dem med låg, eller de som producerar för ett begränsat språkområde.

- Utveckling

Programmet kommer att stödja produktionsutvecklingen vid oberoende små och medelstora företag inom dokumentär, film och drama samt multimedia. Programmet kommer att uppmuntra företagen att utarbeta internationella reklam- och marknadsföringsstrategier för sina projekt redan från förproduktionsstadiet. Programmet kommer också att bistå företagen när det gäller att utarbeta realistiska produktionsbudgetar, och kommer att underlätta tillgången till lån för oberoende små och medelstora företag.

Programmet kommer att ge bidrag till oberoende produktionsföretag för utveckling av enskilda projekt. Det kommer att stödja utarbetandet av en katalog över verk både för företag med begränsad investeringskapacitet och för företag med större investeringskapacitet. Även utarbetande av sunda ekonomiska planer för verken och katalogen över verk kommer att stödjas.

Med tanke på den audiovisuella sektorns särskilda egenskaper kommer särskild uppmärksamhet att ägnas åt synergier mellan behoven av ökad kompetens och programmets utvecklingskomponent. Samordning och ökad integrering av dessa två komponenter kommer att ha positiva effekter på den audiovisuella produktionens värdekedja.

6.2. Efterproduktion

- Distribution

Gemenskapens insatser kommer att inriktas på stöd till distribution över gränserna, med respekt för subsidiaritetsprincipen och som ett komplement till medlemsstaternas stödmekanismer. Stöd till distributionsfasen (bio, tv, video, dvd och online) är även fortsatt en prioritering för att den inre marknaden inom EU skall kunna konsolideras och industrins konkurrenskraft stärkas. Det är endast genom att införa en europeisk distributionsstrategi som man kan se till att europeiska audiovisuella verk kan konkurrera på världsmarknaden.

Det nya programmet kommer att förstärka den europeiska distributionssektorn genom att uppmuntra till investeringar i produktion, inköp, försäljning och marknadsföring av icke-nationella europeiska verk och genom att uppmuntra till samordnade strategier mellan de olika aktörerna inom sektorn (distributörer, försäljningsombud, producenter, utställare), naturligtvis i enlighet med EU:s konkurrensbestämmelser. Detta kommer att förbättra spridningen av europeiska icke-nationella filmer på de europeiska och internationella marknaderna genom att det uppmuntrar till export, distribution och biografvisning. Det kommer vidare att främja spridning över gränserna av europeiska audiovisuella verk från oberoende produktionsbolag eftersom samarbete mellan programföretag, producenter och oberoende distributörer uppmuntras.

Programmet kommer att fortsätta att bygga på resultaten av de insatser som ingick i Media Plus-programmet, nämligen automatiskt stöd och selektivt stöd till distributörer och grupper av distributörer. Man kommer också att ge stöd till distributionsföretag för kataloger över verk som har mindre kommersiell potential men stort kulturellt värde.

I linje med prioriteringen av digitalteknik kommer det också att göras insatser för att digitalisera europeiska audiovisuella verk. Man kommer att införa ett särskilt automatiskt stöd så att digitala kopior kan skapas av europeiska icke-nationella filmer. Stöd kommer också att ges till dubbning, undertextning och flerspråkiga kopior som ett sätt att öka den kulturella mångfalden. Slutligen kommer man att ge stöd till digital visning genom att underlätta finansiering av investeringar i digital utrustning.

- Marknadsföring

Programmet kommer att uppmuntra spridning av europeiska biofilmer och tv-program på marknaderna både inom Europa och över resten av världen. Det kommer även att främja samarbete mellan och samordning av europeiska aktörer genom stöd till gemensamma insatser på de europeiska och internationella marknaderna av privata eller offentliga nationella marknadsföringsorgan som ett sätt att stärka en europeisk marknadsföringsstrategi. Slutligen kommer programmet att säkerställa att den roll som festivaler kan spela i utformningen av kulturpolitik och "publikutbildning" utnyttjas fullt ut.

De planerade insatserna skall även säkerställa sektorns tillgång till europeiska och internationella audiovisuella marknader, se till att europeisk och internationell publik har så stor tillgång som möjligt till Europas kulturella mångfald och dialogen mellan kulturer, uppmuntra gemensamma insatser mellan nationella marknadsföringsorgan för film och audiovisuella verk samt slutligen att uppmuntra främjande av Europas cinematografiska och audiovisuella arv.

6.2.1 Pilotprojekt/digitalteknik

Innovation är av största vikt för att ge publiken i slutet av den audiovisuella värdekedjan tillgång till största möjliga utbud. I detta avseende har pilotprojekten visat sig vara fruktbara försök. Vissa av de områden som tidigare täcktes av pilotprojekten har nu införts i programmet, men detta testlaboratorium fortsätter ändå att vara viktigt. Resultaten av pilotprojekten kommer att publiceras i stor omfattning så att man på så sätt kan sprida de bästa metoderna via konferenser och andra evenemang, även online.

7. Förenkling

Det nya programmet skall strukturellt förenkla gemenskapens insatser på det audiovisuella området. Inrättandet av ett enda integrerat program (Media 2007), som ersätter de två befintliga programmen (Media Plus och Media Yrkesutbildning) samt integreringen av de fyra budgetposterna till en enda (budgetposten för Media 2007 kommer att omfatta de två befintliga programmen, beslutet om Europeiska audiovisuella observationsorganet samt uppföljning av den audiovisuella politiken), kommer på ett avgörande sätt att bidra till bättre resursfördelning bland mottagarna och kommissionens avdelningar.

Kommissionen kommer att göra allt för att underlätta för mottagarna i enlighet med gällande budgetbestämmelser. Kommissionen kommer särskilt att arbeta för

- förenkling av ansökningsformulär och förfaranden,

- insyn i tilldelningsförfarandet och informationsutbytet med de sökande,

- tillämpning av proportionalitetsprincipen, så långt det är möjligt, vad gäller kontroll av de sökandes ekonomiska ställning samt mottagarnas rapporteringsskyldigheter när det gäller små bidrag eller klart identifierbara budgetposter.

För att förbättra programmets effektivitet kommer kommissionen att delegera programförvaltningen till ett genomförandeorgan i enlighet med rådets förordning om stadgar för de genomförandeorgan som ansvarar för vissa uppgifter som avser förvaltningen av gemenskapsprogram [3] och riktlinjerna för det arbete som utförs av förvaltningsorgan som finansieras genom Europeiska gemenskapernas allmänna budget [4].

[3] Rådets förordning (EG) nr 58/2003 av den 19 december 2002, EGT L11, 16.1.2003.

[4] EUT C 4645, 12.12.2003.

Mot bakgrund av ovanstående uppmanar kommissionen Europaparlamentet och rådet att anta det bifogade beslutet om programmet Media 2007.

2004/0151 (COD)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 157.3 och 150.4 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag [5],

[5] EUT C, [...], s. [...].

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [6],

[6] EUT C, [...], s. [...].

med beaktande av Regionkommitténs yttrande [7],

[7] EUT C, [...], s. [...].

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [8], och

[8] EUT C, [...], s. [...].

av följande skäl:

(1) Då den europeiska audiovisuella sektorn är ett av de främsta verktygen för att överföra kulturella värderingar till européer, särskilt ungdomar, har den en avgörande roll att spela i det europeiska medborgarskapets framväxt. Syftet med gemenskapens stöd är att den europeiska audiovisuella sektorn skall kunna spela sin roll i arbetet med att konsolidera det europeiska medborgarskapet. Det skall öka konkurrenskraften och, framförallt, öka de europeiska verkens marknadsandelar på europeiska marknader andra än den inhemska.

(2) Det är också nödvändigt att främja ett aktivt medborgarskap och bekämpa alla former av utslagning, även rasism och främlingsfientlighet.

(3) Gemenskapens stöd till den audiovisuella sektorn grundar sig på fördragets artikel 151, där det föreskrivs att

- gemenskapen skall bidra till kulturens utveckling i medlemsstaterna med respekt för dessas nationella och regionala mångfald samtidigt som gemenskapen skall framhäva det gemensamma kulturarvet,

- gemenskapen skall beakta de kulturella aspekterna då den handlar enligt andra bestämmelser i fördraget, särskilt för att respektera och främja sin kulturella mångfald.

(4) Gemenskapens stöd till den audiovisuella sektorn är också i linje med det nya strategiska mål för unionen som fastställdes vid Europeiska rådets möte i Lissabon [9], nämligen att stärka sysselsättningen, den ekonomiska reformen och den sociala sammanhållningen som en del av en kunskapsbaserad ekonomi. I sina slutsatser konstaterade rådet att "innehållsindustrin skapar ett mervärde genom att utnyttja och inrätta nätverk för europeisk kulturell mångfald". Denna strategi bekräftas i slutsatserna från Europeiska rådets möte i Bryssel [10].

[9] 2000

[10] 2003

(5) Slutligen grundas gemenskapens stöd till den audiovisuella sektorn på de omfattande erfarenheter som gjorts inom programmen Media I, Media II, Media Plus och Media-Yrkesutbildning [11], som sedan 1991 bidragit till den audiovisuella industrins utveckling. Detta har tydligt framgått av utvärderingarna av de nämnda programmen [12].

[11] Programmen inrättades genom rådets beslut 90/685/EEG (Media I), 95/563/EG och 95/564/EG (Media II), 2000/821/EG (Media Plus) samt Europaparlamentets och rådets beslut 163/2001/EG (Media-Yrkesutbildning).

[12] Rapport från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén. Rapport om genomförandet och resultaten av programmen Media Plus och Media Yrkesutbildning (2001-2005) efter halva löptiden och om resultaten av den förberedande åtgärden "Tillväxt och audiovisuella medier: i2i-initiativet för audiovisuella medier", KOM (2003) 725, 24.11.2003.

(6) Utvärderingarna visade tydligt att gemenskapens insatser främst bör inriktas på

- inom förproduktion: utveckling av europeiska audiovisuella verk samt förvärv och vidareutveckling av färdigheter, vilket måste ses som en del av förproduktionen,

- inom efterproduktion: distribution, biografvisning och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk.

(7) Den förberedande åtgärden "Tillväxt och audiovisuella medier: i2i-initiativet för audiovisuella medier", som kompletterar Media Plus och Media-Yrkesutbildning, är ytterligare ett steg i genomförandet av gemenskapens politik för den audiovisuella sektorn. Denna åtgärd är särskilt avsedd att avhjälpa de finansieringsproblem som små och medelstora företag inom sektorn har. Vid utvärderingen av i2i-initiativet bekräftades att det motsvarar sektorns behov och att det är nödvändigt att fortsätta med gemenskapsinsatser av denna typ.

(8) Vad gäller genomförandet av gemenskapsstödet måste den audiovisuella sektorns särskilda egenskaper beaktas, och det måste säkerställas att administrativa och finansiella förfaranden förenklas så långt det är möjligt, att de är lämpliga för de mål de används för samt att de motsvarar sektorns praxis och behov.

(9) I artikel 3 i EG-fördraget föreskrivs att gemenskapen i all verksamhet som avses i artikeln skall syfta till att undanröja bristande jämställdhet mellan kvinnor och män samt främja jämställdhet.

(10) Ökad insyn i och spridning av information om den europeiska audiovisuella marknaden kan göra företagen inom sektorn, särskilt de små och medelstora, mer konkurrenskraftiga. Det gör det enklare att bedöma och följa upp gemenskapsåtgärder. Dessa mål kan lättare uppnås om EU är medlem i Europeiska audiovisuella observationsorganet.

(11) Det bör understrykas att alla samarbetsstrategier mellan den audiovisuella sektorns aktörer måste respektera Europeiska unionens konkurrensbestämmelser.

(12) Kandidatländer och Eftaländer som undertecknat EES-avtalet får också delta i gemenskapsprogram i enlighet med de avtal som slutits med dessa länder.

(13) Vid sitt möte i Thessaloniki den 19-20 juni 2003 antog Europeiska rådet "Thessaloniki-agendan för västra Balkan: i riktning mot en europeisk integration", där det föreskrivs att gemenskapsprogram skall vara öppna för länder som genomgår en stabiliserings- och associeringsprocess, i enlighet med de ramavtal som skall slutas mellan gemenskapen och dessa länder.

(14) De andra europeiska länder som har undertecknat Europarådets konvention om gränsöverskridande television tillhör det europeiska audiovisuella området, och har därför rätt att delta i programmet förutsatt att kompletterande anslag blir tillgängliga och i enlighet med villkor som skall fastställas i avtal mellan de berörda parterna. Dessa länder bör om de så vill, förutsatt att budgeten och eventuella prioriteringar inom deras audiovisuella industri beaktas, kunna delta i programmet eller ett mer begränsat samarbete förutsatt att kompletterande anslag blir tillgängliga och på särskilda villkor som skall överenskommas mellan de berörda parterna.

(15) Samarbete med tredjeländer utanför Europa som utvecklas med ömsesidiga och balanserade intressen som grund kan skapa mervärde för den europeiska audiovisuella industrin avseende marknadsföring, marknadstillträde, distribution, spridning och visning av europeiska verk i dessa länder. Sådant samarbete bör utvecklas med hjälp av kompletterande anslag och på särskilda villkor som skall överenskommas mellan de berörda parterna.

(16) Lämpliga åtgärder bör vidtas för att förhindra finansiella oegentligheter och bedrägerier samt för att driva in medel som gått förlorade, betalats ut på felaktiga grunder eller använts felaktigt.

(17) I detta beslut fastställs, för programmets hela löptid, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen enligt punkterna 33-34 i det interinstitutionella avtalet mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen av den 6 maj 1999 om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet [13].

[13] EGT C 172, 18.6.1999, s. 1.

(18) De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör fastställas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [14].

[14] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(19) Det bör införas övergångsbestämmelser för att säkerställa en smidig övergång mellan å ena sidan de program som inrättats genom rådets beslut 2000/821/EG av den 20 december 2000 och Europaparlamentets och rådets beslut 163/2001/EG av den 19 januari 2001 och å andra sidan de program som inrättats genom detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Avdelning 1: Övergripande mål och budget

Artikel 1

Programmets mål och prioriteringar

1. Genom detta beslut inrättas ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn, nedan kallat "programmet", för perioden 1 januari 2007 till 31 december 2013.

2. Den audiovisuella sektorn spelar en avgörande roll i arbetet med att överföra och utveckla europeiska kulturella värderingar. Programmet är avsett att stärka den audiovisuella sektorn ekonomiskt så att den kan spela denna roll på ett effektivare sätt.

Programmets övergripande mål är att

(a) bevara och stärka Europas kulturella mångfald och dess audiovisuella arv, säkerställa att de europeiska medborgarna har tillgång till detta samt främja dialog mellan kulturer,

(b) öka spridningen av europeiska audiovisuella verk inom och utanför Europeiska unionen,

(c) stärka den europeiska audiovisuella sektorns konkurrenskraft på en öppen och konkurrensutsatt europeisk marknad.

3. För att uppnå dessa mål skall programmet stödja

(a) inom förproduktion: förvärv och utveckling av audiovisuella kunskaper samt utveckling av europeiska audiovisuella verk,

(b) inom efterproduktion: distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk,

(c) pilotprojekt för att säkerställa att programmet anpassas till marknadens utveckling.

4. Prioriteringarna inom de områden som avses i punkt 3 skall vara att

(a) uppmuntra skapande inom den audiovisuella sektorn samt öka kunskapen om och spridningen av Europas cinematografiska och audiovisuella arv,

(b) stärka produktionsstrukturen inom den europeiska audiovisuella sektorn, särskilt hos de små och medelstora företagen,

(c) minska obalansen på den europeiska audiovisuella marknaden mellan länder med hög produktionskapacitet och länder eller regioner med låg produktionskapacitet eller små geografiska och språkliga marknader,

(d) stödja marknadens utveckling med avseende på digitalteknik.

Artikel 2

Budget

1. Budgeten för genomförandet av detta program under den period som avses i artikel 1 skall vara 1 055 miljoner euro.

2. De årliga anslagen skall beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.

Avdelning 2: Särskilda mål för förproduktionsstadiet

Artikel 3

Förvärv och utveckling av audiovisuell kompetens

På området förvärv och utveckling av audiovisuell kompetens har programmet följande särskilda mål:

1. Stärka de yrkesverksammas färdigheter inom utveckling, produktion, distribution/spridning och marknadsföring i syfte att förbättra kvaliteten på och potentialen hos europeiska audiovisuella verk. Programmet skall särskilt stödja åtgärder inom följande områden:

(a) Tekniker för manusförfattande, i syfte att höja kvaliteten på europeiska audiovisuella verk och öka möjligheten att sälja dem.

(b) Ekonomiska och kommersiella aspekter av produktion, distribution och marknadsföring av audiovisuella verk så att europeiska strategier kan utarbetas redan under utvecklingsfasen.

(c) Beaktande av digitalteknik redan under förproduktionsstadiet för produktion, efterproduktion, distribution, utnyttjande och arkivering av europeiska audiovisuella verk.

Det bör också vidtas åtgärder för att säkerställa deltagande av yrkesverksamma och lärare från andra länder än de där utbildningar enligt a-c i denna artikel stöds.

2. Förbättra den europeiska dimensionen inom audiovisuell utbildning med hjälp av följande:

(a) Stöd till nätverk och rörlighet bland europeiska lärare, särskilt från

- europeiska filmskolor,

- utbildningsinstitut,

- branschens parter.

(b) Lärarutbildning.

(c) Stöd till individuella utbildningsprogram.

(d) Åtgärder för att samordna och främja de organ som stöds i samband med den typ av verksamhet som nämns i punkt 1 i denna artikel.

3. Genom särskilda stipendier göra det möjligt för yrkesverksamma från de nya medlemstaterna att delta i den typ av utbildning som nämns i punkt 1 i denna artikel.

De åtgärder som avses i punkt 1-3 i denna artikel skall genomföras i enlighet med bestämmelserna i bilagan.

Artikel 4

Utveckling

1. På utvecklingsområdet omfattar programmet följande särskilda mål:

(a) Stödja projekt som drivs av oberoende produktionsbolag och som är avsedda för den europeiska och internationella marknaden.

(b) Stödja utarbetandet av budgetar för företag och projekt för europeiska produktioner, inklusive finansiering av samproduktioner.

De åtgärder som avses i led a-b i denna punkt skall genomföras i enlighet med bestämmelserna i bilagan.

2. Kommissionen skall vidta åtgärder för att säkerställa att den verksamhet som stöds och som syftar till att öka yrkeskompetensen och de färdigheter som avses i punkt 1 i denna artikel kompletterar varandra.

Avdelning 3: Särskilda mål för efterproduktionsstadiet

Artikel 5

Distribution och spridning

På området distribution och spridning omfattar programmet följande särskilda mål:

(a) Stärka europeisk distribution genom att uppmuntra distributörerna att investera i samproduktion, förvärva och marknadsföra filmer från andra europeiska länder samt att utarbeta samordnade marknadsföringsstrategier.

(b) Förbättra spridningen av icke-nationella europeiska filmer på de europeiska och internationella marknaderna genom att erbjuda incitament för export, distribution på olika medier och biografvisning.

(c) Främja spridning över gränserna av europeiska audiovisuella verk som producerats av oberoende produktionsbolag genom att uppmuntra samarbete mellan å ena sidan programföretag och å andra sidan oberoende producenter och distributörer.

(d) Uppmuntra digitalisering av europeiska audiovisuella verk.

(e) Uppmuntra biografer att utnyttja de möjligheter som digital distribution erbjuder.

De åtgärder som anges i punkt a-e i denna artikel skall genomföras i enlighet med bestämmelserna i bilagan.

Artikel 6

Marknadsföring

På marknadsföringsområdet omfattar programmet följande särskilda mål:

(a) Förbättra spridningen av europeiska audiovisuella verk genom att säkerställa att sektorn har tillgång till europeiska och internationella marknader.

(b) Förbättra den europeiska och internationella publikens tillgång till europeiska audiovisuella verk.

(c) Uppmuntra gemensamma insatser mellan nationella organ som arbetar för att marknadsföra film och audiovisuella produkter.

(d) Uppmuntra till främjande av Europas cinematografiska och audiovisuella arv.

De åtgärder som avses i punkt a-d i denna artikel skall genomföras i enlighet med bestämmelserna i bilagan.

Avdelning 4: Pilotprojekt

Artikel 7

Pilotprojekt

1. Programmets anpassning till marknadens utveckling kan tillgodoses genom att det stödjer pilotprojekt, särskilt i samband med införande och utnyttjande av informations- och kommunikationsteknik.

2. För genomförandet av punkt 1 i denna artikel skall kommissionen bistås av grupper för teknisk rådgivning, sammansatta av experter som utnämnts av medlemsstaterna på förslag av kommissionen.

Avdelning 5: Regler för programmets genomförande och finansiella bestämmelser

Artikel 8

Bestämmelser om tredjeländer

1. Programmet är öppet för följande länder förutsatt att angivna villkor är uppfyllda och att ytterligare anslag ges:

(a) Eftaländer som är medlemmar av EES, i enlighet med bestämmelserna i EES-avtalet.

(b) De kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi för anslutning till EU, i enlighet med allmänna principer och villkor samt de bestämmelser för deltagande i gemenskapsprogram som fastställts för dessa länder i ramavtalet respektive associationsrådets beslut.

(c) Länderna på västra Balkan, i enlighet med bestämmelser som överenskoms med dessa länder sedan det slutits ramavtal som styr deras deltagande i gemenskapsprogram.

2. Programmet är även öppet för länder som undertecknat Europarådets konvention om gränsöverskridande television men som inte förtecknas i punkt 1, förutsatt att ytterligare anslag blir tillgängliga och i enlighet med villkor som skall fastställas mellan de berörda parterna.

3. De tredjeländer i Europa som avses i punkterna 1 och 2 får delta i programmet förutsatt att det först kan fastställas att deras nationella lagstiftning är förenlig med gemenskapens, inklusive artikel 6.1 femte stycket i direktiv 89/552/EEG, ändrat genom direktiv 97/36/EG.

4. Programmet är även öppet för samarbete med andra tredjeländer som med Europeiska unionen slutit associerings- eller samarbetsavtal som innehåller klausuler om den audiovisuella sektorn, förutsatt att kompletterande anslag blir tillgängliga och på särskilda villkor som skall överenskommas. De länder på västra Balkan som avses i punkt 1 och som inte vill delta fullt i programmet kan delta i programsamarbetet på de villkor som föreskrivs i detta stycke.

Artikel 9

Finansiella bestämmelser

1. I enlighet med artikel 114.1 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 [15] får fysiska personer delta i programmet.

[15] EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

Utan att det påverkar överenskommelser och konventioner till vilka gemenskapen är avtalsslutande part måste företag som deltar i programmet, under hela den tid de deltar i programmet, ägas direkt eller genom majoritetsägande av en medlemsstat eller en medborgare i en medlemsstat.

2. I enlighet med artikel 176.2 och 176.4 i kommissionens förordning (EG) nr 2342/2002 [16] får kommissionen, beroende på mottagarnas egenskaper och typen av insats, besluta huruvida de kan undantas från kontroll av de yrkesfärdigheter och kvalifikationer som krävs för att genomföra en insats eller ett arbetsprogram.

[16] EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.

3. Beroende på typen av insats kan det finansiella stödet ges i form av bidrag [17] eller stipendier. Kommissionen får även tilldela priser till den verksamhet och de projekt som genomförs i samband med programmet. I enlighet med artikel 181 i kommissionens förordning (EG) nr 2342/2002 får, beroende på typen av verksamhet, schablonfinansiering eller tariffer baserade på enhetspriser också tillåtas.

[17] Om det gäller stöd till distribution i enlighet med artikel 109 andra stycket i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och artikel 168 första stycket i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002, ersätts de intäkter som första årets biografvisningar av en film genererar upp till motsvarande bidraget från Media (förutom stöd till dubbning och undertextning).

4. Finansiellt stöd som ges enligt programmets bestämmelser får inte överskrida 50 % av de totala slutliga kostnaderna för den verksamhet stödet gäller. I de fall som tas upp i bilagan får stödet dock uppgå till 75 % av kostnaderna.

5. I enlighet med artikel 112.1 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002, och med tanke på verksamhetens särskilda beskaffenhet, får kommissionen besluta att kostnader som har direkt anknytning till insatsernas genomförande får betraktas som ersättningsberättigande, även om kostnaderna till viss del uppstod innan urvalsförfarandet ägt rum.

6. I enlighet med artikel 113.1 i rådets förordning (EG, Euratom) 1605/2002 [18] får samfinansiering ske antingen helt eller delvis in natura, förutsatt att värdet av detta tillskott varken överstiger de faktiska kostnader som styrks med handlingar i bokföringen eller de gängse kostnaderna på den berörda marknaden.

[18] Även artikel 172 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.

7 Alla bidrag som ges i samband med programmet, i samband med Media-programmen (1991-2006) och belopp som de utvalda projekten inte utnyttjar skall överföras till programmet Media 2007.

Artikel 10

Beslutets genomförande

1. Kommissionen ansvarar för att genomföra programmet i enlighet med de regler som fastställs i bilagan.

2. De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut och som rör de frågor som nämns nedan skall antas i enlighet med det förvaltningsförfarande som avses i artikel 11.2.

(a) De allmänna riktlinjerna för samtliga åtgärder som beskrivs i bilagan.

(b) Innehållet i förslagsinfordran, definitionen av kriterier och förfarandena för urval av projekt.

(c) Frågor rörande den årliga interna fördelningen av programmets resurser, inklusive fördelningen mellan åtgärder för att förbättra yrkeskunskaper, utveckling, distribution/spridning och marknadsföring.

(d) Regler för uppföljning och utvärdering av åtgärderna.

3. De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut och som rör alla övriga frågor skall antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 11.3.

Artikel 11

Kommitté

1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara två månader.

3. Om hänvisning görs till denna punkt, skall det rådgivande förfarande som avses i artikel 3 i beslut 1999/468/EG tillämpas enligt bestämmelserna i artikel 7.3 och artikel 8 i det beslutet.

4. Kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.

Artikel 12

Media-kontor

1. Det europeiska nätverket för Media-kontor skall ansvara för att sprida information om programmet i medlemsstaterna, samtidigt som de iakttar bestämmelserna i artikel 54.2 c och artikel 54.3 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002.

2. Media-kontoren skall uppfylla följande kriterier:

- De måste ha tillgång till tillräcklig personal med yrkeskunskaper som lämpar sig för uppdraget och med språkkunskaper som lämpar sig för arbete med internationellt samarbete.

- De skall ha tillgång till lämplig infrastruktur, särskilt i fråga om datorutrustning och kommunikationsmedel.

- De skall verka under sådana administrativa förutsättningar att det på ett korrekt sätt kan utföra sina uppgifter och undvika alla intressekonflikter.

Artikel 13

Programmets bidrag till övrig gemenskapspolitik och det gemenskapsrättsliga ansvaret

1. Programmet bidrar till att stärka gemenskapens övergripande politik, särskilt genom att

(a) stärka den grundläggande principen om yttrandefrihet,

(b) uppmuntra ökad medvetenhet om hur viktig den kulturella mångfalden är i Europa, och om vikten av att bekämpa rasism och främlingsfientlighet,

(c) uppmuntra ökad medvetenhet om vikten av att bidra till en hållbar utveckling,

(d) hjälpa till att motverka alla former av diskriminering på grund av kön, ras eller etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning,

(e) bidra till debatten och informationen om Europeiska unionen som ett område fred, välstånd och säkerhet råder.

2. Sammanhållning och komplementaritet mellan programmen och gemenskapens politik för kultursamarbete med tredjeländer bör särskilt uppmärksammas.

Artikel 14

Uppföljning och utvärdering

1. Kommissionen skall säkerställa att programmet regelbundet följs upp. Resultaten av övervakningen och utvärderingen skall utnyttjas när programmet genomförs.

Denna övervakning skall även omfatta utarbetandet av de rapporter som avses i punkt 3 a och c i denna artikel samt särskilda verksamheter.

2. Kommissionen skall säkerställa att programmet regelbundet utvärderas av ett externt och fristående organ.

3. Kommissionen skall till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén överlämna följande:

(a) En halvtidsrapport där den utvärderar resultaten samt de kvalitativa och kvantitativa aspekterna av programmets genomförande. Denna rapport skall överlämnas senast den 31 december 2010.

(b) Ett meddelande om programmets fortsatta genomförande som skall överlämnas senast den 31 december 2011.

(c) En utvärderingsrapport efter programmets avslutande som skall överlämnas senast den 31 december 2015.

Artikel 15

Övergångsbestämmelser

Åtgärder som vidtagits före den 31 december 2006 på grundval av rådets beslut 2000/821/EG av den 20 december 2000 och Europaparlamentets och rådets beslut 163/2001/EG av den 19 januari 2001 skall fortsätta att omfattas av bestämmelserna i dessa beslut tills de avslutas.

Den kommitté som avses i artikel 8 i rådets beslut 2000/821/EG av den 20 december 2000 och artikel 6 i Europaparlamentets och rådets beslut 163/2001/EG av den 19 januari 2001 skall ersättas av den kommitté som föreskrivs i artikel 11 i detta beslut.

Avdelning 6: Information om Europeiska audiovisuella observationsorganet och deltagande i detta

Artikel 16

Information om den europeiska audiovisuella sektorn

Europeiska unionen skall bidra till ökad insyn i och spridning av information om den europeiska audiovisuella sektorn.

Artikel 17

Deltagande i Europeiska audiovisuella observationsorganet

För att genomföra artikel 16 skall Europeiska unionen vara medlem av Europeiska audiovisuella observationsorganet så länge programmet löper.

Kommissionen skall företräda Europeiska unionen i dess kontakter med Europeiska audiovisuella observationsorganet.

Artikel 18

Bidrag till att programmets mål uppnås

Europeiska unionens deltagande i Europeiska audiovisuella observationsorganet utgör en viktig beståndsdel i detta program och bidrar till att dess mål uppnås genom att

- bidra till insyn i marknaden och säkerställa att företagen har tillgång till ekonomisk och juridisk statistik och information för att på så sätt stärka den europeiska audiovisuella sektorns förmåga att konkurrera och utvecklas,

- möjliggöra effektivare övervakning av programmet för att på så sätt underlätta utvärderingen av det.

Artikel 19

Uppföljning och utvärdering

Övervakning och utvärdering av Europeiska unionens deltagande i Europeiska audiovisuella observationsorganet skall genomföras i samband med utvärdering och övervakning av programmet i enlighet med artikel 14 i detta beslut.

Avdelning 7: Beslutets ikraftträdande

Artikel 20

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

Ordförande Ordförande

Bilaga till förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn

(Media 2007)

Avdelning 1: Operativa mål och åtgärder som skall genomföras

1. Förvärv och utveckling av audiovisuell kompetens

1.1. Stärka de yrkesverksammas färdigheter inom utveckling, produktion, distribution/spridning och marknadsföring i syfte att förbättra europeiska audiovisuella verks kvalitet och potential

1.1.1. Tekniker för manusförfattande

Operativt mål:

- Ge erfarna manusförfattare chans att förbättra sina kunskaper och utveckla tekniker som bygger på traditionella och interaktiva författarmetoder.

Åtgärder som skall genomföras:

- Stödja utarbetandet och genomförandet av utbildningsmoduler om kartläggning av målgrupper, redigering och utarbetande av manus för internationell publik samt om förhållandet mellan manusförfattare, redaktör, producent och distributör.

- Stödja distansutbildning och uppmuntra utbyten och partnerskap mellan länder och regioner med låg produktionskapacitet eller med liten språklig eller geografisk marknad.

1.1.2. Ekonomisk och kommersiell hantering av produktion, försäljning, distribution och marknadsföring av audiovisuella verk

Operativt mål:

- Utveckla de yrkesverksammas möjligheter att förstå och integrera den europeiska dimensionen i utveckling, produktion, försäljning, distribution/spridning och marknadsföring av audiovisuella produktioner.

Åtgärder som skall genomföras:

- Utöver de åtgärder som medlemsstaterna genomför, stödja utveckling och uppdatering av ledarskapsutbildningar och därvid beakta den europeiska dimensionen.

- Stödja distansutbildning och uppmuntra utbyten och partnerskap mellan länder och regioner med låg produktionskapacitet eller med liten språklig eller geografisk marknad.

1.1.3. Beakta digitalteknik redan under förproduktionsstadiet för produktion, efterproduktion, distribution, utnyttjande och arkivering av audiovisuella verk

Operativt mål:

- Förbättra de yrkesverksammas förmåga att använda digitalteknik, särskilt för produktion, efterproduktion, distribution, utnyttjande, arkivering och multimedia.

Åtgärder som skall genomföras:

- Utöver de åtgärder som medlemsstaterna vidtar, stödja utveckling och genomförande av utbildningsmoduler i digitalteknik.

- Stödja distansutbildning och uppmuntra utbyten och partnerskap mellan länder och regioner med låg produktionskapacitet eller med liten språklig eller geografisk marknad.

1.2. Förbättra den europeiska dimensionen inom audiovisuell utbildning

1.2.1. Stöd till nätverksaktiviteter och rörlighet för europeiska lärare (europeiska filmskolor, utbildningsinstitut, partner inom branschen)

Operativt mål:

- Uppmuntra utbyten mellan befintliga utbildningsinstitutioner och verksamheter.

Åtgärd som skall genomföras:

- Uppmuntra programdeltagarna att stärka samordningen av sin utbildnings- och fortbildningsverksamhet för att utveckla ett europeiskt nätverk.

1.2.2. Lärarutbildning

Operativt mål:

- Säkerställa att lärarna har lämplig kompetens.

Åtgärd som skall genomföras:

- Bidra till lärarutbildning, särskilt distansutbildning.

1.2.3. Stöd till individuella utbildningsprogram

Operativt mål:

- Främja filmstudenters rörlighet i Europa.

Åtgärd som skall genomföras:

- Rörlighetsstipendier kopplade till utbildningsprojekt.

1.2.4. Vidta åtgärder för att samordna och främja de organ som stöds i samband med den typ av verksamhet som avses i punkt 1.1.1 i denna bilaga

Operativt mål:

- Främja samordningen av och lyfta fram projekt som får stöd genom programmet.

Åtgärd som skall genomföras:

- Bidra till evenemang som särskilt inriktas på samordning och marknadsföring av de utbildningsåtgärder som programmet stödjer.

1.2.5. Genom särskilda stipendier göra det möjligt för yrkesverksamma från de nya medlemstaterna att delta i den typ av utbildning som avses i punkt 1.1.1 i denna bilaga

Operativt mål:

- Underlätta för yrkesverksamma i de nya medlemsstaterna att delta i den typ av utbildning som avses i punkt 1.1.1 i denna bilaga.

Åtgärd som skall genomföras:

- Bidra till att inrätta en bidragsmekanism.

2. Utveckling

2.1. Stödja projekt som drivs av oberoende produktionsbolag och som är avsedda för den europeiska och internationella marknaden

Operativa mål:

- Stödja utvecklingen av följande typer av europeiska verk: spelfilm, animerad film, dokumentärer och multimedia.

- Uppmuntra företagen att producera kvalitetsprojekt med internationell potential.

- Uppmuntra företagen att redan i utvecklingsfasen utnyttja digitalteknik vid produktion och distribution.

- Uppmuntra företagen att redan från utvecklingsfasen utarbeta strategier för internationell spridning, marknadsföring och distribution.

- Göra det möjligt för små och medelstora företag att få utvecklingsstöd och skräddarsy åtgärderna efter deras behov.

- Säkerställa att åtgärderna kompletterar de kompetensutvecklingsåtgärder för yrkesverksamma som Media stödjer inom sektorn.

Åtgärder som skall genomföras:

- Stödja utvecklingen av audiovisuella projekt eller projektkataloger.

- Stödja användningen av digitalteknik för europeisk audiovisuell produktion redan i utvecklingsfasen.

2.2. Stödja utarbetandet av ekonomiska planer för företag och europeiska produktionsprojekt, inklusive finansiering av samproduktioner

Operativa mål:

- Stödja produktionsbolagens arbete med att utarbeta budgetar för följande typer av europeiska verk: spelfilm, animerad film, dokumentärer och multimedia.

- Uppmuntra försöken att hitta finansiella partners på europeisk nivå för att åstadkomma synergier mellan offentliga och privata investerare samt utarbeta distributionsstrategier redan under produktionsfasen.

Åtgärder som skall genomföras:

- Ge stöd till de indirekta kostnader som uppstår vid privat finansiering av produktionsprojekt som drivs av små och medelstora företag, till exempel finans- och försäkringskostnader eller slutförandegarantier.

- Stödja de finansföretag som medverkar i utarbetandet av investeringsplaner för utveckling och samproduktion av audiovisuella verk med potential att kunna distribueras internationellt.

- Stödja samarbetet mellan nationella organ inom den audiovisuella sektorn.

3. Distribution och spridning

Övergripande operativt mål:

- Få den språkliga mångfalden inom europeiska audiovisuella verk som distribueras att komma till sin rätt.

Åtgärd som skall genomföras:

- Stödja dubbning och undertextning av europeiska audiovisuella verk som distribueras och sprids, då detta är till fördel för producenter, distributörer och programföretag.

3.1. Stärka europeisk distribution genom att uppmuntra distributörerna att investera i samproduktion, förvärva och marknadsföra filmer från andra europeiska länder samt utarbeta samordnade marknadsföringsstrategier

Operativt mål 1:

- Uppmuntra biodistributörer att investera i samproduktion, förvärv och marknadsföring av filmer från andra europeiska länder.

Åtgärder som skall genomföras:

- Inrätta ett system för automatiskt stöd till europeiska distributörer, proportionellt till biobiljettspriser för icke-nationella europeiska filmer i de medlemsstater som deltar i programmet, med ett maxbelopp per film som justeras för respektive land.

- Föreskriva att distributörerna endast får använda det stöd som genereras genom systemet för att investera i

- samproduktion av filmer från andra europeiska länder,

- förvärv av filmer från andra europeiska länder,

- redigering (kopiering, dubbning och undertextning), marknadsföring av och reklam för filmer från andra europeiska länder.

Operativt mål 2:

- Uppmuntra samarbete mellan europeiska distributörer för att främja gemensamma strategier för den europeiska marknaden.

Åtgärd som skall genomföras:

- Inrätta ett system för riktat stöd till distribution av icke-nationella europeiska filmer, avsett för europeiska distributörsgrupper, och ge permanenta grupper direkt stöd.

Operativt mål 3:

- Uppmuntra samarbete mellan distributörer, producenter och försäljningsagenter för att utarbeta internationella marknadsföringsstrategier för europeiska audiovisuella verk redan från produktionsfasen.

Åtgärd som skall genomföras:

- Stödja utarbetandet av reklammaterial för europeiska biofilmer med bl.a. en undertextad kopia, internationellt soundtrack (musik och ljudeffekter) och marknadsföringsmaterial.

Operativt mål 4:

- Förbättra de små och medelstora företagens tillgång till finansiering för distribution och internationell försäljning av icke-nationella europeiska verk.

Åtgärd som skall genomföras:

- Stöd till indirekta kostnader (t.ex. finansiering och slutförandegarantier) i samband med distribution eller internationell försäljning, t.ex. förvärv av europeiska filmkataloger, kartläggning av nya marknader för dessa filmer och inrättande av permanenta grupper för europeiska distributörer.

3.2. Förbättra spridningen av icke-nationella europeiska filmer på de europeiska och internationella marknaderna genom att erbjuda incitament för export, distribution på valfritt medium och biografvisning

Operativt mål 1:

- Uppmuntra biodistributörer att investera i lämplig redigering av och reklam för filmer från andra europeiska länder.

Åtgärder som skall genomföras:

- Inrätta att system för riktat stöd till biofilmsdistributörer så att de kan marknadsföra och göra reklam för europeiska filmer utanför sitt eget produktionsområde. Vilka filmer som skall få stöd kan väljas ut t.ex. på basis av ursprung och budgetens storlek.

- Ge särskilt stöd till filmer som bidrar till att utveckla den europeiska kulturella mångfalden, särskilt i form av stöd för utgivning av en katalog över inhemska europeiska verk under en viss period.

Operativt mål 2:

- Uppmuntra biografvisning av icke-nationella europeiska filmer på den europeiska marknaden, särskilt genom att stödja samordningen av ett biografnätverk.

Åtgärder som skall genomföras:

- Uppmuntra biografägare att visa en betydande andel filmer från andra europeiska länder på premiärbiografer under en minimiperiod. Vilket stöd som skall beviljas en biograf skall avgöras av antalet biljetter som sålts till sådana filmer under en referensperiod.

- Bidra till att utveckla utbildningsåtgärder och till att medvetandegöra den unga biografpubliken.

- Stödja inrättandet och konsolideringen av nätverk mellan europeiska biografägare som utvecklar gemensamma system för att främja sådan verksamhet.

Operativt mål 3:

- Uppmuntra internationell försäljning och export av icke-nationella europeiska filmer i Europa och i övriga världen.

Åtgärd som skall genomföras:

- Inrätta ett system för stöd till europeiska företag som bedriver internationell distribution av biograffilm (försäljningsagenter), i enlighet med deras resultat på marknaden under en referensperiod. Detta stöd skall investeras i förvärv av och reklam för nya europeiska verk på marknaderna i Europa och i övriga världen.

3.3. Främja spridning över gränserna av europeiska audiovisuella verk som producerats av oberoende produktionsbolag genom att uppmuntra samarbete mellan å ena sidan programföretag och å andra sidan oberoende producenter och distributörer

Operativt mål 1:

- Uppmuntra sändning av icke-nationella europeiska audiovisuella verk från oberoende produktionsbolag.

Åtgärder som skall genomföras:

- Uppmuntra oberoende producenter att framställa verk (spelfilmer, dokumentärer och animerad film) med deltagande av minst tre programföretag från medlemsstater som tillhör olika språkområden. Kriterierna för urval av stödmottagare får innehålla bestämmelser som syftar till att skilja mellan projekten beroende på deras budgetkategori.

- Ge särskilt stöd åt filmer som tar till vara den kulturella mångfalden och det audiovisuella arvet i Europa.

Operativt mål 2:

- Underlätta europeiska oberoende produktionsbolags tillgång till finansiering.

Åtgärd som skall genomföras:

- Stöd till indirekta kostnader (t.ex. finansiering och slutförandegarantier) i samband med produktion av verk (spelfilmer, dokumentärer och animerad film) med deltagande av minst tre programföretag från olika medlemsstater som tillhör olika språkområden.

Operativt mål 3:

- Uppmuntra internationell distribution av europeiska tv-program.

Åtgärd som skall genomföras:

- Inrätta ett system för stöd till europeiska företag som distribuerar audiovisuella verk internationellt (internationella distributörer), i enlighet med deras resultat på marknaden under en referensperiod. Detta stöd skall investeras i förvärv av och reklam för nya europeiska verk på marknaderna i Europa och i övriga världen.

3.4. Stödja digitalisering av europeiska audiovisuella verk

Operativt mål 1:

- Förbättra distributionen av icke-nationella europeiska verk på digitala medier för privat bruk (dvd), särskilt genom att uppmuntra utgivarna att samarbeta när det gäller att skapa flerspråkiga masterkopior på europeisk nivå.

- Främja användningen av digitalteknik för utgivning av europeiska verk (framtagande av en digital masterkopia som kan utnyttjas av alla europeiska distributörer).

- Uppmuntra särskilt utgivarna att investera i marknadsföring och distribution av filmer från andra europeiska länder.

- Stödja den språkliga mångfalden i europeiska verk (dubbning, undertextning och produktion på flera språk).

Åtgärder som skall genomföras:

- Inrätta ett system för automatiskt stöd till utgivare av europeiska filmer och audiovisuella verk som producerar på medier avsedda för privat bruk (t.ex. dvd, dvd-rom), i enlighet med deras resultat på marknaden under en referensperiod. Detta stöd skall investeras i utgivning och distribution av nya, icke-nationella europeiska verk på digitala medier.

- Stöd till företag som specialiserat sig på digitalisering av innehåll.

Operativt mål 2:

- Främja distribution online av europeiska verk med hjälp av avancerade distributionstjänster och nya medier (till exempel Internet, beställ-video och beställ-tv).

- Uppmuntra den europeiska industrin för audiovisuella verk att anpassa sig till digitalteknikens utveckling, särskilt när det gäller avancerade distributionstjänster online.

Åtgärd som skall genomföras:

- Uppmuntra de europeiska företagen (Internetleverantörer, temakanaler etc.) att, genom åtgärder för att digitalisera verk och ta fram material för marknadsföring och reklam via digitala medier, upprätta kataloger över europeiska verk i digital form för visning via nya medier.

3.5. Uppmuntra biografer att utnyttja de möjligheter som digital distribution erbjuder

Operativt mål:

- Uppmuntra biograferna att investera i digital utrustning genom att göra det lättare för biografägare att ta lån.

Åtgärd som skall genomföras:

- Stöd till indirekta kostnader (t.ex. finansiering och slutförandegarantier) som biografägare ådrar sig för investering i digital utrustning.

4. Marknadsföring

4.1. Förbättra spridningen av audiovisuella verk genom att säkerställa att sektorn har tillgång till europeiska och internationella marknader

Operativt mål 1:

- Förbättra yrkesverksammas möjligheter att delta i branschevenemang och få tillgång till arbetsmarknaden inom och utom Europa.

Åtgärd som skall genomföras:

- Ge tekniskt och ekonomiskt stöd i samband med evenemang som

- de viktigaste europeiska och internationella filmmässorna,

- de viktigaste europeiska och internationella tv-mässorna,

- tematiska mässor, i synnerhet för animerad film, dokumentärfilm, multimedia och ny teknik.

Operativt mål 2 och åtgärd som skall genomföras:

- Uppmuntra och stödja utarbetandet av europeiska kataloger samt upprätta databaser över europeiska programkataloger avsedda för yrkesverksamma inom sektorn.

Operativt mål 3:

- Uppmuntra stöd till marknadsföring redan från förproduktionsfasen.

Åtgärder som skall genomföras:

- Stödja organisationen av forum för utveckling, finansiering, samproduktion och distribution av europeiska (eller främst europeiska) filmer och program.

- Utforma och inleda marknadsförings- och reklamkampanjer för europeiska filmer och tv-program under produktionsfasen.

4.2. Förbättra den europeiska och internationella publikens tillgång till europeiska audiovisuella verk

Operativa mål och åtgärder som skall genomföras:

- Uppmuntra audiovisuella festivaler att visa en övervägande eller betydande del europeiska verk.

- Prioritera och stödja festivaler som bidrar till att främja dels verk från medlemsstater eller regioner med låg produktionskapacitet, dels verk av unga européer, och som stärker den kulturella mångfalden och dialogen mellan kulturer.

- Uppmuntra och stödja initiativ till utbildningar som rör bildmedier och som organiseras av festivaler för ungdomar, särskilt om det sker i nära samarbete med skolor och andra institutioner.

- Uppmuntra och stödja initiativ av branschaktörer, särskilt från företag som driver biografer, från offentliga eller kommersiella tv-kanaler, festivaler och kulturella institutioner som går ut på att, i nära samarbete med medlemsstaterna och Europeiska kommissionen, organisera reklamkampanjer för att informera allmänheten om europeiska filmer och audiovisuella produktioner.

- Uppmuntra och stödja anordnandet av evenemang med stor medietäckning, t.ex. utdelningar av filmpriser.

4.3. Uppmuntra gemensamma insatser mellan nationella organ som arbetar för att marknadsföra film och audiovisuella produkter

Operativt mål:

- Uppmuntra nätverk och samordning av gemensamma europeiska aktiviteter och projekt.

Åtgärder som skall genomföras:

- Stödja inrättandet av europeiska marknadsföringsplattformar.

- Stödja europeiska grupperingar och paraplyorganisationer för nationell och regional marknadsföring på de europeiska marknaderna och i övriga världen.

- Stödja nätverksverksamhet för festivaler, särskilt utbyte av programplanering och expertkunskaper.

- Stödja inrättande av projektgrupper där deltagarna driver projekt med identiska, liknande och/eller kompletterande mål.

- Stödja upprättandet av nätverk av databaser och kataloger.

4.4. Uppmuntra insatser som främjar Europas cinematografiska och audiovisuella arv

Operativt mål och åtgärd som skall genomföras:

- Uppmuntra och stödja organisationen av evenemang som särskilt riktar sig till ungdomar och som syftar till att främja Europas cinematografiska och audiovisuella arv.

5. Pilotprojekt

Operativt mål:

- Programmets anpassning till marknadens utveckling kan tillgodoses genom att det stödjer pilotprojekt, särskilt i samband med införande och utnyttjande av informations- och kommunikationsteknik.

Åtgärder som skall genomföras:

- Stödja pilotprojekt på områden som den audiovisuella sektorns aktörer själva anser kommer att påverkas av införandet och användningen av ny informations- och kommunikationsteknik.

- Se till att resultaten av pilotprojekt får stor spridning genom att organisera konferenser eller evenemang, även online, för att uppmuntra spridningen av god praxis.

Avdelning 2: Genomförande av åtgärderna

1. Gemenskapsstöd

1.1. Gemenskapens bidrag som andel av bidragsberättigande driftskostnader

Det ekonomiska bidraget från Media får inte överstiga 50 % av de bidragberättigande driftskostnaderna, med undantag av de fall som beskrivs nedan.

Det ekonomiska bidraget från Media får uppgå till 60 % av driftskostnaderna i följande fall:

(a) För utbildningsverksamhet i länder eller regioner med låg audiovisuell produktionskapacitet eller liten språklig eller geografisk marknad.

(b) För projekt som gäller något av delområdena utveckling, distribution/spridning eller marknadsföring och som betonar värdet av Europas språkliga och kulturella mångfald.

(c) Verksamheter bland de som beskrivs i denna bilagas punkt 1.3 (distribution och spridning) och som följer det förfarande som föreskrivs i artikel 11.2 i detta beslut.

Det ekonomiska bidraget från Media får uppgå till max 75 % av de bidragberättigande driftskostnaderna för utbildning i EU:s nya medlemsstater. Denna bestämmelse kommer att ägnas särskild uppmärksamhet i samband med halvtidsutvärderingen av programmet.

1.2. Gemenskapsstödets form

Gemenskapsstödet ges i form av bidrag eller stipendier.

På utbildningsområdet måste minst 10 % av tillgängliga medel varje år tilldelas ny verksamhet, i den mån detta är möjligt.

1.3. Urval av projekt

De projekt som väljs ut måste uppfylla kraven i

- bestämmelserna i detta beslut och dess bilaga,

- bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1605/2002 och kommissionens förordning (EG) nr 2342/2002.

2. Kommunikation

2.1. Insatser på kommissionens initiativ

Kommissionen kan organisera seminarier, symposier eller möten för att hjälpa till att genomföra programmet samt vidta åtgärder för information, publikation och spridning som är direkt knutna till övervakning och utvärdering av programmet. Sådana åtgärder kan finansieras med bidrag eller anbudsinfordringar, alternativt organiseras och finansieras direkt av kommissionen.

2.2. Media-kontor och Media-filialer

Kommissionen skall, tillsammans med medlemsstaterna, inrätta ett europeiskt nätverk av Media-kontor som skall fungera som genomförandeorgan på nationell nivå i enlighet med artikel 54.2 c och artikel 54.3 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och som skall ha följande uppgifter:

(a) Informera branschfolk inom den audiovisuella sektorn om alla former av stöd inom Europeiska unionens politikområden som står till deras förfogande.

(b) Säkerställa att information ges om programmet och att det marknadsförs.

(c) Uppmuntra så många branschverksamma som möjligt till att delta i programmets åtgärder.

(d) Bistå branschaktörer som lägger fram projekt som svar på förslagsinfordringar.

(e) Gynna gränsöverskridande samarbete mellan branschaktörer.

(f) Upprätta förbindelser mellan de olika stödorganen i medlemsstaterna för att säkerställa att programmets åtgärder kompletterar de nationella stödåtgärderna.

(g) Tillhandahålla uppgifter om de nationella audiovisuella marknaderna och tendenser på dessa.

3. Information om den europeiska audiovisuella marknaden och deltagande i Europeiska audiovisuella observationsorganet

Programmet ger en rättslig grund för de utgifter som övervakningen av gemenskapens audiovisuella politik kräver.

Programmet föreskriver särskilt att EU fortsatt skall delta i Europeiska audiovisuella observationsorganet. Detta skulle underlätta företagens tillgång till information och spridning av densamma samt bidra till större insyn i produktionsprocessen.

4. Förvaltningsuppgifter

Programbudgeten kan även täcka utgifter för förberedelser, uppföljning, kontroll, revision och utvärdering som är direkt nödvändiga för administrationen av programmet och för genomförandet av programmålen; i detta ingår bland annat undersökningar, möten, information och publikationer, kostnader kopplade till elektroniska nät för informationsutbyte samt alla andra utgifter för administrativt och tekniskt stöd som kommissionen kan utnyttja för administrationen av programmet.

5. Granskningar och revisioner

För de projekt som väljs ut i enlighet med förfarandet i artikel 9.3 i detta beslut skall det inrättas ett system med slumpvisa granskningar.

Den som har fått bidrag för administrationskostnader skall kunna förse kommissionen med alla verifikationer för utgifter som uppkommit under fem år efter den sista utbetalningen. Bidragsmottagaren skall vid behov se till att de verifikationer som finns hos samarbetsparter eller medlemmar ställs till kommissionens förfogande.

Kommissionen får via sina egna anställda eller någon annan behörig organisation den utsett utföra en granskning av hur bidraget använts. Granskningen får utföras under hela avtalets löptid samt under fem år efter dagen för utbetalning av den sista bidragsdelen. I vissa fall kan granskningen leda till att kommissionen beslutar att kräva tillbaka medel.

Kommissionens personal och extern personal med fullmakt från kommissionen skall ges lämplig tillgång till mottagarens kontorslokaler och till alla upplysningar, även i elektronisk form, som behövs för att utföra granskningen korrekt.

Revisionsrätten och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) har samma rättigheter som kommissionen, bland annat när det gäller tillträde till lokaler och handlingar.

För att skydda Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter får kommissionen även utföra kontroller och inspektioner på plats avseende detta program enligt rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 [19]. Utredningar får även utföras av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 [20].

[19] EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.

[20] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

Policy area: Education and Culture

Activity: Audiovisual policy and sport

Title of action: support programme for the European audiovisual sector (MEDIA 2007)

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

15 05 01 01 Support programme for the European audiovisual sector

15 01 04 08 Support programme for the European audiovisual sector - administrative management expenses.

15.01.04.30 Executive agency - DG Education and Culture

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action: EUR 1.055 million for commitment

2.2. Period of application:

1 January 2007 - 31 December 2013

2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)

EUR million (to three decimal places)

>Plats för tabell>

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure see point 6.1.2)

>Plats för tabell>

>Plats för tabell>

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure

(see points 7.2 and 7.3)

>Plats för tabell>

>Plats för tabell>

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

[X] The Proposal is compatible with the Commission Communication "Building our common future: Financial and political outlook for the enlarged Union 2007-2013" of 10 February 2004 (COM (2004) 101).

2.5. Financial impact on revenue:

[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

3. BUDGET CHARACTERISTICS

>Plats för tabell>

4. LEGAL BASIS

Art. 251 EC Treaty

Art. 157 EC Treaty

Art. 150(4) EC Treaty

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention

5.1.1. Objectives pursued

MEDIA 2007 will have as global objectives to:

- Preserve and enhance European cultural diversity and its cinematographic and audiovisual heritage, and guarantee its accessibility for European citizens as well as to promote intercultural dialogue;

- Increase the circulation of European audiovisual works inside and outside the European Union;

- Strengthen the competitiveness of the European audiovisual sector in the framework of an open and competitive market.

The programme will take into account four horizontal priorities in the programme:

Firstly, the importance of the creative process within the European audiovisual sector and the cultural value of Europe's cinematographic and audiovisual heritage need to be integrated within the actions proposed.

Secondly, the strengthening of the production structures of the SMEs, which constitute the core of the European audiovisual sector, as a means of enhancing its competitiveness. This will mean contributing to the spread of a business culture for the sector and facilitating private investments in the sector.

Thirdly, the programme will reduce, within the European audiovisual market, the imbalances between countries with a high production capacity and countries with low production capacity or a restricted linguistic area. This priority responds to the need to preserve and enhance cultural diversity and inter-cultural dialogue in Europe. This priority will contribute to the transparent and competitive functioning of the Single Market with its potential of economic growth for the whole Union.

Finally, the programme will follow and support market evolutions with regard to digitisation. The programme will put in place measures to accompany the changes that digitisation is producing in the audiovisual sector at all stages of the production and distribution chain as well as in terms of new competencies for the professionals of the sector.

The improvement of the competitiveness of the industry will be pursued in a more capillary way by reinforcing the strategic and coherent approach of the programme. Community action will be integrated into a single programme intervening in the pre-production and in the post production phases. Community intervention is in line with the principle of subsidiarity with Member States' policies, as these are mainly directed to support the production of audiovisual works. Furthermore, the enhancement of the circulation of European audiovisual works entails a specific European added value that transcends national policies.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

The ex ante evaluation was intended to set out the lines for future Community intervention in the European audiovisual sector. It was an integral part of the process leading to the design of the programme. It followed the Guide on ex-ante evaluation (published by DG BUDG in December 2001) and reflected the conclusions of the analysis carried out.

It was based upon several sources of information and summarised a number of different exercises. In particular, the document relied upon information provided by the European Audiovisual Observatory (EAO) as well as the conclusions of an economic analysis of the film industry carried out for the Commission by an external consultant. In terms of future developments in the sector, the conclusions of a further study carried out for the Commission were used. It also drew on the findings of the ex post evaluation of the MEDIA II programme [21], and the mid term evaluation of the MEDIA Plus and MEDIA-Training programmes, as well as the evaluation of the Preparatory Action "i2i Audiovisual: Growth and Audiovisual". An independent consultant, appointed following an open call for tender launched by the Commission, carried out the last two evaluations [22]. Lastly, information provided by the MEDIA Programme Technical Assistance Office (TAO) was used.

[21] BIPE report for the European Commission.

[22] Invitation to tender No S230-182-679 awarded to APRIL

The document also drew on the results of the far-reaching public consultation exercise. The public consultation on the new generation of programmes for the European audiovisual sector was launched on May 12th and ended on August 12th. It consisted of three different exercises: a public hearing held in Brussels on July 1st and 2nd; an on-line consultation on the MEDIA web-site and focus group meetings with industry professionals on specific aspects of Community policy (including the pilot projects and i2i Audiovisual) held in several Member States. The consultation was carried out on the basis of the public consultation document published on the web-site.

All interested parties, notably private and public bodies active in the audiovisual industry, were invited to participate in the consultation, by means of a written contribution or intervention at the public hearing. The consultation of all industry stakeholders was deemed necessary to understand and properly take into account the needs of the sector. The public hearing was well attended and the Commission received more than 40 contributions from the sector and from the Member States.

The information contained in the various studies, the findings of the evaluation exercise carried out on MEDIA Plus, MEDIA Training, i2i Audiovisual and MEDIA II together with the results of the far-reaching public consultation have provided the basis to elaborate the lines of the new generation of programme.

Two key messages emerge from the ex ante evaluation:

- The continuing need for Community action in the areas currently covered by the MEDIA Programmes (supported by the professionals and institutions). The actions undertaken by the MEDIA Plus and Training Programmes were considered to be effective and appropriate to the needs of the sector, in view of the structural deficiencies and market failure in the sector. Certain proposals were made with a view to improving the focus or functioning of existing actions, notably with a view to integrating digital technology throughout the Programme lines;

- The new generation of programmes would need to take into account the changes bought about by enlargement and the acute difficulties of the SMEs from the sector in accessing finance. Co-production would need to be considered for support.

Specific points were made on a number of areas:

- The importance of complementarity between Community and Member State actions as part of the reinforcement of the sector and of increasing its competitiveness;

- The need to ensure that the instruments put in place are adapted to the production cycle of the SMEs that are the core operators within the audiovisual industry;

- The elaboration of mechanisms to favour co-production and notably to cover gap and bridge financing;

- The need for additional measures focusing on the financing needs of SMEs to be included in the new generation of programmes to increase the full potential of the action at each stage of the chain in the audio-visual sector (balance the negative effects for a segment of the market which suffers from the lack of interest of commercial banks);

- The need to develop in co-ordination with the Member States and other European financial institutions, specific instruments within the MEDIA programme to reduce the shortage of capital which constitute the main characteristic of the independent audiovisual sector;

- The problems faced by the sector in finding matching funds, especially in the new Member States;

- The need to provide flexibility throughout the Programme, partly to address regional, linguistic and cultural diversity (such as restricted linguistic/geographic markets or the specific situation of the new Member States' audiovisual sectors) but also to allow for future market and technological changes;

- The importance of working with broadcasters to benefit from this important European distribution and promotion opportunity - suggestions were put forward in respect of the need for specific skills and competencies and subtitling/dubbing;

- The need to restructure the promotion line of the Programme, bearing in mind the limitations of national promotion for film, and the role played by promotion outside the EU;

- The need to integrate digital throughout the programme and the question of digitising content systematically to benefit from all exploitation possibilities;

- In respect of the improvement of skills and competencies there was a need to ensure that digital was covered fully by actions under the programme;

- Visibility and coherence of initiatives (perhaps in association with TV channels for European "events") on the promotion mechanism to foster "audience education".

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

Experience acquired from MEDIA II influenced the design of MEDIA Plus in the following ways. The focusing of resources on the three strands of training, development and distribution was maintained. However, the instruments set up under MEDIA II were adapted to take account of the results recorded over the period 1996-2000 and to take account of the sector's changing needs. These results were confirmed in the context of the mid-term evaluation of MEDIA Plus and MEDIA Training.

The choice of a single programme reflects the needs of the sector and notably the heterogeneous nature of the European markets, in socio-economic, financial, and regulatory terms. The results of the preliminary impact assessment carried out by DG EAC confirm that Community action should target pre and post production in a more capillary manner. The assessment clearly demonstrates that there is a need for simplification and integration of the different components of the European audiovisual value chain. In view of this, the design for a new programme reflects this need and streamlines and integrates the two current MEDIA Programmes into one programme, focusing on pre and post-production. This reflects the interlinkage between the various activities in the production and distribution value chain. In particular this approach recognises that the pre-production process depends on the quality of professional skills and competencies. The new programme therefore places an important emphasis on the role played by the acquisition and improvement of the skills and competencies of professionals, which has a positive impact along the whole of the European audiovisual value chain. It also recognizes the importance of establishing exchanges of competencies among European professional for the promotion of European co-operation.

The Programme will be simpler for the Commission to manage and for the user, for a number of reasons. First, there will be a simplification of internal procedures: for example to render the issue of financial capacity of an applicant proportional to the size of the subsidy requested. The Commission will propose a clause in the draft decisions setting out that the levels of financial and administrative complexity that can be imposed on applicants and beneficiaries must be proportionate to the size of the grant, with the intention that this should lead to significant procedural simplification. The aim here is to respond to the demand in the public consultation to reduce the complexity of these programmes.

The Programme will be simpler for the beneficiary. A number of measures will be introduced to facilitate access and use by potential beneficiaries. An example is that of their reporting obligations: given that those that benefit from the MEDIA programme are mostly small and micro-enterprises, it is absolutely essential to reduce the amount of resources allocated to the administrative follow-up of projects without allowing the quality of the information provided to deteriorate.

The Commission regards these measures as the starting point for a clearer and simpler approach to an extremely complicated sector. This approach will still need to evolve. The introduction of new technology and technical innovations has to be taken into consideration, just like the changing structural, economic and cultural landscape of the audiovisual industry in general. The new programme should retain and build on flexibility; the European audiovisual sector is adapting to constantly changing parameters. The aim is to continue to build on the simplified procedures and new integrated approach to constantly evaluate and respond to changes that impact on the Programme.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

Pre-production

The programme will intervene upstream in the production chain in the field of improvement of professional skills and competencies and the development of audiovisual works.

In the field of the acquisition and improvement of the skills and the competencies in the audiovisual sector, the specific objectives of the programme are to:

- strengthen the professionals' skills and competencies in the development, production, distribution/exhibition and promotion sectors, in order to improve the quality of European audiovisual works.

- The programme supports in particular actions concerning:

- Script writing techniques, with the aim of increasing the quality of European audiovisual works and their potential circulation;

Operational objective: enable experienced script writers to improve their capacities to develop techniques based on traditional and interactive methods of writing.

Actions to be implemented: support the development and the implementation of training modules covering the identification of the target public, the edition and the development of scripts for an international public, the relationship between the script writer, the editor of the script, the producer and the distributor.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with linguistic or geographically restricted areas.

- financial and commercial management of production, distribution and promotion of audiovisual works, with the aim of improving the development of European strategies from the development phase;

Operational objective: develop the capacity of professionals to understand and incorporate a European dimension into the fields of development, production, marketing, distribution/distribution and promotion of audiovisual programmes.

Actions to be implemented: support, in addition to the actions carried out by the Member States, the development and the update of training modules in management taking into account the European dimension.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with a linguistic or geographically restricted area.

- inclusion upstream of digital technologies for production, post-production, distribution, and marketing and archiving of European audiovisual programmes.

Operational objective: develop the capacity for professionals to use digital technologies, in particular in the fields of production, post-production, distribution, marketing and archiving of European audiovisual programmes.

Actions to be implemented: support the development and implementation of modules of training in digital audiovisual technologies, in addition to the actions carried out by the Member States.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with a linguistic or geographically restricted area.

- improve the European dimension of audiovisual training activities by:

- support for the networking and mobility of European training professionals, in particular:

- European film schools;

- training institutes;

- partners of the professional sector;

Operational objective: encourage exchanges between the institutions and/or existing activities of training.

Action to be implemented: encourage the programme beneficiaries to intensify the co-ordination of their activities of initial and further training in order to develop a European network.

- training for trainers;

Operational objective: Improve the skills and the exchange of best practices of trainers.

Action to be implemented: contribute to training for trainers.

- support for individual training maps

Operational objective: encourage mobility in Europe of cinema students.

Action to be implemented: mobility scholarships linked to a training project

- the adoption of co-ordination actions and of promotion of the projects supported.

Operational objective: promote co-ordination and projects supported by the programme.

Action to be implemented: contribute to the adoption of targeted actions of co-ordination and of promotion of the training activities supported by the programme.

- enable, through special scholarships, the professionals from the new Member States to take part in such projects.

Operational objective: facilitate the participation of national professionals from the new Member States to the projects supported by the programme.

Actions to be implemented: set up a grant mechanism.

In the sector of development, the specific objectives of the programme are to:

- support the development of production projects intended for the European and international market, submitted by independent production companies;

Operational objectives: support the development of European audiovisual works: drama, animation, multimedia and documentary;

encourage companies to produce quality projects with an international potential;

encourage companies to take digital technologies into account in the fields of production and distribution from the development phase;

encourage companies to elaborate international use, marketing and distribution strategies from the projects development phase.

enable small and medium-sized companies to access support for development and to adapt actions to their respective needs;

ensure complementarity with the actions supported by MEDIA in the field of the improvement of the skills and competencies of audiovisual sector professionals.

Actions to be implemented: support the development of audiovisual works projects or of project catalogues.

Establish a support scheme for the digitisation of productions accessible for independent producers or production companies.

- support the elaboration of sound financial plans and setting up of European production and co-production projects.

Operational objectives: encourage the development of sound financing plans by production companies for production of works of the following types: drama, animation, multimedia and documentary;

encourage the search for financial partners at European level to achieve the optimal financial synergy between public and private investors and include distribution strategies at the outset of production.

Action to be implemented: support the side costs of private financing of production and co-production projects presented by SMEs;

support financial companies active in the elaboration of investment plans for the development and co-production of audiovisual works with a potential for transnational circulation;

enhance co-operation with the national agencies in the form of an institutionalised exchange of monitoring tools as well as implementation of transparency practices in a European network.

The programme will ensure that adequate co-ordination and synergy between the two components of pre-production support is established and pursued.

Post-production

The programme will intervene downstream in the production chain, namely in the distribution and promotion phases.

In the sector of distribution and exhibition, the specific objectives of the programme are to:

Horizontal operational objective: promote the linguistic diversity of European audiovisual works distributed.

Action to be implemented: support dubbing and subtitling for distribution and the distribution, by all channels, of European audiovisual works, accessible for producers, distributors and broadcasters.

- strengthen European distribution by encouraging distributors to invest in the co-production, acquisition and promotion of non-national European films and to set up co-ordinated marketing strategies;

Operational objective n°1: encourage cinematographic distributors to invest in co-production, acquisition and promotion of non-national European films.

Actions to be implemented: establish a system of automatic support for European distributors, proportional to cinema admissions for non-national European films in the Member States taking part in the programme, subject to a ceiling by film and modulated by the country concerned.

The support thus generated should only be used by distributors for investment in:

- Non-national European film co-production;

- the acquisition of non-national European films;

- expenses of edition (copies, dubbing and subtitling), of promotion and of non-national European film publicity.

Operational objective n°2: encourage co-operation between European distributors for the adoption of common strategies on the European market.

Action to be implemented: establish a system of selective aid for non-national European film distribution intended for European distributor groupings and grant them direct aid when they exist on a permanent basis.

Operational objective n°3: encourage co-operation between distributors, producers and sale agents in order to set up international marketing strategies from the production phase of European audiovisual works.

Action to be implemented: establish a support system for the creation of a promotion kit of European cinematographic works (including a subtitled copy, an international sound track - music and effects - and promotion materials).

Operational objective n°4: encourage access to financing of SMEs for distribution and international sale of non-national European works.

Action to be implemented: support part of the financial expense, in insurance and in completion guarantees connected with the activities of distribution and/or of international sale such as: the acquisition of European film catalogues, the prospecting of new markets for these films, the constitution of permanent groupings of European distributors.

- improve the circulation of non-national European films on the European and international markets by incentive measures for their exportation, their distribution on any support and for their programming in cinemas;

Operational objective n°1: encourage cinematographic distributors to invest in appropriate edition and promotion costs for non-national European films.

Actions to be implemented: establish a selective support system to cinematographic distributors for promotion and European cinematographic work marketing outside their production territory. The selection criteria of the films will include provisions aiming to differentiate between the projects according to their origin and their budget category.

grant support to films of interest to the development of European cultural diversity, in particular in the form of aid for the release of a non-national European works catalogue over a given period.

Operational objective n°2: encourage the use of non-national European films on the European market, in particular by supporting the co-ordination of a cinema network.

Actions to be implemented: support cinema owners in programming a significant share of non-national European films in commercial cinemas for first release for a minimum defined duration. The support granted to each cinema will in particular be determined according to the number of admissions for these cinemas for non-national European films over a reference period.

contribute to the development of actions for education and of young public awareness-raising in cinemas.

support the creation and the consolidation of a European cinema owners' network developing common actions for this type of programming.

Operational objective n°3: encourage international sales and the exportation of non-national European films in Europe and world-wide

Action to be implemented: establish a support system for European international distribution companies of cinematographic films (sale agents), established according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the international distributors in the expenses of acquisition and of promotion of new European works on the European and international markets.

- promote the transnational distribution of European audiovisual works produced by independent production companies by encouraging co-operation between broadcasters on the one hand, and independent producers and distributors on the other;

Operational objective n°1: encourage the distribution of non-national European audiovisual works coming from independent production companies.

Actions to be implemented: support independent producers to produce works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several Member States, belonging to different linguistic areas. The selection criteria of the beneficiaries will include provisions aiming to differentiate between the projects according to their budget category.

grant support to audiovisual programmes of interest to the development of European cultural diversity and audiovisual heritage.

Operational objective n°2: facilitate access to financing for European independent production companies.

Action to be implemented: support part of the financial expense, of insurance and of completion guarantees connected with the production of work (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several Member States, belonging to different linguistic areas.

Operational objective n°3: encourage the international distribution of European television programmes.

Action to be implemented: establish a support system for European international distribution companies of audiovisual works (international distributors), determined according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the international distributors in the expenses of acquisition and promotion of new European works on the European and international markets.

- encourage the digitisation of European audiovisual works;

Operational objectives n°1: improve the distribution of non-national European works on digital support for private use (DVD), in particular by encouraging co-operation between editors for the creation of multilingual masters on a European scale;

encourage the use of digital technologies in European works (realisation of numerical masters suitable for being exploited by all the European distributors);

encourage particularly the editors to invest in appropriate promotion and distribution for non-national European audiovisual works;

support the multilingualism of European works (dubbing, subtitling and multilingual production).

Action to be implemented: establish an automatic support system to European cinematographic and audiovisual works editors on supports intended for private use (such as DVD, Dvd-Rom), given according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the editors in the expenses of edition and distribution of new non-national European works on digital support.

Support companies specialised in the digitisation of content

Operational objectives n°2: encourage on-line distribution of non-national European works through advanced distribution services and media (Internet, video-on-demand, pay-per-view);

encourage the adaptation of the European audiovisual programme industry to the developments of digital technology, in particular with regard to the advanced services of on-line distribution.

Action to be implemented: support European companies (on-line access suppliers, subject chains etc), by measures for the digitisation of works and for the creation of promotion and publicity material on digital support, to create European works catalogues in numerical format intended for use on the new media.

- encourage cinemas to exploit the possibilities offered by digital exhibition.

Operational objectives: encourage cinemas to invest in digital equipment, by facilitating access to credit by cinema owners.

Action to be implemented: support part of the financial expenses and of insurance costs incurred by the cinema owners for investment in digital equipment.

In the field of promotion, the specific objectives of the programme are to:

- improve the circulation of European audiovisual works by ensuring access for professionals to European and international audiovisual markets;

Operational objective n° 1: improve the conditions for professionals' access to trade events and to professional audiovisual markets, inside and outside Europe.

Action to be implemented: give technical and financial assistance within the framework of events such as:

- the principal European and international cinema markets;

- the principal European and international television markets;

- the thematic markets, in particular for cartoons, documentary, multimedia and new technologies.

Operational objective n° 2: encourage the constitution of European catalogues and the setting up of databases concerning European programme catalogues intended for professionals.

Action to be implemented: support the constitution of European catalogues and the setting up of databases concerning European programme catalogues intended for professionals

Operational objective n°3: encourage support for promotion from the pre-production or production phase.

Action to be implemented: support the organisation of forums for development, financing, co-production and distribution of European (or mainly European) works and programmes;

set up and launch marketing and sales promotion campaigns of European cinematographic and audiovisual programmes at the production phase

- to improve access to European audiovisual works for the European and international public;

Operational objectives: encourage audiovisual festivals to program a majority or significant share of European work;

prioritise festivals contributing to the promotion of works from Member States or regions with low audiovisual production capacity and of works of young Europeans, and enhancing cultural diversity and intercultural dialogue;

encourage initiatives for image education organised by festivals for a young public, in particular in close co-operation with schools and other institutions;

encourage professionals' initiatives, in particular of cinemas, public or commercial television networks, festivals and cultural institutions, aiming, in close co-operation with the Member States and the European Commission, to organise promotional activities intended for the general public for European cinematographic and audiovisual creation;

Actions to be implemented: support audiovisual festivals programming a majority or significant share of European works;

support festivals contributing to the promotion of works from the Member States or regions with low audiovisual production capacity and of works of young Europeans, and enhancing cultural diversity and intercultural dialogue;

support initiatives for image education organised by festivals for a young public, in particular in close co-operation with schools and other institutions;

support the setting up by professionals, in particular of cinemas, public or commercial television networks, festivals and cultural institutions, aiming, in close co-operation with the Member States and the European Commission, to organise promotional activities intended for the general public for European cinematographic and audiovisual creation;

support the organisation of events with broad media coverage such as prize awards.

- encourage common actions between national film and audiovisual programme promotion organisations;

Operational objectives: encourage networking and co-ordination of European common actions and projects.

Action to be implemented: support the creation of European promotion platforms;

support European groupings and umbrella organisations of national and/or regional promotion on the European markets and world-wide;

support the networking of festivals, in particular the exchange of programming and of expertise;

support the grouping of projects following identical, similar and/or complementary objectives;

support the setting up of networks of data bases and catalogues.

- encourage promotion of the European cinematographic and audiovisual heritage.

Operational objective: Facilitate the organisation of events, in particular for a young public, intended to promote the European cinematographic and audiovisual heritage.

Action to be implemented: support the organisation of events valorising the European cinematographic and audiovisual heritage.

Pilot projects

These have proved to be a success in responding to market evolutions resulting from the introduction of information and communication technologies. Whilst certain of the areas previously covered have now been introduced into the programme, this "test laboratory" remains vital to respond to changes. The new programme will focus on those areas considered by the sector as likely to be influenced by the use of new information and communication technologies. The results of the pilot projects will be publicised widely in order to encourage the dissemination of best practices by means of conferences, and the organisation of events on-line and off-line.

5.3. Methods of implementation

The implementation mechanism will follow the general regulation for Community actions. It includes grants, scholarships and co-financing schemes, based on detailed financial requests. The Community fully finances services such as the organisation of expert panels, market studies, evaluation of projects and technical assistance. The financing will be awarded following calls for tender and calls for proposals.

The MEDIA Programme is implemented by the Commission, through its own services and an Executive Agency. At national level and in co-operation with national authorities MEDIA desks ensure the interface with the beneficiaries of the Programme.

The new programme will provide the legal basis for the expenditure required for monitoring the implementation of Community instruments of audiovisual policy. In particular, the new programme will pursue the existing participation of the Commission to the European Audiovisual Observatory. This co-operation will facilitate access to and dissemination of information among the operators of the sector and enhance transparency of practices in the production process.

6. FINANCIAL IMPACT

6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)

6.1.1. Financial intervention

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>Plats för tabell>

6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)

>Plats för tabell>

These costs include the programme's contribution to the functioning costs of the Education and culture Executive agency, and notably the personnel costs to the agency for this programme. These costs correspond to an estimation of 81 people (statutory personnel at the agency and contractual agents) in 2007 and 106 people in 2013; the increase of personnel over the period results from the increase in the volume of activity entrusted to the agency, stemming from the increase in the budget allocated for the different activities for which it will be responsible for the management.

6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period)

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>Plats för tabell>

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

7.1. Impact on human resources

The officials currently managing the existing programme will also be in charge of the management of the MEDIA 2007 Programme.

It is envisaged to further expand the human resources currently deployed on the management of the MEDIA Plus and MEDIA Training programmes. The rationale of that expansion is the new scope of the Programme, notably in respect of digital and financing measures. The estimation of expenses is based on an average for 2007-2013. In particular, the evolution of human resources takes into account the increase of operational credit for the programme, and increase from 19 to 21 officials from 2007 to 2013.

>Plats för tabell>

7.2. Overall financial impact of human resources

>Plats för tabell>

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

>Plats för tabell>

The amounts are total expenditure for twelve months.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3) // 2855000EUR

II. Duration of action // 7 years

III. Total cost of action (I x II) // 19985000EUR

The requirements for human and administrative resources expenditure will be met within the budget allocated to the Direction General responsible within the context of the annual allocation procedure. The allocation of posts will depend on the one hand on the internal organisation of the next Commission and on the other hand on a possible reallocation of posts among services as a result of the new financial perspectives.

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

The Commission monitors the most pertinent indicators throughout the implementation of the programme.

The indicators for the "improvement of professional skills" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Improve competencies in creative, management and technological skills // N° projects supported

N° of participants in the projects supported

N° of participants in training projects having projects developed in the development programme N° of co-productions initiated after training projects

Enhance a European dimension in the training projects // N° on non national participants

N° of projects involved in the European network

Continuation of the co-operation and professional contacts within the training projects supported

Encourage the participation of professionals from new countries // N° of participants from the newly entered countries

N° of co-productions initiated after training projects

Continuation of the co-operation and professional contacts initiated within the training projects supported

The indicators for the "development" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Support the development of works of animation, drama, documentary and multimedia with an international potential // N° of projects supported

Distribution per type of project supported

N° of projects completed and produced

Percentage of aid going in costs above the line, creative part

Percentage of aid going in costs below the line, management part

Geographical distribution of support

N° of projects supported in international distribution

Revenues of the projects produced that received development funding

Encourage the elaboration of sound financial plans for production including strategies of exploitation and marketing as well as strategies for financing // N° of companies supported

N° of projects completed with co-production

N° of projects completed with private finance

Percentage of Community financing relative to overall financing

Structure of financing of the projects in terms of sequence of investors joining the plan

Recurrence of support for single projects

Average turnover of the companies

Revenues of the projects produced

Percentage of development expenses relative to the final budget of the production

Average number of employees of the companies receiving support

The indicators for the "distribution" area of the programme are as follows:

Specific objectives // Indicators

Strengthen the European distribution sector // N° of companies supported in their distribution activities

Size of the companies supported

N° of films distributed in Europe with Community financial support;

Increase in reinvestments (in P&A and MG and co-productions)

Percentage of the reinvestments going to P&A and MG and co-production

Groupings of distributors created in Europe

Improve the circulation of non-national European (NNE) films on European and international markets // N° of films subtitled and dubbed

N° of films circulated

N° of admissions by non-national European films outside their national territory

Audience share of NNE Film

Share of the market in commercial cinemas

Market share of the NNE film

Market share of NNE films in cinema network supported

N° of projects supported

N° of promotional packages supported

Promote the transnational distribution of audiovisual works produced by independent production companies // N° of independent producers companies supported

N° of works produced with private financing and its percentage

N° of groupings created in order to get Community support

N° of groupings continued after receiving Community support

N° of works supported

N° of countries sold to per work

Revenues from the projects supported

Number of works shown on TV at prime time

Support the digitisation of European audiovisual works // N° of digital prints, disks DVD supported

N° of subtitling and dubbing of works supported

N° of films circulated by digital means

N° of films edition from areas of restricted linguistic areas

Size of the companies supported

Encourage cinemas to exploit the possibilities offered by digital exhibition // N° of cinemas investing in digital equipment

The indicators for the "promotion" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Promote the European audiovisual industry within the Union and abroad by facilitating participation at markets by professionals and encouraging common promotional actions at European level // N° of companies financed for their promotion by the Community

N° of promotion organisation set up

N° of companies that made use of the promotion projects set up by Community support

N° of audiovisual markets attended by professionals

Percentage of promotion budget in productions

N° of films sold in Europe

N° of films sold outside Europe

Margins of revenues of the films sold relative to their costs

Use of data bases set up within promotion actions

Ensure the widest promotion of the European cinematographic and audiovisual heritage in particular for a young public // N° of festivals supported

N° of audience reached by these festivals

N° of NNE Films shown in these festivals

Promotion programmes on TV

N° of promotion actions targeting young people

The Commission services will monitor the implementation of the programme at three levels. Firstly, the data collected through the European Audiovisual Observatory will enable the Commission services to follow the economic evolution of the European audiovisual sector and will provide an essential instrument to assess the relevance of the objectives of the programme with to the evolving needs of the sector. Secondly, the MEDIA Desks network will enable the Commission services to monitor the evolution of nationals markets and policies with a view of ensuring synergies between European action and national supports. Finally, the follow-up of individual contracts will ensure feedback from the beneficiaries on the effective implementation of the programme. In the context of this follow-up the Commission will consult, when necessary, the operators from the sector to ensure that the specific objectives and the implementation of the programme remain adapted to the evolution of the sector.

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

Details and frequency of planned evaluation:

The Commission will draw up two Programme evaluation reports based on an external independent evaluation, which will be communicated to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.

Mid-term report: the first report will be drawn up three years after the start of the programme. The object of this report is to provide an initial assessment of the impact and effectiveness of the programme on the basis of the results obtained. Any changes or adjustments that are deemed necessary will be proposed by the Commission for the second half of the programme.

Final Report: the second report will be drawn up no later than 31st December 2015.

Furthermore, in the light of the experience acquired under the MEDIA II Programme, the Commission plans to continue its practice of auditing beneficiaries (around 30 per year) in order to check that Community funds are being used properly. The results of audits will form the subject of a written report.

Evaluation of the results obtained:

Information providing a measure of the performance, results and impact of the Programme will be taken from the following sources:

- statistical data compiled on the basis of the information from application dossiers and the monitoring of beneficiaries' contracts;

- audit reports on a sample of programme beneficiaries (30 per year);

- consultations with MEDIA Desks and Antennae and on national markets;

- consultations with experts and institutional bodies (national and international professional associations);

- consultations with audiovisual professionals and with specialist training bodies.

9. ANTI-FRAUD MEASURES

All the contracts, conventions and legal undertakings concluded between the Commission and the beneficiaries under the programme foresee the possibility of an audit at the premises of the beneficiary by the Commission's services or by the Court of Auditors, as well as the possibility of requiring the beneficiaries to provide all relevant documents and data concerning expenses relating to such contracts, conventions or legal undertakings up to 5 years after the contractual period. Beneficiaries are subject to the requirement to provide reports and financial accounts, which are analysed as to the eligibility of the costs and the content, in line with the rules on Community financing and taking account of contractual obligations, economic principles and good financial management.