52004PC0470

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007) {SEK(2004) 955} /* KOM/2004/0470 lopull. - COD 2004/0151 */


Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007) {SEK(2004) 955}

(komission esittämä)

PERUSTELUT

1. Yhteisön toiminnan perusteet

Euroopan audiovisuaaliala toimii Euroopan kansalaisuuden ja kulttuurin ilmaisijana, ja sillä on etenkin nuorten kannalta keskeinen asema eurooppalaisen kulttuuri-identiteetin rakentajana. Eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levityksen laajentaminen on osoittautunut merkittäväksi keinoksi lujittaa kulttuurienvälistä vuoropuhelua sekä vastavuoroista ymmärrystä ja tietämystä Euroopan eri kulttuurien välillä, joita tarvitaan Euroopan kansalaisuuden perustan luomiseksi. Audiovisuaalialalle suunnatut yhteisön tukitoimet ovat osa strategiaa, jolla eurooppalaisille halutaan antaa valinnanmahdollisuus. Jollei eurooppalaisten saatavilla ole fiktiivisiä, draama-, dokumentti- ja muita teoksia, jotka pohjautuvat eurooppalaisten ja heidän naapureidensa elämään ja historiaan, tällaisia teoksia ei enää pystytä kunnolla arvostamaan eikä ymmärtämään. Eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitys onnistuu ainoastaan siten, että alaa lujitetaan ja tehdään mahdolliseksi Euroopan kulttuurien koko luovan potentiaalin toteuttaminen. Euroopan audiovisuaalialalla on merkittävän poliittisen ja kulttuurisen arvon lisäksi runsaasti sosiaalista ja taloudellista potentiaalia. Lissabonissa kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä todetaan, että "sisältöteollisuus luo lisäarvoa hyödyntämällä ja verkottamalla Euroopan kulttuurista moninaisuutta". Audiovisuaalialan kilpailukykyä tukevalla yhteisön toiminnalla osaltaan edistetään Lissabonin strategiassa asetettuihin tavoitteisiin pääsyä.

Ehdotuksessa sopimukseksi Euroopan perustuslaista tavoitteeksi asetetaan (3 artiklassa) muun muassa, että "unioni kunnioittaa kulttuuriensa ja kieltensä rikkautta ja monimuotoisuutta ja huolehtii Euroopan kulttuuriperinnön vaalimisesta ja kehittämisestä". Yhteisön toiminnan tarkoituksena on antaa mahdollisuus Euroopan kulttuurien välittymiseen yhteistä eurooppalaista identiteettiä rakennettaessa ja Euroopan kansalaisuutta poliittisena käsitteenä muodostettaessa. EY:n perustamissopimuksen 151 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisö pyrkii toiminnallaan tukemaan ja täydentämään jäsenvaltioiden toimintaa taiteellisen ja kirjallisen luovan toiminnan alalla, audiovisuaalialan toiminta mukaan luettuna. Televisio ilman rajoja -direktiivillä on luotu televisiotoiminnan yhtenäismarkkinat. [1] Tämän lisäksi on toteutettu EU:n laajuisia edistämistoimenpiteitä Euroopan audiovisuaalialalla, joka tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden ideoiden vaihtoon.

[1] Neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä kesäkuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY.

Audiovisuaalialalle suunnatun tuen ansiosta osaltaan edistetään EU:n muiden politiikkojen toteuttamista, koska audiovisuaaliteokset toimivat merkittävinä tiedonvälittäjinä koulutuksen, tieteen, ympäristön, tutkimuksen ja hallinnon aloilla. Audiovisuaalituotanto voisi toimia perustana kulttuurialan yhteistyölle ja vuoropuhelulle yhteisön ulkopuolisten maiden ja etenkin Välimeren alueen maiden kanssa.

2. Euroopan audiovisuaaliala ja yhteisön laajuisen toiminnan asema

Euroopan audiovisuaalialan tuotantorakenne ja kulttuurikehys ovat pirstaleisia. On selvää, että tällainen rakenne on johtanut kulttuurisesti vaihtelevaan ja hyvin itsenäiseen audiovisuaaliseen tuotantoon, joka kuvastaa eurooppalaiseen kulttuuriperintöön kuuluvia erilaisia vivahteita. Pirstaleisuus on kuitenkin samalla estänyt Euroopan audiovisuaalialaa saavuttamasta suurempaa markkinaosuutta suhteessa Euroopan ulkopuolelta tulevaan tuontiin sekä unionissa että maailmanlaajuisesti. Euroopan audiovisuaalialan kilpailukykyä pyritään kaikin tavoin tuomaan lähemmäs alalla toimivien amerikkalaisten kilpailukykyä.

Audiovisuaalialaa koskevaa uutta yhteisön laajuista toimintaa suunniteltaessa haasteena on luoda maailmanlaajuisesti kilpailukykyinen audiovisuaaliala eurooppalaisten kulttuuriarvojen pohjalta ylittämällä esteet, jotka haittaavat sisämarkkinaetujen hyödyntämistä muissa kuin kotimaisissa audiovisuaalihankkeissa. Audiovisuaalialan yritykset ovat yleensä pieniä ja riippuvaisia yksittäisistä audiovisuaalihankkeista, ja audiovisuaalinen tuotantoprosessi on työvoimavaltainen, joten alalla ei pystytä täysimääräisesti hyödyntämään myönteisiä mittakaavaetuja toisin kuin muilla toimialoilla. Audiovisuaalialan rahoitusriskit ovat suuret, koska alan arvoketju sekä tuotanto- ja levitysprosessit ovat erityisiä ja ainutlaatuisia. Nykyinen taloudellinen tilanne tekee alasta alttiimman poliittisille linjauksille. Yksityiset sijoittajat pystyvät nykyisessä taloudellisessa tilanteessa aiempaa huonommin vastaamaan riskeistä, jotka liittyvät audiovisuaalialalla toimivien pk-yritysten tuotantoprosessiin. Tuotantoon ja levitykseen liittyvät suuret riskit johtuvat myös siitä, että yksittäisten hankkeiden menestys ja sitä kautta taloudellinen kannattavuus perustuvat moniin sattumanvaraisiin ja ennakoimattomiin tekijöihin, joita ovat etenkin yleisön mieltymykset, kulttuurinäkökohdat, hankkeessa mukana olevien kokemus ja asianomainen "tarina".

Poliittisten linjausten tehtävänä on lisätä myönteisiä ulkoisia tekijöitä ja maksimoida alan kehityspotentiaali. Sisämarkkinoiden tarjoamien mahdollisuuksien hyödyntäminen on audiovisuaalialan kannalta myönteinen ulkoinen tekijä, jota voidaan lujittaa vain Euroopan tasolla. Kun otetaan huomioon alan rakenne, täysimääräinen hyödyntäminen ei tarkoita sitä, että politiikan avulla vain luodaan suuria markkinatoimijoita. Tavoitteena on pikemminkin varmistaa etenkin pk-yrityksille soveltuvan sellaisen toimintaympäristön toteutuminen, jonka ansiosta helpotetaan muiden kuin kotimaisten audiovisuaaliteosten levitystä kaikkialla Euroopan unionissa. Audiovisuaalialan kilpailukyvyn parantuminen vaikuttaa myönteisesti kasvuun ja työllisyyteen koko unionin alueella, ja sen avulla tuetaan eurooppalaisia kulttuuriarvoja Euroopan kansalaisuuden pohjalta.

Yhteisön tuen avulla osaltaan edistetään Euroopan audiovisuaalialan kannalta suotuisan sosiaalis-taloudellisen toimintaympäristön muotoutumista. Tukitoimien tavoitteena on kannustaa alan yksityisiä sijoituksia, jotta audiovisuaalialalla toimivat yritykset voivat parantaa kilpailukykyään ja taloudellista vakauttaan. Uudessa ohjelmassa keskitytään luovan prosessin tukemiseen tuotantoketjun kaikilla tasoilla ja pyritään antamaan alalle mahdollisuudet hyödyntää Euroopan sisämarkkinoiden tarjoama koko taloudellinen ja kulttuurinen potentiaali. Sen vuoksi yhteisön toiminta integroidaan yhteen ohjelmaan, joka liittyy tuotantoa edeltäviin ja sitä seuraaviin vaiheisiin toissijaisuusperiaatetta noudattaen. Audiovisuaalialalle suunnattu kansallisen tason rahoitus keskittyy lähes kokonaan tuotannon tukemiseen, eikä eurooppalaisen ulottuvuuden kehittämistä tai eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitystä tueta juuri ollenkaan. On selvää, että audiovisuaaliteosten Euroopan laajuisen levityksen edistämistoimet toteutetaan ja koordinoidaan parhaiten unionin tasolla. Myös kulttuurituotannon eurooppalaista ulottuvuutta voidaan tehokkaasti lujittaa yksinomaan Euroopan tasolla.

3. Media-ohjelmat

Yhteisön tukitoimia Euroopan audiovisuaalialan hyväksi toteutetaan Media Plus ja Media-koulutus -ohjelmien kautta. Meneillään olevat ohjelmat käynnistettiin 1. tammikuuta 2001, ja niiden voimassaolo päättyy 31. joulukuuta 2006. Euroopan komissio esitti joulukuussa 1999 ohjelmia koskevat ehdotukset, jotka perustuvat perustamissopimuksen 157 artiklaan (Media Plus) ja 150 artiklan 4 kohtaan (Media-koulutus). Alaa koskevia yhteisön toimia on seurattu ja arvioitu toteutuksen kuluessa sen varmistamiseksi, että toimet ovat asianmukaisia ja tehokkaita. Arviointiprosessi käsittää ennakko-, väli- ja jälkiarvioinnit. Arviointi- ja seurantatoiminnassaan komissio on hyödyntänyt Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen toimittamia tietoja, ja seurantakeskuksen ansiosta käyttöön on saatu merkittävä alan analysoinnin ja seurannan väline.

Ulkopuolinen riippumaton konsultti on äskettäin suorittanut komission yksiköiden toimeksiannosta meneillään olevien Media-ohjelmien sekä "Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite" -valmistelutoimen väliarvioinnin. Media Plus -ohjelmassa audiovisuaalialaa on tuettu alalla toimiville pk-yrityksille [2] suunnattujen avustusten kautta. Ohjelmassa on myös kannustettu Euroopan laajuisten yhtenäismarkkinoiden luomista edistämällä audiovisuaaliteosten levitystä Euroopassa ja kaikkialla maailmassa. Euroopan audiovisuaalisen tuotannon kulttuurisen rikkauden hyödyntämistä on käytetty keinona edistää audiovisuaalialaa Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla. Euroopan audiovisuaalialan koko taloudellisen ja kulttuurisen potentiaalin hyödyntäminen on sidoksissa myös audiovisuaalialan eurooppalaisen perinnön liittämiseen osaksi jäsenvaltioiden koulutus- ja kulttuuripolitiikkoja.

[2] Mikroyritykset sekä pienet ja keskisuuret yritykset - ks. komission suositus, annettu 6 päivänä toukokuuta 2003, mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä, EUVL L 124 (2003), s. 36-41.

Arvioinnissa vahvistetaan, että yhteisön toimet vastaavat alan tarpeita (alan uudet toimijat, rahoituskriisi, alan perustan lujittaminen, kansainvälinen laajentuminen), jotka liittyvät yhä useammin keskeisellä tavalla eurooppalaisten alan ammattilaisten eteen tuleviin ongelmiin. Tehokkuutta mitataan talouden näkökulmasta sillä, että Media Plus on mukana eurooppalaisten pk-yritysten riskinotossa. Pk-yritykset ovat muutoin yhä epäröivämmällä kannalla, kun on kyse Euroopan tason toimien ja strategioiden kehittämisestä ja pyrkimyksistä päästä Euroopan markkinoille. Pk-yrityksille suunnatussa audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloitetta koskevalla valmistelutoimella on edistetty tehokkaasti yritysten rahoitussuunnitelmien laadintaa. Toimi on ensimmäinen vastaus alan kasvaviin rahoitustarpeisiin. Se on osoittanut, että Euroopan audiovisuaalialalla tarvitaan politiikkoja, joilla tuetaan houkuttelevia yksityisiä sijoituksia. Tällaisilla tukitoimilla lujitetaan tehokkaasti alalla toimivia pk-yrityksiä.

Yhteisön toimet ovat tuoneet lisäarvoa audiovisuaalialalle kaikissa ohjelmaan osallistuvissa maissa. Niillä on onnistuneesti tuettu eurooppalaista audiovisuaalituotantoa ja lujitettu eurooppalaista kulttuuria. Ohjelmalla on ollut myönteinen vaikutus unionin eri maissa, ja se on ollut erityisen tehokas vahvan audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin maissa. Audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikoissa maissa ohjelmalla on ollut keskeinen asema alan kehittämisessä. Ohjelman myötä on varmistettu tuen tasapainoisempi jakautuminen toteuttamalla positiiviseen erityiskohteluun tähtääviä toimia, jotka on suunnattu heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin maihin.

Media-koulutus -ohjelman tulokset ovat osoittaneet yhteisön tason toiminnan olevan tarpeen Euroopan audiovisuaalialan ammattilaisten pätevyyksien ja taitojen parantamiseksi. Perustetun ohjelman ansiosta on pystytty tehokkaasti vastaamaan näihin tarpeisiin ja liittämään eurooppalainen ulottuvuus audiovisuaalialan ammatilliseen koulutukseen. Vaikutukset alalla toimivien pk-yritysten kehittämiseen ovat olleet myönteisiä myös sikäli, että yritykset ovat voineet laatia parempia liiketoimintasuunnitelmia tuotantohankkeitaan varten. Tällä tavoin on voitu varmistaa uusiin hankkeisiin tehtävien sijoitusten toteutuminen.

Media-ohjelman levitystä koskevaan osaan on kohdennettu eniten budjettivaroja, ja sillä on ollut myönteinen vaikutus eurooppalaisten teosten levitykseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla. Tukea on saanut 90 prosenttia elokuvista, joita on levitetty alkuperämaan ulkopuolelle. Ohjelman myötä on myös lisätty eurooppalaisten toimijoiden välistä yhteistyötä Euroopan tason levitysverkostojen luomiseksi. Elokuvateatteriesitysten tukeminen on osoittautunut tehokkaaksi keinoksi lisätä eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitystä. Myönteisiä tuloksia on saatu myös Euroopan audiovisuaalialan edistämisestä Euroopassa ja muualla maailmassa. Media Plus ja Media-koulutus -ohjelmista on tullut Euroopan audiovisuaalialan kannalta olennaisen tärkeitä välineitä, ja niiden on todettu tuoneen alalle Euroopan tasoista arvonlisäystä.

4. Julkinen kuuleminen

Media 2007 -ohjelman valmisteluvaiheessa komission yksiköt ovat kuulleet laajalti kaikkia sidosryhmiä alan tarpeista. Julkinen kuuleminen toteutettiin 12. toukokuuta ja 12. elokuuta 2003 välisenä aikana, ja sen tuloksena saatiin vahvistus yhteisön politiikan myönteisille vaikutuksille Euroopan audiovisuaalialan tukemisessa. Lisäksi julkinen kuulemismenettely osoitti selkeästi yhteisön toimien jatkamisen tarpeen, kun otetaan huomioon alan rakenteelliset puutteet ja markkinoiden riittämättömän toiminta. Kymmenen uuden jäsenvaltion liittyminen unioniin tuo mukanaan merkittäviä muutoksia EU:n audiovisuaalialan markkinoille, pk-yritysten rahoitusvaikeudet ovat muuttuneet entistäkin akuutimmiksi, ja digitaalitekniikan käyttöönoton myötä eteen on tullut uusia esteitä, jotka on poistettava, jotta alan toimijat voivat hyödyntää sisämarkkinoiden tarjoamia mahdollisuuksia. Media 2007 -ohjelmassa toimet olisi edelleen kohdennettava tuotantoa edeltäviin ja sitä seuraaviin vaiheisiin. Nämä toimet kuitenkin mukailevat tekniikan ja markkinoiden kehittymistä ja niissä otetaan huomioon digitaalistamisen mukanaan tuomat muutokset. Lisäksi Media 2007 -ohjelmaan olisi sisällyttävä toimia, joilla pyritään ratkaisemaan uusista jäsenvaltioista tulevien ammattilaisten ongelmia, sekä digitaalistamista koskevia innovatiivisia sekä kohdennettuja toimia, joilla helpotetaan rahoituksen saamista pk-yrityksille.

5. Yleistavoitteet

Yhteisön toimet kootaan yhdeksi ohjelmaksi, joka kohdennetaan tuotantoa edeltäviin ja sitä seuraaviin vaiheisiin. Toimintatapa on toissijaisuusperiaatteen mukainen. Lisäksi eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levityksen kannustamiseen liittyy kansallisia poliittisia linjauksia laajempi Euroopan tason arvonlisäys.

Media 2007:n keskenään yhtä tärkeinä yleistavoitteina on

- vaalia ja lujittaa Euroopan kulttuurista monimuotoisuutta ja elokuva- ja audiovisuaalialan kulttuuriperintöä sekä taata, että se on eurooppalaisten ulottuvilla, ja edistää kulttuurienvälistä vuoropuhelua

- lisätä eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitystä Euroopan unionissa ja sen ulkopuolella

- parantaa Euroopan audiovisuaalialan kilpailukykyä avoimilla ja kilpailuun perustuvilla markkinoilla.

Ohjelmalle on asetettu neljä monialatavoitetta:

Ehdotetuissa toimissa on ensinnäkin tarpeen ottaa huomioon luovan prosessin merkitys Euroopan audiovisuaalialalle sekä Euroopan elokuva- ja audiovisuaalialan kulttuuriperinnön arvo.

Toiseksi on lujitettava Euroopan audiovisuaalialan kantavana voimana toimivien pk-yritysten tuotantorakenteita näiden yritysten kilpailukyvyn parantamiseksi. Tämä tarkoittaa osallistumista liiketoimintakulttuurin levittämiseen alalla ja alan yksityisten sijoitusten helpottamista.

Kolmanneksi ohjelman avulla on tarkoitus vähentää Euroopan audiovisuaalialan markkinoiden epätasapainoa, joka vallitsee audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan vahvojen ja heikkojen tai kielellisesti suppea-alaisten maiden välillä. Tämän painotuksen myötä vastataan tarpeeseen vaalia ja lujittaa kulttuurista monimuotoisuutta ja kulttuurienvälistä vuoropuhelua Euroopassa. Sillä myös osaltaan edistetään koko unionissa talouskasvun mahdollisuuksia tarjoavien yhtenäismarkkinoiden avointa ja kilpailukykyistä toimintaa.

Ohjelmassa lisäksi seurataan ja tuetaan digitaalistamiseen liittyvää markkinakehitystä. Siinä otetaan käyttöön toimenpiteitä niiden muutosten varalle, joita digitaalistaminen tuo mukanaan audiovisuaalialalla kaikissa tuotantovaiheissa ja levitysketjussa sekä alan ammattilaisten uusien pätevyyksien muodossa.

6. Eritystavoitteet ja -toimet

6.1 Audiovisuaalituotantoa edeltävät vaiheet

- Audiovisuaalialan pätevyyksien hankkiminen ja täydentäminen

Ohjelmassa tuetaan hankkeita, joiden tavoitteena on parantaa eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten luomis- ja johtamistaitoja sekä mukauttaa tekniset taidot digitaalitekniikkaan soveltuviksi. Ohjelman avulla pyritään kannustamaan eurooppalaista ulottuvuutta edistämällä ammattilaisten ja koulutushankkeiden, myös elokuvakoulujen, verkottumista sekä yksittäisiä koulutushankkeita, stipendit mukaan luettuina. Lisäksi ohjelman avulla edistetään Euroopan laajuista ammattilaisten yhteistyötä koskevaa strategiaa sekä yhteistuotantojen toteutuksen että liiketoimintasuunnitelmien laadinnan osalta.

Toimet toteutetaan Euroopan tason arvonlisäystä tuoville koulutushakkeille myönnettävien avustusten muodossa. Lisäksi perustetaan erityinen apuraha uusista jäsenvaltioista tuleville ammattilaisille, jotta he pystyvät vastaamaan Euroopan audiovisuaalialan laajentuneiden markkinoiden haasteisiin. Toimen avulla osaltaan kavennetaan audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan vahvojen ja heikkojen ja/tai kielellisesti suppea-alaisten maiden välisiä eroja.

- Kehittäminen

Ohjelmassa tuetaan riippumattomien pk-yritysten tuotannon kehittämisvaihetta dokumenttien, animaatioiden ja draaman osalta sekä multimediahankkeissa. Sen yhteydessä yrityksiä kannustetaan laatimaan hankkeilleen kansainvälisiä myynninedistämis- ja markkinointistrategioita tuotantoa edeltävistä vaiheista alkaen. Ohjelmassa myös autetaan yrityksiä laatimaan hankkeitaan varten asianmukaisia rahoitussuunnitelmia ja parannetaan Euroopan audiovisuaalialalla toimivien riippumattomien pk-yritysten mahdollisuuksia lainan saantiin.

Ohjelmasta myönnetään tukea riippumattomille tuotantoyhtiöille yksittäisten hankkeiden kehittämiseen. Ohjelmassa tuetaan teosluettelon kehittämistä sekä pienen että suuren sijoituskapasiteetin yrityksissä. Tukea myönnetään sellaisten asianmukaisten liiketoimintasuunnitelmien kehittämiseen, jotka liittyvät teoksiin ja teosluetteloon.

Kun otetaan huomioon audiovisuaalialan erityisluonne, on aiheellista keskittyä pätevyyksien täydentämisen tarpeen ja kehittämistä koskevan ohjelmanosan välisten synergiaetujen tukemiseen. Näiden kahden osatekijän koordinointi ja integrointi vaikuttaa myönteisesti Euroopan audiovisuaalialan arvoketjuun.

6.2 Audiovisuaalituotantoa seuraavat vaiheet

- Levitys

Yhteisön toimissa keskitytään tukemaan monikansallista levitystä toissijaisuusperiaatetta noudattaen ja jäsenvaltioiden tukijärjestelyjä täydentäen. Levitysvaiheen (elokuvateatterit, TV, video, DVD ja Internet) tukeminen on edelleen Euroopan yhtenäismarkkinoiden lujittamisen ja alan kilpailukyvyn parantamisen kannalta etusijalla. Vain toteuttamalla Euroopan laajuinen levittämisstrategia päästään tilanteeseen, jossa eurooppalaiset audiovisuaaliteokset voivat menestyä maailmanlaajuisessa kilpailussa.

Uudessa ohjelmassa lujitetaan Euroopan laajuista levitystä kannustamalla suuntaaman sijoituksia muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten tuottamiseen, hankintaan, markkinointiin ja myynninedistämiseen sekä koordinoimaan markkinointistrategioita eri toimijoiden (levittäjät, myyntiedustajat, tuottajat, esittäjät jne.) välillä EU:n kilpailuoikeuden asettamissa rajoissa. Ohjelman avulla edistetään muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien leviämistä Euroopan ja kansainvälisille markkinoilla tukemalla niiden vientiä, levitystä ja esittämistä elokuvateattereissa. Ohjelmassa edistetään lisäksi riippumattomien tuotantoyhtiöiden audiovisuaaliteosten monikansallista levitystä kannustamalla lähetystoiminnan harjoittajien, tuottajien ja riippumattomien levittäjien välistä yhteistyötä.

Ohjelma perustuu Media Plus -ohjelmassa toteutetuista toimista saatuihin tuloksiin eli levityksen osalta automaattiseen ja valikoivaan järjestelmään sekä levittäjien ryhmittelyyn. Kulttuurin monimuotoisuuden edistämiseksi ohjelmassa tuetaan lisäksi sellaisia teoksia luetteloivia levitysyhtiöitä, joilla on pienemmät kaupallisen menestymisen mahdollisuudet ja merkittävä kulttuurinen arvo.

Digitaalistamisen ensisijaisen aseman korostamiseksi toteutetaan eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamisen tukitoimia. Käyttöön otetaan automaattinen järjestelmä digitaalisten kopioiden valmistamiseksi muista kuin kotimaisista eurooppalaisista elokuvista. Tukea myönnetään jälkiäänitykseen, tekstitykseen ja monikielisiin kopioihin, jotka toimivat kulttuurin monimuotoisuuden lujittamisen välineinä. Lisäksi on tarkoitus tukea digitaalisia esityksiä helpottamalla digitaalilaiteinvestointeihin tarvittavan rahoituksen saantia.

- Myynninedistäminen

Ohjelmassa tuetaan eurooppalaisten elokuvien ja televisio-ohjelmien leviämistä alan markkinoilla Euroopassa ja muualla maailmassa. Ohjelman avulla edistetään myös eurooppalaisten toimijoiden yhteistyötä ja koordinointia tukemalla yksityisten ja julkisten kansallisten organisaatioiden Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla toteuttamia yhteisiä myynninedistämistoimia osana Euroopan tason myynninedistämisstrategiaa. Ohjelmalla varmistetaan myös, että festivaalien asema kulttuuripolitiikan kehittämisessä ja yleisön tiedon lisäämisessä otetaan kaikilta osin huomioon.

Suunnitelluilla toimilla myös varmistetaan, että audiovisuaalialan ammattilaiset pääsevät Euroopan ja kansainvälisille alan markkinoille ja että Euroopan monimuotoinen kulttuuri ja kulttuurienvälinen vuoropuhelu ovat mahdollisimman laajan eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön saavutettavissa. Lisäksi toimilla edistetään kansallisten elokuvien ja audiovisuaalisten ohjelmien myynninedistämisorganisaatioiden yhteisiä toimia ja tuetaan elokuva- ja audiovisuaalialan eurooppalaista kulttuuriperintöä.

6.2.1 Kokeiluhankkeet/digitaalitekniikka

Innovaatiot ovat erittäin tärkeitä sen varmistamiseksi, että audiovisuaalialan arvoketjun päässä olevalla yleisöllä olisi mahdollisimman suuri valinnanvara. Tältä osin kokeiluhankkeet ovat osoittautuneet hyväksi testialustaksi. Vaikka tiettyjä aiemmin katettuja aloja on sisällytetty ohjelmaan, tällä "testilaboratoriolla" on edelleen olennainen merkitys. Kokeiluhankkeiden tuloksia tehdään laajalti tunnetuksi järjestämällä konferensseja sekä online- ja offline -tilaisuuksia hyvien toimintatapojen levittämisen edistämiseksi.

7. Yksinkertaistaminen

Uudessa ohjelmassa audiovisuaalialalla toteutettavien yhteisön toimien rakennetta yksinkertaistetaan. Kaksi tähänastista ohjelmaa (Media Plus ja Media-koulutus) korvataan yhdellä yhtenäisellä ohjelmalla (Media 2007), ja neljä budjettikohtaa yhdistetään yhdeksi kohdaksi (Media 2007:n budjettikohtaan otetaan kaksi nykyistä ohjelmaa, Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskusta koskeva päätös sekä audiovisuaalipolitiikan seuranta). Tällä tavoin voidaan ratkaisevasti parantaa resurssien kohdentamista edunsaajille ja komission yksiköille.

Komissio tarkastelee kaikkia mahdollisia keinoja edunsaajiin kohdistuvien rajoitusten poistamiseksi, kuitenkin voimassa olevia varainhoitoasetuksia noudattaen. Komissio keskittyy erityisesti seuraaviin seikkoihin:

- hakulomakkeiden ja menettelyjen yksinkertaistaminen

- sopimuksentekomenettelyjen avoimuus ja tiedonvaihto hakijoiden kanssa

- suhteellisuusperiaatteen noudattaminen sallituissa rajoissa hakijoiden vakavaraisuuden tarkistamisen ja edunsaajien raportointivaatimusten osalta pienten avustusten ja selkeästi yksilöitävissä olevien budjettierien tapauksessa.

Ohjelman tehokkuuden parantamiseksi komissio antaa toimeenpanovirastolle ohjelman hallinnointivaltuudet tiettyjä yhteisön ohjelmien hallinnointitehtäviä hoitavien toimeenpanovirastojen asemasta annetun neuvoston asetuksen [3] ja Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta rahoitettavien toimeenpanovirastojen toimintaa koskevien ohjeiden (Guidelines for the establishment and operation of executive agencies financed by the general budget of the European Union) [4] mukaisesti.

[3] Neuvoston asetus (EY) N:o 58/2003, annettu 19 päivänä joulukuuta 2002, EYVL L 11, 16.1.2003.

[4] C(2003) 4645, 12.12.2003.

Edellä esitetyn johdosta komissio pyytää Euroopan parlamenttia ja neuvostoa hyväksymään oheisen Media 2007 -ohjelmaa koskevan päätöksen.

2004/0151 (COD)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 157 artiklan 3 kohdan ja 150 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen [5],

[5] EUVL C , s.

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [6],

[6] EUVL C , s.

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon [7],

[7] EUVL C , s.

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [8],

[8] EUVL C , s.

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Euroopan audiovisuaalialalla on keskeinen asema Euroopan kansalaisuuden kehittämisessä, sillä se on nykyisin yksi tärkeimmistä kulttuuriarvojen välittäjistä eurooppalaisille ja erityisesti nuorille. Yhteisön tuen tarkoituksena on auttaa Euroopan audiovisuaalialaa täyttämään tehtävänsä Euroopan kansalaisuuden lujittajana. Sen avulla pyritään vahvistamaan Euroopan kilpailukykyä ja erityisesti kasvattamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten markkinaosuutta Euroopassa.

(2) On myös tarpeen edistää aktiivista kansalaisuutta ja lujittaa syrjäytymisen torjuntaa sen kaikissa muodoissa, rasismi ja muukalaisviha mukaan luettuina.

(3) Yhteisön tuki audiovisuaalialalle perustuu perustamissopimuksen 151 artiklaan, jossa määrätään seuraavaa:

- Yhteisö myötävaikuttaa siihen, että jäsenvaltioiden kulttuurit kehittyvät kukoistaviksi, pitäen arvossa niiden kansallista ja alueellista monimuotoisuutta ja korostaen samalla niiden yhteistä kulttuuriperintöä.

- Yhteisö ottaa kulttuuriin liittyvät näkökohdat huomioon muiden tämän sopimuksen määräysten mukaisessa toiminnassaan, erityisesti kulttuuriensa monimuotoisuuden vaalimiseksi ja edistämiseksi.

(4) Yhteisön tuki audiovisuaalialalle kuuluu myös Eurooppa-neuvoston Lissabonin-kokouksessa [9] määriteltyihin uusiin strategisiin tavoitteisiin. Pyrkimyksenä on vahvistaa työllisyyttä, talouden uudistamista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta tietämykseen perustuvan talouden puitteissa. Eurooppa-neuvosto toteaa päätelmissään, että "sisältöteollisuus luo lisäarvoa hyödyntämällä ja verkottamalla Euroopan kulttuurista moninaisuutta". Tämä lähestymistapa on vahvistettu Brysselin Eurooppa-neuvoston päätelmissä [10].

[9] Vuonna 2000.

[10] Vuonna 2003.

(5) Edelleen yhteisön tuki audiovisuaalialalle perustuu Media I-, Media II-, Media Plus- ja Media-koulutus -ohjelmista [11] saatuun huomattavaan kokemukseen. Kyseisillä ohjelmilla on edistetty Euroopan audiovisuaaliteollisuuden kehitystä vuodesta 1991. Saatua kokemusta on erityisesti tähdennetty ohjelmien arvioinnin yhteydessä [12].

[11] Ohjelmat on perustettu neuvoston päätöksellä 90/685/ETY (Media I), neuvoston päätöksillä 95/563/EY ja 95/564/EY (Media II), neuvoston päätöksellä 2000/821/EY (Media Plus) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 163/2001/EY (Media-koulutus).

[12] Komission kertomus neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden Komitealle - Kertomus Media II -ohjelman (1996-2000) täytäntöönpanosta ja tuloksista KOM(2003) 802, 18.12.2003. Komission kertomus neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle - Kertomus Media Plus -ohjelman ja Media-koulutus-ohjelman täytäntöönpanosta ja ohjelmien täytäntöönpanon puoliväliin mennessä saaduista tuloksista sekä "Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite" -valmistelutoimen tuloksista KOM(2003) 725, 24.11.2003.

(6) Arvioinnissa on osoitettu, että yhteisön toiminnassa on keskityttävä erityisesti seuraavaan:

- ennen audiovisuaalituotantoa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittämiseen sekä audiovisuaalialan pätevyyksien hankkimiseen ja täydentämiseen; viimeksi mainitun toimen on katsottava kuuluvan olennaisena osana audiovisuaaliteosten tuotannon valmisteluprosessiin;

- tuotannon jälkeen eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitykseen, teatteriesityksiin ja myynninedistämiseen.

(7) Media Plus- ja Media-koulutus -ohjelmia täydentävän "Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite" -valmistelutoimen toteuttaminen on puolestaan merkinnyt uutta vaihetta yhteisön tukipolitiikan täytäntöönpanossa audiovisuaalialalla. Sillä on pyritti erityisesti helpottamaan audiovisuaalialan pienten ja keskisuurten yritysten ongelmia rahoituksen saannissa. Valmistelutoimen arvioinnissa on vahvistettu toimen soveltuvuus alan tarpeisiin ja välttämättömyys jatkaa tämänsuuntaista yhteisön toimintaa.

(8) Yhteisön tuen täytäntöönpanossa on syytä ottaa huomioon audiovisuaalialan erityisluonne ja varsinkin huolehtia siitä, että hallinnolliset ja rahoitusmenettelyt ovat mahdollisimman yksinkertaiset ja asetettujen tavoitteiden sekä audiovisuaaliteollisuuden toimintatapojen ja etujen mukaiset.

(9) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 3 artiklassa määrätään, että toteuttaessaan kyseisessä artiklassa tarkoitettua toimintaan yhteisö pyrkii poistamaan eriarvoisuutta miesten ja naisten välillä sekä edistämään miesten ja naisten välistä tasa-arvoa.

(10) Euroopan audiovisuaaliteollisuutta koskevan tiedon avoimuuden ja levityksen vahvistaminen edistää alan toimijoiden ja etenkin pienten ja keskisuurten yritysten kilpailukykyä sekä helpottaa yhteisön toiminnan arviointia ja seurantaa. Toimimalla Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenenä Euroopan unioni pyrkii erityisesti edistämään näiden tavoitteiden saavuttamista.

(11) On syytä korostaa, että audiovisuaalialan toimijoita koskevassa yhteistyöstrategiassa on noudatettava Euroopan unionin kilpailuoikeutta.

(12) Euroopan unionin ehdokasmailla ja ETA-sopimuksen osapuolina olevilla EFTA-mailla on virallisesti tunnustettu mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin kyseisten maiden kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti.

(13) Thessalonikissa 19 ja 20 päivänä kesäkuuta kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi asiakirjan "Länsi-Balkania koskeva toimintasuunnitelma: kohti yhdentyvää Eurooppaa" ja vahvisti, että vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvilla mailla tulisi olla mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin yhteisön ja kyseisten maiden välillä allekirjoitettavien puitesopimusten pohjalta.

(14) Toiset Euroopan maat, jotka ovat mukana Euroopan neuvoston eurooppalaisessa yleissopimuksessa rajat ylittävistä televisiolähetyksistä, kuuluvat täysivaltaisina Euroopan audiovisuaalialueeseen ja voivat siis osallistua tähän ohjelmaan lisämäärärahojen pohjalta asianomaisten osapuolten välisissä sopimuksissa sovittavien ehtojen mukaisesti. Kyseisten maiden on halutessaan voitava osallistua ohjelmaan talousarviomäärärahojen rajoissa ja omien audiovisuaaliteollisuuksiensa painopistealueiden mukaisesti tai hyödyntää suppeampaa yhteistyötä lisämäärärahojen perusteella näiden maiden kanssa sovittavin menettelyin.

(15) Keskinäisten ja tasapainotettujen etujen pohjalta kehitetty yhteistyö Euroopan ulkopuolisten kolmansien maiden kanssa voi luoda Euroopan audiovisuaaliteollisuudelle lisäarvoa auttamalla eurooppalaisten teosten myynninedistämistä, markkinoille pääsyä, levitystä, jakelua ja esittämistä kyseisissä maissa. Tällaista yhteistyötä on kehitettävä lisämäärärahojen ja kysymykseen tulevien osapuolten välisissä sopimuksissa määriteltävien erityisehtojen pohjalta.

(16) On toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjumiseksi sekä aiheettomasti maksettujen tai käytettyjen varojen takaisin perimiseksi.

(17) Tällä päätöksellä vahvistetaan ohjelman koko voimassaoloajaksi rahoituspuitteet, jotka toimivat ensisijaisena ohjeena talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen [13] 33 ja 34 kohdassa tarkoitetulla tavalla.

[13] EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1.

(18) On syytä päättää tämän päätöksen täytäntöönpanon edellyttämistä toimista menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [14] mukaisesti.

[14] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

(19) On syytä säätää siirtymätoimenpiteistä, jotta varmistetaan siirtyminen 20 päivänä joulukuuta 2000 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2000/821/EY sekä 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 163/2001/EY perustetuista ohjelmista tällä päätöksellä perustettavaan ohjelmaan,

OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:

1 osasto: ohjelman kokonaistavoitteet ja rahoituspuitteet

1 artikla

Ohjelman tavoitteet ja painopisteet

1. Tällä päätöksellä säädetään Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelmasta (jäljempänä 'ohjelma') 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2013 väliseksi ajaksi.

2. Audiovisuaaliala toimii eurooppalaisten kulttuuriarvojen levittämisen ja kukoistuksen keskeisenä välittäjänä. Ohjelmalla pyritään vahvistamaan taloudellisesti audiovisuaalialaa, jotta se voi täyttää kulttuuritehtävänsä mahdollisimman hyvin.

Ohjelman kokonaistavoitteet ovat:

(a) Euroopan kulttuurisen monimuotoisuuden ja audiovisuaalisen perinnön säilyttäminen ja hyödyntäminen, niiden saannin turvaaminen Euroopan kansalaisille ja kulttuurien välisen vuoropuhelun edistäminen,

(b) eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuuden lisääminen Euroopan unionissa ja sen ulkopuolella,

(c) Euroopan audiovisuaalialan kilpailukyvyn tehostaminen avoimilla ja kilpailukykyisillä Euroopan markkinoilla.

3. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi ohjelmasta tuetaan seuraavia toimia:

(a) ennen audiovisuaalituotantoa: audiovisuaalialan pätevyyksien hankinta ja täydentäminen sekä eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittäminen,

(b) audiovisuaalituotannon jälkeen: eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitys ja myynninedistäminen,

(c) kokeiluhankkeet, joiden tarkoituksena on ohjelman mukauttaminen markkinoiden kehitykseen.

4. Seuraavat painopisteet otetaan huomioon tämän artiklan 3 kohdassa lueteltujen tukitoimien alalla:

(a) kannustaminen luovuuteen audiovisuaalialalla sekä Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinnön tuntemuksen ja levityksen edistäminen,

(b) Euroopan audiovisuaalialan tuotantorakenteen ja erityisesti pk-yritysten vahvistaminen,

(c) vahvan tuotantokapasiteetin maiden ja heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin ja/tai maantieteellisesti tai kielellisesti suppea-alaisten maiden tai alueiden välisen epätasapainon vähentäminen Euroopan audiovisuaalimarkkinoilla,

(d) markkinoiden kehityksen seuranta digitaalitekniikassa.

2 artikla

Rahoituspuitteet

1. Tämän ohjelman toteuttamisen rahoituspuitteet 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna aikana ovat 1 055 miljoonaa euroa.

2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.

2 osasto: audiovisuaalituotantoa edeltävät erityistavoitteet

3 artikla

Audiovisuaalialan pätevyyksien hankkiminen ja täydentäminen

Audiovisuaalialan pätevyyksien hankkimisen ja täydentämisen osalta ohjelman erityistavoitteet ovat:

1. Eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten pätevyyden vahvistaminen kehittämisen, tuotannon, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja potentiaalin parantamiseksi. Ohjelmasta tuetaan erityisesti seuraavia toimintoja:

(a) käsikirjoitusten laatimistekniikka eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja levityspotentiaalin parantamiseksi,

(b) audiovisuaaliteosten tuotannon, levityksen ja myynninedistämisen talous- ja rahoitushallinto, jotta kehittämisvaiheesta lähtien voidaan luoda eurooppalaisia strategioita,

(c) digitaalitekniikan ennakoiva huomioon ottaminen eurooppalaisten audiovisuaaliteosten tuotannossa, jälkituotannollisissa käsittelyissä, levityksessä, esitystoiminnassa ja arkistoinnissa.

On varmistettava sellaisten ammattilaisten ja kouluttajien osallistuminen, jotka ovat lähtöisin muista kuin niistä maista, joissa toteutetaan a-c alakohdan perusteella tuettuja koulutustoimia.

2. Audiovisuaalikoulutuksen eurooppalaisen ulottuvuuden lisääminen tukemalla seuraavia kohteita:

(a) eurooppalaisten koulutusalan toimijoiden verkottuminen ja liikkuvuus, erityisesti

- Euroopan elokuvakoulut

- koulutuslaitokset

- ammattialan osapuolet

(b) kouluttajakoulutus

(c) yksilölliset koulutusjaksot

(d) tämän artiklan 1 kohdassa lueteltujen toimintojen perusteella tuettujen organisaatioiden harjoittamien koordinaatio- ja tiedotustoimien toteuttaminen.

3. Uusista jäsenvaltioista lähtöisin olevien ammattilaisten osallistumisen mahdollistaminen tämän artiklan 1 kohdassa lueteltuihin koulutustoimiin heille myönnettävien stipendien avulla.

Tämän artiklan 1-3 kohdassa luetellut toimenpiteet toteutetaan liitteessä esitetyin tavoin.

4 artikla

Kehittäminen

1. Kehittämisen alalla ohjelman erityistavoitteina on

(a) tukea Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen, riippumattomien tuotantoyhtiöiden esittämien tuotantohankkeiden kehittämistä,

(b) tukea eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden ja -hankkeiden rahoitussuunnitelmien laatimista, yhteistuotantojen rahoitusjärjestelyt mukaan luettuina.

Tämän kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

2. Komissio varmistaa alan ammattipätevyyksien parantamiseksi toteutettavien tukitoimien ja tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen toimien keskinäisen täydentävyyden.

3 osasto: audiovisuaalituotannon jälkeiset erityistavoitteet

5 artikla

Levitys ja jakelu

Levityksen ja jakelun alalla ohjelman erityistavoitteina on

(a) vahvistaa Euroopan levitysalaa kannustamalla levittäjiä sijoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoon, hankintaan ja myynninedistämiseen sekä toteuttamaan koordinoituja markkinointistrategioita,

(b) parantaa muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien liikkuvuutta Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla kannustustoimin, joilla tuetaan kyseisten elokuvien vientiä, levitystä kaikissa teknisissä olomuodoissa ja teatteriesityksiä,

(c) edistää riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten rajatylittävää levitystä kannustamalla toisaalta levittäjien keskinäistä, toisaalta tuottajien ja riippumattomien levittäjien välistä yhteistyötä,

(d) kannustaa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamista,

(e) kannustaa elokuvateattereita hyödyntämään digitaalisen levityksen tarjoamia mahdollisuuksia.

Tämän artiklan a-e alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

6 artikla

Myynninedistäminen

Myynninedistämisen alalla ohjelman erityistavoitteina on

(a) parantaa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuutta varmistamalla Euroopan audiovisuaalialan osallistuminen ammattilaisille tarkoitettuihin eurooppalaisiin ja kansainvälisiin myyntitilaisuuksiin,

(b) parantaa eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön mahdollisuutta nähdä eurooppalaisia audiovisuaaliteoksia,

(c) kannustaa elokuvien ja audiovisuaaliohjelmien kansallisten myynninedistämisorganisaatioiden yhteistoimintaa,

(d) kannustaa Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekemistä.

Tämän artiklan a-d alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

4 osasto: kokeiluhankkeet

7 artikla

Kokeiluhankkeet

1. Ohjelmasta voidaan tukea kokeiluhankkeita, joiden tarkoituksena on ohjelman mukauttaminen markkinoiden kehitykseen erityisesti ottamalla käyttöön uutta tiedotus- ja viestintätekniikkaa.

2. Tämän artiklan 1 kohdan täytäntöön panemiseksi komissio käyttää apunaan audiovisuaalialan neuvoa-antavia ryhmiä, jotka koostuvat jäsenvaltioiden komission ehdotuksesta nimittämistä asiantuntijoista.

5 osasto: ohjelman ja rahoitussäännösten yksityiskohtaiset täytäntöönpanosäännöt

8 artikla

Kolmansia maita koskevat säännökset

1. Ohjelmaan voivat osallistua seuraavat valtiot edellyttäen, että vaaditut ehdot täyttyvät ja käyttöön saadaan lisämäärärahoja:

(a) ETAan kuuluvat EFTAn jäsenvaltiot ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti,

(b) liittymistä valmistelevaan Euroopan unionin strategiaan kuuluvat ehdokasvaltiot puitesopimuksessa ja assosiaationeuvostojen päätöksissä vahvistettujen, kyseisten maiden osallistumista yhteisöohjelmiin koskevien yleisten periaatteiden sekä yleisten edellytysten ja sääntöjen mukaisesti,

(c) Länsi-Balkanin valtiot niiden kanssa tehtävissä kyseisten maiden osallistumista yhteisöohjelmiin koskevissa puitesopimuksissa määriteltävien sääntöjen mukaisesti.

2. Ohjelmaan voivat osallistua myös muut kuin 1 kohdassa tarkoitetut rajatylittävää televisiota koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen kuuluvat valtiot, jos käyttöön saadaan lisämäärärahoja, kysymykseen tulevien osapuolten kesken tehtävissä sopimuksissa vahvistettavin edellytyksin.

3. Ennen kuin edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut yhteisön ulkopuoliset Euroopan maat otetaan mukaan ohjelmaan, voidaan tutkia, missä määrin näiden maiden lainsäädäntö vastaa yhteisön lainsäädäntöä, direktiivin 89/552/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/36/EY, ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan 5 alakohdan säännökset mukaan luettuina. Tätä säännöstä ei sovelleta 3 artiklassa tarkoitettuihin toimiin.

4. Ohjelman mukaiseen yhteistyöhön voivat osallistua muutkin kolmannet maat, jotka ovat tehneet Euroopan unionin kanssa audiovisuaalialaa koskevia lausekkeita sisältäviä assosiaatio- tai yhteistyösopimuksia, sopimuksissa vahvistettavien lisämäärärahojen ja erityisedellytysten pohjalta. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetut Länsi-Balkanin maat, jotka eivät halua osallistua ohjelmaan täysimittaisesti, voivat osallistua ohjelman mukaiseen yhteistyöhön tässä kohdassa tarkoitetuin edellytyksin.

9 artikla

Rahoitussäännökset

1. Neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 [15] 114 artiklan 1 kohdan mukaisesti ohjelmasta voidaan myöntää avustuksia myös luonnollisille henkilöille.

[15] EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

Ohjelman puitteissa tukea saavien yritysten on oltava jatkuvasti jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten hallinnassa joko välittömästi tai enemmistöosakkuudella sanotun kuitenkaan rajoittamatta niiden sopimusten ja yleissopimusten soveltamista, joissa yhteisö on sopimuspuolena.

2. Komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 [16] 176 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti komissio voi päättää tuensaajien ominaisuuksien ja toimien luonteen perusteella vapauttaa tuensaajat vaadittujen ammatillisten pätevyyksien ja taloudellisten edellytysten tarkistamisesta toimen tai toimintasuunnitelman toteuttamiseksi.

[16] EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.

3. Toimen luonteen mukaisesti taloudellinen tuki voidaan myöntää joko avustuksina [17] tai stipendeinä. Komissio voi myös myöntää palkintoja ohjelman puitteissa toteutetuille toimille tai hankkeille. Komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 181 artiklan ja toimen luonteen mukaisesti voidaan sallia, että avustukset maksetaan kiinteämääräisinä summina ja/tai käytetään yksikkökustannustaulukoita.

[17] Valikoivan levitystuen tapauksessa sekä neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 109 artiklan 2 kohdan ja komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 168 artiklan 1 kohdan nojalla elokuvan teatterilevityksestä ensimmäisenä vuonna saadut tulot on korvattava Media-avustusosuuden määrään saakka (jälkiäänitykseen/tekstitykseen myönnettyä tukea lukuun ottamatta).

4. Ohjelmasta myönnetyt rahoitustuet eivät voi ylittää 50:tä prosenttia tuettujen toimintojen lopullisista kustannuksista. Liitteessä erikseen mainituissa tapauksissa rahoitustuilla voidaan kuitenkin kattaa enintään 75 prosenttia tuettujen toimintojen lopullisista kustannuksista.

5. Rahoitettujen toimien erityisluonteen ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 112 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio voi katsoa tukikelpoisiksi tuetun toimen toteuttamiseen välittömästi liittyvät kustannukset silloinkin, jos tuensaaja on osittain vastannut niistä ennen valintamenettelyä.

6. Neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 113 artiklan 1 kohdan mukaisesti [18] muista lähteistä saatava rahoitus voi tulla kokonaan tai osittain luontoissuorituksina edellyttäen, että kyseisten suoritusten arvo ei ylitä joko kirjanpitoasiakirjoin riittävästi perusteltuja todellisia kustannuksia tai kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia.

[18] Yhdessä komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 172 artiklan kanssa.

7. Ohjelman puitteissa myönnettyjen summien korvaukset, Media-ohjelmista (1991-2006) periytyvät palautukset sekä tuettavaksi valituista hankkeista käyttämättä jääneet summat siirretään käytettäväksi Media 2007 -ohjelman tarpeisiin.

10 artikla

Tämän päätöksen täytäntöönpano

1. Komission tehtävänä on ohjelman täytäntöönpano liitteessä olevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

2. Tämän päätöksen täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä päätetään 11 artiklan 2 kohdassa vahvistetun hallintomenettelyn mukaisesti seuraavien seikkojen osalta:

(a) kaikkien liitteessä selvitettyjen toimenpiteiden päälinjat,

(b) ehdotuspyyntöjen sisältö sekä hankkeiden valintaperusteiden ja -menettelyjen määrittely,

(c) ohjelmaan varattujen resurssien vuotuisen sisäisen jakauman kysymykset myös niiden toimien osalta, joita on kaavailtu ammattilaisten pätevyyksien parantamisen, audiovisuaaliteosten kehittämisen, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla,

(d) toimien seurantaa ja arviointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

3. Tämän päätöksen täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä kaikilta muilta osin päätetään 11 artiklan 3 kohdassa vahvistetun kuulemismenettelyn mukaisesti.

11 artikla

Komitea

1. Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kaksi kuukautta.

3. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artiklan 3 kohta ja 8 artikla.

4. Komitea hyväksyy työjärjestyksensä.

12 artikla

Media-desk-yhteyspisteet

1. Media-desk-yhteyspisteiden eurooppalainen verkosto toimii ohjelmasta tiedottamisen täytäntöönpanoelimenä kansallisella tasolla ottaen huomioon neuvoston asetuksen N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan.

2. Media-desk-yhteyspisteiden on noudatettava seuraavia periaatteita:

- Yhteyspisteellä on oltava riittävän suuri henkilöstö, jolla on alan kansainvälisessä yhteistyöympäristössä tehtävään työhön soveltuva ammatti- ja kielitaito.

- Yhteyspisteellä on oltava soveltuva infrastruktuuri, muun muassa tarvittavat atk-laitteistot ja viestintävälineet.

- Yhteyspisteen on toimittava sellaisessa hallinnollisessa ympäristössä, jossa se kykenee hoitamaan tehtävänsä asianmukaisesti ja välttämään eturistiriidat.

13 artikla

Ohjelman panos yhteisön muihin politiikkoihin ja toimintoihin

1. Ohjelmalla vahvistetaan osaltaan Euroopan yhteisön monialaisia politiikkoja erityisesti

(a) edistämällä ilmaisuvapauden perusperiaatteen toteutumista,

(b) edistämällä tietoisuutta siitä, miten tärkeää on Euroopan kulttuurien monimuotoisuus ja monikulttuurisuus sekä rasismin ja muukalaisvihan torjunta,

(c) edistämällä tietoisuutta kestävään taloudelliseen kehitykseen panostamisen tärkeydestä,

(d) edistämällä kaikkien sukupuoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaan, ikään taikka sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvien syrjintämuotojen torjuntaa,

(e) edistämällä keskustelua ja tiedotusta Euroopan unionista rauhaan, vaurauteen ja turvallisuuteen perustuvana alueena.

2. Erityistä huomiota kiinnitetään ohjelman ja yhteisön politiikkojen väliseen johdonmukaisuuteen ja täydentävyyteen kolmansien maiden kanssa harjoitettavan kulttuuriyhteistyön alalla.

14 artikla

Seuranta ja arviointi

1. Komissio vastaa ohjelman säännöllisestä seurannasta. Seuranta- ja arviointiprosessin tulokset otetaan huomioon, kun ohjelma pannaan täytäntöön.

Seurantaan kuuluu tämän artiklan 3 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettujen kertomusten laadinta sekä erityistoimia.

2. Komissio vastaa ohjelman säännöllisestä ulkoisesta ja riippumattomasta arvioinnista.

3. Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle

(a) välivaiheen arviointikertomuksen ohjelmalla saavutetuista tuloksista ja sen täytäntöönpanon laadullisista näkökohdista viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010,

(b) tiedonannon ohjelman jatkamisesta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011,

(c) jälkiarviointikertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015.

15 artikla

Siirtymäsäännökset

Joulukuun 20 päivänä 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/821/EY sekä 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 163/2001/EY nojalla ennen joulukuun 31 päivää 2006 käynnistettyjä toimia hallinnoidaan niiden päättymiseen saakka kyseisten päätösten säännösten mukaisesti.

Joulukuun 20 päivänä 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/821/EY 8 artiklassa sekä tammikuun 19 päivänä 2001 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 163/2001/EY 6 artiklassa tarkoitettu komitea korvataan tämän päätöksen 11 artiklassa tarkoitetulla komitealla.

6 osasto: Euroopan audiovisuaalialaa koskeva tiedottaminen ja Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenyys

16 artikla

Euroopan audiovisuaalialaa koskeva tiedottaminen

Euroopan unioni edistää osaltaan Euroopan audiovisuaalialaa koskevan tiedon avoimuuden ja levityksen vahvistamista.

17 artikla

Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenyys

Edellä olevan 16 artiklan täytäntöön panemiseksi Euroopan unioni toimii erityisesti Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenenä koko ohjelman ajan.

Komissio edustaa Euroopan unionia sen suhteissa seurantakeskukseen.

18 artikla

Ohjelman tavoitteiden toteutumisen edistäminen

Euroopan unionin jäsenyys Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksessa on olennainen osa tätä ohjelmaa ja edistää osaltaan ohjelman tavoitteiden toteutumista

- kehittämällä markkinoiden avoimuutta ja varmistamalla toimijoiden pääsyn tilastoihin sekä taloudellisiin ja oikeudellisiin tietoihin siten vahvistaen Euroopan audiovisuaalialan kilpailukykyä ja kehitystä,

- tehostamalla ohjelman seurantaa ja helpottamalla sen arviointia.

19 artikla

Seuranta ja arviointi

Euroopan unionin toimintaa Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenenä arvioidaan ja seurataan ohjelman arvioinnin ja seurannan yhteydessä tämän päätöksen 14 artiklan mukaisesti.

7 osasto: tämän päätöksen voimaantulo

20 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sitä on sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2007.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

LIITE ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta

(MEDIA 2007)

1 osasto: Toiminnan tavoitteet ja toteutettavat toimet

1. Audiovisuaalialan pätevyyksien hankkiminen ja täydentäminen

1.1 Eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten pätevyyden vahvistaminen kehittämisen, tuotannon, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja mahdollisuuksien parantamiseksi.

1.1.1 Käsikirjoitusten laatimistekniikka

Toiminnan tavoite

- Antaa kokeneille käsikirjoittajille mahdollisuus parantaa kykyään kehittää perinteisiin ja interaktiivisiin kirjoitusmenetelmiin perustuvia tekniikoita.

Toteutettavat toimet

- Tuetaan sellaisten koulutusmoduulien suunnittelua ja toteuttamista, joilla edistetään kohdeyleisöjen kartoittamista, kansainväliselle yleisölle tarkoitettujen käsikirjoitusten laatimista ja kehittämistä sekä käsikirjoittajan, toimittajan, tuottajan ja levittäjän välisiä suhteita.

- Tuetaan etäkoulutusta ja edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.1.2 Audiovisuaaliteosten tuotannon, levityksen, markkinoinnin ja myynninedistämisen taloudellinen, rahoituksellinen ja kaupallinen hallinnointi

Toiminnan tavoite

- Auttaa ammattilaisia ymmärtämään eurooppalainen ulottuvuus ja sisällyttämään se audiovisuaaliohjelmien kehittämisen, tuotannon, markkinoinnin, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloille.

Toteutettavat toimet

- Jäsenvaltioiden toimia täydentävästi tuetaan hallintokoulutusmoduulien kehittämistä ja päivittämistä eurooppalainen ulottuvuus huomioon ottaen.

- Tuetaan etäkoulutusta ja edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.1.3 Digitaalitekniikan ennakoiva huomioon ottaminen audiovisuaaliteosten tuotannossa, jälkituotannollisissa käsittelyissä, levityksessä, esitystoiminnassa ja arkistoinnissa

Toiminnan tavoite

- Kehittää alan ammattilaisten kykyä käyttää digitaalitekniikkaa erityisesti tuotannon, jälkituotannollisten käsittelyiden, jakelun, teatterilevityksen, arkistoinnin ja multimedian aloilla.

Toteutettavat toimet

- Tuetaan audiovisuaaliseen digitaalitekniikkaan johdattavien koulutusmoduulien kehittämistä ja toteuttamista jäsenvaltioiden toimia täydentävästi.

- Tuetaan etäkoulutusta ja edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.2 Audiovisuaalialan koulutustoimien eurooppalaisen ulottuvuuden parantaminen

1.2.1 Koulutusalan eurooppalaisten toimijoiden (Euroopan elokuvakoulujen, koulutuslaitosten ja ammattialan osapuolten) verkottumisen tukeminen

Toiminnan tavoite

- Edistää nykyisten oppilaitosten ja/tai koulutustoimien välistä vaihtoa.

Toteutettavat toimet

- Kannustetaan ohjelman tuensaajia tehostamaan valmentavien ja jatkokoulutustoimiensa koordinointia eurooppalaisen verkon kehittämiseksi.

1.2.2 Kouluttajakoulutus

Toiminnan tavoite

- Saada riittävästi päteviä kouluttajia.

Toteutettava toimi

- Edistetään erityisesti etäopetuksen avulla toteutettavaa kouluttajakoulutusta.

1.2.3 Yksilöllisten koulutusjaksojen tukeminen

Toiminnan tavoite

- Edistää elokuvaopiskelijoiden liikkuvuutta Euroopassa.

Toteutettava toimi

Myönnetään koulutushankkeeseen liittyviä matka-apurahoja.

1.2.4 Tämän liitteen 1.1.1 kohdassa lueteltujen toimien yhteydessä tuettavien organisaatioiden koordinointi- ja tiedotushankkeiden toteuttaminen

Toiminnan tavoite

- Edistää ohjelman tuensaajien koordinointi- ja tiedotushankkeita.

Toteutettava toimi

- Edistetään ohjelmasta tuettaviin koulutustoimiin liittyvien kohdennettujen koordinointi- ja tiedotushankkeiden toteuttamista.

1.2.5 Uusista jäsenvaltioista olevien ammattilaisten osallistumisen mahdollistaminen apurahojen turvin tämän liitteen 1.1.1 kohdassa lueteltuihin ammatillisen koulutuksen toimiin

Toiminnan tavoite

- Helpottaa uusista jäsenvaltioista olevien ammattilaisten osallistumista tämän liitteen 1.1.1 kohdassa lueteltuihin koulutustoimiin.

Toteutettavat toimet

- Edistetään stipendijärjestelmän luomista.

2. Kehittäminen

2.1 Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen, riippumattomien tuotantoyhtiöiden esittämien tuotantohankkeiden kehittämistuki

Toiminnan tavoitteet

- Tukea seuraaviin lajityyppeihin kuuluvien eurooppalaisten teosten kehittämistä: fiktiot, animaatiot, luovat dokumentit ja multimediahankkeet.

- Kannustaa yrityksiä tuottamaan laadukkaita ja kansainvälistä potentiaalia omaavia hankkeita.

- Kannustaa yrityksiä soveltamaan digitaalitekniikkaa tuotannon ja levityksen alalla kehittämisvaiheesta alkaen.

- Kannustaa yrityksiä kehittämään kansainvälisen teatterilevityksen, markkinoinnin ja jakelun strategioita hankkeiden suunnitteluvaiheesta alkaen.

- Tarjota keskisuurille ja myös pienemmille yrityksille mahdollisuus saada kehittämistukea ja mukauttaa toimet tarpeisiinsa.

- Täydentää Media-ohjelmasta tuettuja toimia audiovisuaalialan ammattilaisten pätevyyden parantamisessa.

Toteutettavat toimet

- Tuetaan audiovisuaaliteoshankkeiden tai teosluettelohankkeiden kehittämistä.

- Tuetaan eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamista suunnitteluvaiheesta lähtien.

2.2 Eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden ja -hankkeiden rahoitussuunnitelmien laatimistuki, yhteistuotantojen rahoitusjärjestelyt mukaan luettuina

Toiminnan tavoitteet

- Kannustaa tuotantoyhtiöitä laatimaan rahoitussuunnitelmia seuraaviin lajityyppeihin kuuluville tuotantohankkeilleen: fiktiot, animaatiot, luovat dokumentit ja multimediateokset.

- Kannustaa rahoituskumppanien etsintää Euroopan tasolla julkisten ja yksityisten rahoittajien välisen vuorovaikutuksen aikaansaamiseksi ja levitysstrategioiden kehittämiseksi suunnitteluvaiheesta alkaen.

Toteutettavat toimet

- Myönnetään tukea pk-yritysten esittämien tuotantohankkeiden yksityisestä rahoituksesta johtuviin välillisiin kustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksiin tai suoritustakuisiin).

- Tuetaan rahoitusyhtiöitä, jotka toimivat rahoitussuunnitelmien laatimiseksi kansainvälistä levityspotentiaalia omaavien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten suunnittelun, tuotannon ja yhteistuotannon alalla.

- Tuetaan audiovisuaalialalla toimivien kansallisten ohjelmatoimistojen yhteistyötä.

3. Levitys ja jakelu

Toiminnan monialatavoite

- Hyödyntää levitettävien eurooppalaisten teosten kielellistä monimuotoisuutta.

Toteutettava toimi

- Tuetaan kaikin tavoin eurooppalaisten audiovisuaaliteosten jälkiäänitystä ja tekstitystä niiden levitystä ja jakelua varten tuottajien, levittäjien ja jakelijoiden hakemuksesta.

3.1 Euroopan levitysalan vahvistaminen kannustamalla levittäjiä sijoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoon, hankintaan ja myynninedistämiseen sekä toteuttamaan koordinoituja markkinointistrategioita

Toiminnan tavoite nro 1

- Kannustaa elokuvalevittäjiä rahoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoa, hankintaa ja myynninedistämistä.

Toteutettavat toimet

- Perustetaan eurooppalaisten elokuvalevittäjien automaattinen tukijärjestelmä, joka suhteutetaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien teatterikatsojamääriin ohjelmaan osallistuvissa maissa elokuvakohtaisin ja maittain mukautetuin enimmäismäärin.

- Säädetään, että levittäjät voivat käyttää kyseisiä tukia vain rahoittaakseen

- muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoa,

- muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien hankintaa,

- muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien editoinnista (kopioinnista, jälkiäänityksestä ja tekstityksestä), myynninedistämisestä ja mainonnasta aiheutuvia kustannuksia.

Toiminnan tavoite nro 2

- Kannustaa eurooppalaisten levittäjien välistä yhteistyötä yhteisten strategioiden toteuttamiseksi Euroopan markkinoilla.

Toteutettava toimi

- Perustetaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien valikoiva levitystukijärjestelmä, joka on tarkoitettu eurooppalaisille levittäjäryhmittymille, ja myönnetään niille suoraa tukea, jos ne toimivat vakinaiselta pohjalta.

Toiminnan tavoite nro 3

- Kannustaa levittäjien, tuottajien ja myyntiedustajien välistä yhteistoimintaa kansainvälisten markkinointistrategioiden toteuttamiseksi eurooppalaisten audiovisuaaliteosten tuotantovaiheesta alkaen.

Toteutettava toimi

- Perustetaan järjestelmä, josta tuetaan eurooppalaisten elokuvateosten myynninedistämispaketteja (tekstitetty kopio, kansainvälinen ääniraita - musiikki ja tehosteet - sekä myynninedistämisaineistoa).

Toiminnan tavoite nro 4

- Parantaa pk-yritysten mahdollisuuksia saada rahoitusta muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien levitykseen ja myyntiin.

Toteutettava toimi

- Tuetaan levitykseen ja/tai kansainväliseen myyntiin liittyvien toimien yksityisestä rahoituksesta johtuvia välillisiä kustannuksia (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksia) kuten esimerkiksi eurooppalaisten elokuvien luetteloiden hankintaa, uusien markkinoiden kartoittamista kyseisiä elokuvia varten ja vakinaisesti toimivien eurooppalaisten levittäjäryhmittymien perustamista.

3.2 Muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien liikkuvuuden parantaminen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla kannustustoimin, joilla tuetaan kyseisten elokuvien vientiä, levitystä kaikissa teknisissä olomuodoissa ja teatteriesityksiä

Toiminnan tavoite nro 1

- Kannustaa elokuvalevittäjiä rahoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien editointi- ja myynninedistämiskustannuksia.

Toteutettava toimi

- Perustetaan elokuvalevittäjille tarkoitettu valikoiva tukijärjestelmä eurooppalaisten elokuvateosten myynninedistämistä ja markkinointia varten elokuvien tuotantoalueen ulkopuolella. Elokuvien valintaperusteisiin voi kuulua määräyksiä, joilla hankkeet erotellaan niiden alkuperän ja kustannusarvion suuruusluokan mukaan.

- Myönnetään erityistukea elokuville, jotka ovat erityisen kiinnostavia Euroopan kulttuurisen monimuotoisuuden kannalta. Tuetaan varsinkin muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvateosten luettelon määräaikaista julkaisua.

Toiminnan tavoite nro 2

- Edistää muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien teatteriesityksiä Euroopan markkinoilla etenkin teatteriverkoston koordinointia tukemalla.

Toteutettavat toimet

- Kannustetaan teatterinomistajia ohjelmoimaan merkittävä osa muista kuin kotimaisista eurooppalaisista elokuvista kaupallisiin ensi-iltateattereihin vähimmäisajaksi. Kullekin teatterille osoitettavan tuen perusteena käytetään erityisesti muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien katsojamääriä viitejaksona kyseisissä teattereissa.

- Edistetään nuorten katsojien koulutukseen ja valveutukseen tähtäävien toimien kehittämistä elokuvateattereissa.

- Edistetään sellaisten eurooppalaisten elokuvateatteriverkostojen perustamista ja vahvistamista, jotka kehittävät tällaiseen ohjelmointiin tähtääviä yhteisiä toimia.

Toiminnan tavoite nro 3

- Kannustaa muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien kansainvälistä myyntiä ja levitystä Euroopassa ja muualla maailmassa.

Toteutettava toimi

- Perustetaan elokuvien kansainvälistä levitystä harjoittaville eurooppalaisille yhtiöille (myyntiedustajille) tarkoitettu tukijärjestelmä, jossa tuen suuruus määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Kyseisten yhtiöiden on käytettävä näin karttuva tuki uusien eurooppalaisten elokuvateosten hankintaan ja myynninedistämiseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla.

3.3 Riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten rajatylittävän levityksen edistäminen kannustamalla toisaalta levittäjien keskinäistä, toisaalta tuottajien ja riippumattomien levittäjien välistä yhteistyötä

Toiminnan tavoite nro 1

- Kannustaa riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitystä.

Toteutettavat toimet

- Kannustetaan riippumattomia tuottajia valmistamaan teoksia (fiktioita, dokumentteja ja animaatioita), joihin osallistuu vähintään kolme eri kielialueeseen kuuluvaa levittäjää eri jäsenvaltioista. Tuensaajien valintaperusteisiin voi kuulua määräyksiä, joilla hankkeet erotellaan kustannusarvion suuruusluokan mukaan.

- Myönnetään erityistukea elokuville, jotka ovat erityisen kiinnostavia Euroopan kulttuuriperinnön ja kulttuurisen monimuotoisuuden kannalta.

Toiminnan tavoite nro 2

- Helpottaa riippumattomien eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden mahdollisuuksia saada rahoitusta.

Toteutettava toimi

- Myönnetään tukea sellaisten tuotantohankkeiden (fiktioiden, dokumenttien ja animaatioiden) yksityisestä rahoituksesta johtuviin välillisiin kustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksiin tai suoritustakuisiin), joihin osallistuu vähintään kolme eri kielialueeseen kuuluvaa levittäjää eri jäsenvaltioista.

Toiminnallinen tavoite nro 3

- Edistää eurooppalaisten televisio-ohjelmien kansainvälistä levitystä.

Toteutettava toimi

- Perustetaan audiovisuaaliteosten kansainvälistä levitystä harjoittaville eurooppalaisille yhtiöille (kansainvälisille levittäjille) tarkoitettu tukijärjestelmä, jossa tuki määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Kyseisten yhtiöiden on käytettävä näin karttuva tuki uusien eurooppalaisten elokuvateosten hankintaan ja myynninedistämiseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla.

3.4 Eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamisen tuki

Toiminnan tavoitteet nro 1

- Parantaa muiden kuin kotimaisten yksityiskäyttöön tarkoitettujen digitaalimuotoisten (DVD) eurooppalaisten teosten levitystä erityisesti kannustamalla valmistajien välistä yhteistyötä monikielisten mastereiden valmistamiseksi Euroopan laajuisesti.

- Edistää digitaalitekniikan käyttöä eurooppalaisten teosten valmistuksessa (sellaisten digitaalimastereiden valmistus, joita voivat käyttää kaikki eurooppalaiset levittäjät).

- Kannustaa valmistajia rahoittamaan erityisesti muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten myynninedistämis- ja levityskustannuksia.

- Tukea eurooppalaisten teosten monikielisyyttä (jälkiäänitystä, tekstitystä ja monikielistä tuotantoa).

Toteutettavat toimet

- Perustetaan yksityiseen käyttöön tarkoitettujen (esimerkiksi DVD- tai DVD-ROM-muotoisten) eurooppalaisten elokuva- ja audiovisuaaliteosten valmistajille tarkoitettu automaattinen tukijärjestelmä, jossa tuki määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Kyseisten yhtiöiden on käytettävä näin karttuva tuki uusien eurooppalaisten elokuvateosten hankintaan ja myynninedistämiseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla.

- Tuetaan sisältöjen digitaalistamiseen erikoistuneita yhtiöitä.

Toiminnan tavoitteet nro 2

- Edistää muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten online-levitystä pitkälle kehitettyjen levityspalveluiden ja uusien viestimien avulla (Internet, tilausvideopalvelu, kertamaksutelevisio yms.).

- Rohkaista eurooppalalaisen audiovisuaalisen sisältöteollisuuden sopeutumaan digitaalisen teknologian kehitykseen, varsinkin kehittyneiden on-line levityspalveluiden osalta.

Toteutettava toimi

- Teosten digitaalistamista ja digitaalimuotoisen mainos- ja myynninedistämismateriaalin valmistamista edistävillä toimenpiteillä kannustetaan eurooppalaisia yhtiöitä (on-line-yhteyksien tarjoajia, aihekohtaisia kanavia yms.) laatimaan luetteloita eurooppalaisista digitaalisista teoksista, joita voidaan käyttää uusissa viestimissä.

3.5 Elokuvateattereiden kannustaminen hyödyntämään digitaalisen levityksen tarjoamia mahdollisuuksia

Toiminnan tavoite

- Kannustaa elokuvateattereita investoimaan digitaalilaitteisiin helpottamalla teatterinomistajien lainansaantia.

Toteutettava toimi

- Annetaan tukea teatterinomistajille aiheutuviin välillisiin kustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- tai vakuutuskustannuksiin), jotka johtuvat digitaalilaitteiden hankinnasta yksityisellä rahoituksella.

4. Myynninedistäminen

4.1 Audiovisuaaliteosten liikkuvuuden parantaminen varmistamalla Euroopan audiovisuaalialan osallistuminen ammattilaisille tarkoitettuihin eurooppalaisiin ja kansainvälisiin myyntitilaisuuksiin

Toiminnan tavoite nro 1

- Tukea ammattilaisten osallistumista kaupallisiin tapahtumiin ja heille tarkoitettuihin audiovisuaalialan myyntitilaisuuksiin Euroopassa ja sen ulkopuolella.

Toteutettava toimi

- Avustetaan seuraavanlaisten tapahtumien teknisissä ja rahoitusjärjestelyissä:

- tärkeimmät eurooppalaiset ja kansainväliset elokuva-alan myyntitilaisuudet

- tärkeimmät eurooppalaiset ja kansainväliset televisioalan myyntitilaisuudet

- temaattiset myyntitilaisuudet, erityisesti animaatio- ja dokumenttielokuvien, multimediateosten ja uuden teknologian myyntitilaisuudet.

Toiminnan tavoite nro 2 ja toteutettava toimi

- Edistää ja tukea eurooppalaisten audiovisuaaliteosten luettelointia sekä kyseisten teosluetteloiden tietokantojen luomista ammattilaisten käyttöön.

Toiminnan tavoite nro 3

- Edistää ja tukea myynninedistämistä tuotannon valmisteluvaiheesta tai tuotannosta alkaen.

Toteutettava toimi

- Tuetaan eurooppalaisten ja/tai eurooppalaisenemmistöisten teosten ja ohjelmien kehittämistä, rahoitusta, yhteistuotantoa ja levitystä käsittelevien foorumeiden järjestämistä.

- Valmistellaan ja käynnistetään eurooppalaisten elokuva- ja audiovisuaaliohjelmien markkinointi- ja myynninedistämiskampanjoita ohjelmien tuotantovaiheessa.

4.2 Eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön mahdollisuuksien parantaminen saada nähtäväksi eurooppalaisia audiovisuaaliteoksia

Toiminnan tavoitteet ja toteutettavat toimet

- Kannustetaan audiovisuaalifestivaaleja ottamaan ohjelmistoonsa enimmäkseen tai merkittäviltä osin eurooppalaisia teoksia ja tuetaan tällaisia festivaaleja.

- Asetetaan etusijalle ja tuetaan festivaaleja, jotka osaltaan edistävät sellaisten teosten tunnetuksi tekemistä, jotka tulevat heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin jäsenmaista tai alueilta tai ovat nuorten eurooppalaisten taiteilijoiden tekemiä sekä edistävät kulttuurista monimuotoisuutta ja kulttuurien vuorovaikutusta.

- Kannustetaan ja tuetaan kuvanlukutaitoa edistäviä hankkeita, joita festivaalit järjestävät nuorelle yleisölle erityisesti tiiviissä yhteistyössä oppilaitosten kanssa.

- Kannustetaan ja tuetaan alan ammattilaisten, erityisesti elokuvateatterinomistajien, julkisten tai kaupallisten televisioyhtiöiden sekä festivaalien ja kulttuurilaitosten aloitteita järjestää tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden ja Euroopan komission kanssa suurelle yleisölle tarkoitettuja tiedotustoimia Euroopan elokuva- ja audiovisuaalitaiteen edistämiseksi.

- Kannustetaan ja tuetaan laajaa viestinnällistä huomiota herättäviä tapahtumia kuten palkinnonjakoja.

4.3 Elokuvien ja audiovisuaaliohjelmien kansallisten myynninedistämisorganisaatioiden yhteistoiminnan kannustaminen

Toiminnan tavoite

- Kannustaa eurooppalaisten hankkeiden ja yhteisen toimien verkottamista ja koordinointia.

Toteutettavat toimet

- Tuetaan eurooppalaisten myynninedistämisfoorumeiden järjestämistä.

- Tuetaan kansallisten ja/tai alueellisten myynninedistämisorganisaatioiden järjestäytymistä Euroopan tasolla ja osallistumista Euroopan ja muun maailman myynninedistämistilaisuuksiin.

- Tuetaan festivaalien verkottumista sekä erityisesti ohjelmien ja asiantuntijalausuntojen vaihtoa.

- Tuetaan samoihin, samankaltaisiin ja/tai täydentäviin tavoitteisiin tähtäävien hankkeiden ryhmittämistä.

- Tuetaan tieto- ja luettelopankkien verkottamista.

4.4 Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekemisen edistäminen

Toiminnan tavoite ja toteutettava toimi

- Kannustetaan ja tuetaan sellaisten erityisesti nuorelle yleisölle suunnattujen tilaisuuksien järjestämistä, joiden tarkoituksena on Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekeminen.

5. Kokeiluhankkeet

Toiminnan tavoite

- Mukauttaa ohjelma markkinoiden kehitykseen erityisesti uusien tiedotus- ja viestintätekniikoiden käyttöönoton avulla.

Toteutettavat toimet

- Tuetaan kokeiluhankkeiden järjestämistä aloilla, joilla audiovisuaalialan toimijat katsovat uusien tiedotus- ja viestintätekniikoiden käyttöönotolla olevan vaikutusta.

- Tehdään kokeiluhankkeiden tuloksia laajalti tunnetuksi järjestämällä online- ja offline-konferensseja tai -tilaisuuksia hyvien toimintatapojen levittämisen edistämiseksi.

2 osasto: Toimien toteuttamistavat

1. Yhteisön tuki

1.1 Yhteisön tuen osuus tuettavien toimien kustannuksista

Media-ohjelmasta myönnettävän tuen osuus ei voi ylittää 50:tä prosenttia tuettavien toimien kustannuksista paitsi seuraavissa tapauksissa.

Media-ohjelmasta myönnettävä tuki voi kattaa enintään 60 prosenttia tuettavien toimien kustannuksista, jos kysymys on

(a) heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin ja/tai maantieteellisesti tai kielellisesti suppea-alaisten maiden tai alueiden koulutustoimista,

(b) kehittämis-, jakelu- ja levitys- sekä myynninedistämishankkeiden yhteydessä ehdotetuista toimista, joissa hyödynnetään Euroopan kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta,

(c) tämän liitteen 1.3 kohdassa (levitys ja jakelu) tarkoitetuista toimista, jotka on määritelty tämän päätöksen 11 artiklan 2 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.

Media-ohjelmasta myönnettävä tuki voi kattaa enintään 75 prosenttia Euroopan unionin uusissa jäsenvaltioissa toteutettavien koulutustoimien kustannuksista. Tämän määräyksen noudattamiseen kiinnitetään erityishuomiota ohjelman väliarviossa.

1.2 Yhteisön tuen muodot

Yhteisön tuki myönnetään avustuksina tai stipendeinä.

Vähintään 10 prosenttia koulutusalalla vuosittain käytettävissä olevista varoista on suunnattava mahdollisuuksien mukaan uusiin toimintoihin.

1.3 Hankkeiden valinta

Valittujen hankkeiden on oltava

- tämän päätöksen ja sen liitteen säännösten mukaisia,

- neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 ja komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 säännösten mukaisia.

2. Tiedotustoimet

2.1 Komission aloitteesta suoritettavat toimet

Komissio voi järjestää seminaareja, keskustelutilaisuuksia ja kokouksia ohjelman täytäntöönpanon helpottamiseksi ja asianmukaisten tiedotus-, julkaisu- ja levitystoimien käynnistämiseksi erityisesti ohjelman seurannan ja arvioinnin yhteydessä. Kyseisiä toimia voidaan rahoittaa avustuksin tai markkinamenettelyin tai siten, että komissio vastaa suoraan niiden järjestämisestä ja rahoituksesta.

2.2 Media-desk-yhteyspisteet ja Media-antennit

Komissio perustaa yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa Media-desk-yhteyspisteiden ja Media-antennien eurooppalaisen verkon, joka huolehtii ohjelman täytäntöönpanosta kansallisella tasolla asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti

(a) tiedottaakseen audiovisuaalialan ammattilaisille Euroopan unionin politiikan puitteissa saatavilla olevista tukimuodoista,

(b) huolehtiakseen ohjelmasta tiedottamisesta ja sen esillä pitämisestä,

(c) kannustaakseen alan ammattilaisia osallistumaan mahdollisimman laajasti ohjelman mukaisiin toimiin,

(d) avustaakseen alan ammattilaisia hakemuspyyntöjen johdosta esitettävien hankkeittensa teossa,

(e) edistääkseen alan ammattilaisten rajatylittävää yhteistyötä,

(f) huolehtiakseen yhteydestä jäsenvaltioiden eri tuenjakoelimiin, jotta tämän ohjelman mukaiset toimet olisivat kansallisia tukitoimenpiteitä täydentäviä,

(g) toimittaakseen numerotietoja kansallisista audiovisuaalimarkkinoista ja niiden kehityksestä.

3. Euroopan audiovisuaalimarkkinoista tiedottaminen ja Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenyys

Ohjelma muodostaa oikeusperustan yhteisön audiovisuaalipoliittisten toimintalinjojen toteuttamisen edellyttämälle varainkäytölle.

Ohjelmassa vahvistetaan erityisesti Euroopan unionin toimiminen jatkossakin Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen jäsenenä. Jäsenyys helpottaa alan toimijoiden tiedonsaantia ja tiedotustoimintaa. Sen avulla lisätään myös tuotantoprosessien avoimuutta.

4. Hallinnolliset tehtävät

Ohjelman määrärahoilla voidaan kattaa myös sellaiset kulut, jotka liittyvät ohjelman hallinnoinnin ja sen tavoitteiden toteuttamisen kannalta välittömästi tarpeellisiin valmistaviin toimenpiteisiin, seurantaan, valvontaan, tarkastuksiin ja arviointiin, esimerkiksi tutkimuksiin, kokouksiin ja tiedotus- ja julkaisutoimintaan. Lisäksi määrärahoilla voidaan kattaa tietojenvaihtoon tarkoitettuihin tietoverkkoihin liittyviä kuluja sekä mahdollisia muita kuluja, jotka liittyvät tekniseen ja hallinnolliseen apuun, jota komissio tarvitsee ohjelman hallinnoinnissa.

5. Valvonta ja tarkastukset

Tämän päätöksen 9 artiklan 3 kohdassa kuvatun menettelyn mukaisesti valittujen hankkeiden valvomiseksi suoritetaan pistokokeita.

Avustuksen saajan on säilytettävä komission saatavilla kaikki maksettujen kustannusten tositteet viiden vuoden ajan viimeisestä maksusta. Avustuksen saajan on varmistettava, että yhteistyökumppaneiden tai jäsenjärjestöjen hallussa olevat tositteet saatetaan tarvittaessa komission saataville.

Komissio voi tarkastaa joko omien toimihenkilöidensä välityksellä tai nimeämänsä muun ulkopuolisen tahon välityksellä, miten avustus on käytetty. Tarkastuksia voidaan toimittaa koko sopimuksen voimassaolon ajan ja viisi vuotta loppumaksun suorittamisen jälkeen. Komissio voi tehdä tarkastustulosten perusteella päätöksiä varojen takaisinperinnästä.

Komission henkilöstöllä sekä sen valtuuttamilla ulkopuolisilla henkilöillä on oltava pääsy avustuksen saajan tiloihin, ja heidän on saatava käyttöönsä kaikki, myös sähköiset, tiedot, joita he tarvitsevat tarkastustensa toimittamiseksi.

Euroopan tilintarkastustuomioistuimella ja Euroopan petostentorjuntavirastolla (OLAF) on valvonta- ja tarkastustehtävissään samat oikeudet kuin komissiolla, kuten pääsy avustuksen saajan tiloihin ja oikeus tietojen saantiin.

Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamiseksi petoksia ja muita väärinkäytöksiä vastaan komissio voi suorittaa avustuksen saajien keskuudessa valvontaa ja tarkastuksia tämän ohjelman puitteissa neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2185/96 [19] mukaisesti. Tarkastukset tekee tarvittaessa Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF), ja niihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1073/1999 [20].

[19] EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.

[20] EYVL L 136, 31.5.1999, s. 1.

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

Policy area: Education and Culture

Activity: Audiovisual policy and sport

Title of action: support programme for the European audiovisual sector (MEDIA 2007)

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

15 05 01 01 Support programme for the European audiovisual sector

15 01 04 08 Support programme for the European audiovisual sector - administrative management expenses.

15.01.04.30 Executive agency - DG Education and Culture

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action: EUR 1.055 million for commitment

2.2. Period of application:

1 January 2007 - 31 December 2013

2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)

EUR million (to three decimal places)

>TAULUKON PAIKKA>

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure see point 6.1.2)

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure

(see points 7.2 and 7.3)

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

[X] The Proposal is compatible with the Commission Communication "Building our common future: Financial and political outlook for the enlarged Union 2007-2013" of 10 February 2004 (COM (2004) 101).

2.5. Financial impact on revenue:

[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

3. BUDGET CHARACTERISTICS

>TAULUKON PAIKKA>

4. LEGAL BASIS

Art. 251 EC Treaty

Art. 157 EC Treaty

Art. 150(4) EC Treaty

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention

5.1.1. Objectives pursued

MEDIA 2007 will have as global objectives to:

- Preserve and enhance European cultural diversity and its cinematographic and audiovisual heritage, and guarantee its accessibility for European citizens as well as to promote intercultural dialogue;

- Increase the circulation of European audiovisual works inside and outside the European Union;

- Strengthen the competitiveness of the European audiovisual sector in the framework of an open and competitive market.

The programme will take into account four horizontal priorities in the programme:

Firstly, the importance of the creative process within the European audiovisual sector and the cultural value of Europe's cinematographic and audiovisual heritage need to be integrated within the actions proposed.

Secondly, the strengthening of the production structures of the SMEs, which constitute the core of the European audiovisual sector, as a means of enhancing its competitiveness. This will mean contributing to the spread of a business culture for the sector and facilitating private investments in the sector.

Thirdly, the programme will reduce, within the European audiovisual market, the imbalances between countries with a high production capacity and countries with low production capacity or a restricted linguistic area. This priority responds to the need to preserve and enhance cultural diversity and inter-cultural dialogue in Europe. This priority will contribute to the transparent and competitive functioning of the Single Market with its potential of economic growth for the whole Union.

Finally, the programme will follow and support market evolutions with regard to digitisation. The programme will put in place measures to accompany the changes that digitisation is producing in the audiovisual sector at all stages of the production and distribution chain as well as in terms of new competencies for the professionals of the sector.

The improvement of the competitiveness of the industry will be pursued in a more capillary way by reinforcing the strategic and coherent approach of the programme. Community action will be integrated into a single programme intervening in the pre-production and in the post production phases. Community intervention is in line with the principle of subsidiarity with Member States' policies, as these are mainly directed to support the production of audiovisual works. Furthermore, the enhancement of the circulation of European audiovisual works entails a specific European added value that transcends national policies.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

The ex ante evaluation was intended to set out the lines for future Community intervention in the European audiovisual sector. It was an integral part of the process leading to the design of the programme. It followed the Guide on ex-ante evaluation (published by DG BUDG in December 2001) and reflected the conclusions of the analysis carried out.

It was based upon several sources of information and summarised a number of different exercises. In particular, the document relied upon information provided by the European Audiovisual Observatory (EAO) as well as the conclusions of an economic analysis of the film industry carried out for the Commission by an external consultant. In terms of future developments in the sector, the conclusions of a further study carried out for the Commission were used. It also drew on the findings of the ex post evaluation of the MEDIA II programme [21], and the mid term evaluation of the MEDIA Plus and MEDIA-Training programmes, as well as the evaluation of the Preparatory Action "i2i Audiovisual: Growth and Audiovisual". An independent consultant, appointed following an open call for tender launched by the Commission, carried out the last two evaluations [22]. Lastly, information provided by the MEDIA Programme Technical Assistance Office (TAO) was used.

[21] BIPE report for the European Commission.

[22] Invitation to tender No S230-182-679 awarded to APRIL

The document also drew on the results of the far-reaching public consultation exercise. The public consultation on the new generation of programmes for the European audiovisual sector was launched on May 12th and ended on August 12th. It consisted of three different exercises: a public hearing held in Brussels on July 1st and 2nd; an on-line consultation on the MEDIA web-site and focus group meetings with industry professionals on specific aspects of Community policy (including the pilot projects and i2i Audiovisual) held in several Member States. The consultation was carried out on the basis of the public consultation document published on the web-site.

All interested parties, notably private and public bodies active in the audiovisual industry, were invited to participate in the consultation, by means of a written contribution or intervention at the public hearing. The consultation of all industry stakeholders was deemed necessary to understand and properly take into account the needs of the sector. The public hearing was well attended and the Commission received more than 40 contributions from the sector and from the Member States.

The information contained in the various studies, the findings of the evaluation exercise carried out on MEDIA Plus, MEDIA Training, i2i Audiovisual and MEDIA II together with the results of the far-reaching public consultation have provided the basis to elaborate the lines of the new generation of programme.

Two key messages emerge from the ex ante evaluation:

- The continuing need for Community action in the areas currently covered by the MEDIA Programmes (supported by the professionals and institutions). The actions undertaken by the MEDIA Plus and Training Programmes were considered to be effective and appropriate to the needs of the sector, in view of the structural deficiencies and market failure in the sector. Certain proposals were made with a view to improving the focus or functioning of existing actions, notably with a view to integrating digital technology throughout the Programme lines;

- The new generation of programmes would need to take into account the changes bought about by enlargement and the acute difficulties of the SMEs from the sector in accessing finance. Co-production would need to be considered for support.

Specific points were made on a number of areas:

- The importance of complementarity between Community and Member State actions as part of the reinforcement of the sector and of increasing its competitiveness;

- The need to ensure that the instruments put in place are adapted to the production cycle of the SMEs that are the core operators within the audiovisual industry;

- The elaboration of mechanisms to favour co-production and notably to cover gap and bridge financing;

- The need for additional measures focusing on the financing needs of SMEs to be included in the new generation of programmes to increase the full potential of the action at each stage of the chain in the audio-visual sector (balance the negative effects for a segment of the market which suffers from the lack of interest of commercial banks);

- The need to develop in co-ordination with the Member States and other European financial institutions, specific instruments within the MEDIA programme to reduce the shortage of capital which constitute the main characteristic of the independent audiovisual sector;

- The problems faced by the sector in finding matching funds, especially in the new Member States;

- The need to provide flexibility throughout the Programme, partly to address regional, linguistic and cultural diversity (such as restricted linguistic/geographic markets or the specific situation of the new Member States' audiovisual sectors) but also to allow for future market and technological changes;

- The importance of working with broadcasters to benefit from this important European distribution and promotion opportunity - suggestions were put forward in respect of the need for specific skills and competencies and subtitling/dubbing;

- The need to restructure the promotion line of the Programme, bearing in mind the limitations of national promotion for film, and the role played by promotion outside the EU;

- The need to integrate digital throughout the programme and the question of digitising content systematically to benefit from all exploitation possibilities;

- In respect of the improvement of skills and competencies there was a need to ensure that digital was covered fully by actions under the programme;

- Visibility and coherence of initiatives (perhaps in association with TV channels for European "events") on the promotion mechanism to foster "audience education".

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

Experience acquired from MEDIA II influenced the design of MEDIA Plus in the following ways. The focusing of resources on the three strands of training, development and distribution was maintained. However, the instruments set up under MEDIA II were adapted to take account of the results recorded over the period 1996-2000 and to take account of the sector's changing needs. These results were confirmed in the context of the mid-term evaluation of MEDIA Plus and MEDIA Training.

The choice of a single programme reflects the needs of the sector and notably the heterogeneous nature of the European markets, in socio-economic, financial, and regulatory terms. The results of the preliminary impact assessment carried out by DG EAC confirm that Community action should target pre and post production in a more capillary manner. The assessment clearly demonstrates that there is a need for simplification and integration of the different components of the European audiovisual value chain. In view of this, the design for a new programme reflects this need and streamlines and integrates the two current MEDIA Programmes into one programme, focusing on pre and post-production. This reflects the interlinkage between the various activities in the production and distribution value chain. In particular this approach recognises that the pre-production process depends on the quality of professional skills and competencies. The new programme therefore places an important emphasis on the role played by the acquisition and improvement of the skills and competencies of professionals, which has a positive impact along the whole of the European audiovisual value chain. It also recognizes the importance of establishing exchanges of competencies among European professional for the promotion of European co-operation.

The Programme will be simpler for the Commission to manage and for the user, for a number of reasons. First, there will be a simplification of internal procedures: for example to render the issue of financial capacity of an applicant proportional to the size of the subsidy requested. The Commission will propose a clause in the draft decisions setting out that the levels of financial and administrative complexity that can be imposed on applicants and beneficiaries must be proportionate to the size of the grant, with the intention that this should lead to significant procedural simplification. The aim here is to respond to the demand in the public consultation to reduce the complexity of these programmes.

The Programme will be simpler for the beneficiary. A number of measures will be introduced to facilitate access and use by potential beneficiaries. An example is that of their reporting obligations: given that those that benefit from the MEDIA programme are mostly small and micro-enterprises, it is absolutely essential to reduce the amount of resources allocated to the administrative follow-up of projects without allowing the quality of the information provided to deteriorate.

The Commission regards these measures as the starting point for a clearer and simpler approach to an extremely complicated sector. This approach will still need to evolve. The introduction of new technology and technical innovations has to be taken into consideration, just like the changing structural, economic and cultural landscape of the audiovisual industry in general. The new programme should retain and build on flexibility; the European audiovisual sector is adapting to constantly changing parameters. The aim is to continue to build on the simplified procedures and new integrated approach to constantly evaluate and respond to changes that impact on the Programme.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

Pre-production

The programme will intervene upstream in the production chain in the field of improvement of professional skills and competencies and the development of audiovisual works.

In the field of the acquisition and improvement of the skills and the competencies in the audiovisual sector, the specific objectives of the programme are to:

- strengthen the professionals' skills and competencies in the development, production, distribution/exhibition and promotion sectors, in order to improve the quality of European audiovisual works.

- The programme supports in particular actions concerning:

- Script writing techniques, with the aim of increasing the quality of European audiovisual works and their potential circulation;

Operational objective: enable experienced script writers to improve their capacities to develop techniques based on traditional and interactive methods of writing.

Actions to be implemented: support the development and the implementation of training modules covering the identification of the target public, the edition and the development of scripts for an international public, the relationship between the script writer, the editor of the script, the producer and the distributor.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with linguistic or geographically restricted areas.

- financial and commercial management of production, distribution and promotion of audiovisual works, with the aim of improving the development of European strategies from the development phase;

Operational objective: develop the capacity of professionals to understand and incorporate a European dimension into the fields of development, production, marketing, distribution/distribution and promotion of audiovisual programmes.

Actions to be implemented: support, in addition to the actions carried out by the Member States, the development and the update of training modules in management taking into account the European dimension.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with a linguistic or geographically restricted area.

- inclusion upstream of digital technologies for production, post-production, distribution, and marketing and archiving of European audiovisual programmes.

Operational objective: develop the capacity for professionals to use digital technologies, in particular in the fields of production, post-production, distribution, marketing and archiving of European audiovisual programmes.

Actions to be implemented: support the development and implementation of modules of training in digital audiovisual technologies, in addition to the actions carried out by the Member States.

support distance learning and encourage exchanges and partnerships associating countries and regions with low audiovisual production capacity and/or with a linguistic or geographically restricted area.

- improve the European dimension of audiovisual training activities by:

- support for the networking and mobility of European training professionals, in particular:

- European film schools;

- training institutes;

- partners of the professional sector;

Operational objective: encourage exchanges between the institutions and/or existing activities of training.

Action to be implemented: encourage the programme beneficiaries to intensify the co-ordination of their activities of initial and further training in order to develop a European network.

- training for trainers;

Operational objective: Improve the skills and the exchange of best practices of trainers.

Action to be implemented: contribute to training for trainers.

- support for individual training maps

Operational objective: encourage mobility in Europe of cinema students.

Action to be implemented: mobility scholarships linked to a training project

- the adoption of co-ordination actions and of promotion of the projects supported.

Operational objective: promote co-ordination and projects supported by the programme.

Action to be implemented: contribute to the adoption of targeted actions of co-ordination and of promotion of the training activities supported by the programme.

- enable, through special scholarships, the professionals from the new Member States to take part in such projects.

Operational objective: facilitate the participation of national professionals from the new Member States to the projects supported by the programme.

Actions to be implemented: set up a grant mechanism.

In the sector of development, the specific objectives of the programme are to:

- support the development of production projects intended for the European and international market, submitted by independent production companies;

Operational objectives: support the development of European audiovisual works: drama, animation, multimedia and documentary;

encourage companies to produce quality projects with an international potential;

encourage companies to take digital technologies into account in the fields of production and distribution from the development phase;

encourage companies to elaborate international use, marketing and distribution strategies from the projects development phase.

enable small and medium-sized companies to access support for development and to adapt actions to their respective needs;

ensure complementarity with the actions supported by MEDIA in the field of the improvement of the skills and competencies of audiovisual sector professionals.

Actions to be implemented: support the development of audiovisual works projects or of project catalogues.

Establish a support scheme for the digitisation of productions accessible for independent producers or production companies.

- support the elaboration of sound financial plans and setting up of European production and co-production projects.

Operational objectives: encourage the development of sound financing plans by production companies for production of works of the following types: drama, animation, multimedia and documentary;

encourage the search for financial partners at European level to achieve the optimal financial synergy between public and private investors and include distribution strategies at the outset of production.

Action to be implemented: support the side costs of private financing of production and co-production projects presented by SMEs;

support financial companies active in the elaboration of investment plans for the development and co-production of audiovisual works with a potential for transnational circulation;

enhance co-operation with the national agencies in the form of an institutionalised exchange of monitoring tools as well as implementation of transparency practices in a European network.

The programme will ensure that adequate co-ordination and synergy between the two components of pre-production support is established and pursued.

Post-production

The programme will intervene downstream in the production chain, namely in the distribution and promotion phases.

In the sector of distribution and exhibition, the specific objectives of the programme are to:

Horizontal operational objective: promote the linguistic diversity of European audiovisual works distributed.

Action to be implemented: support dubbing and subtitling for distribution and the distribution, by all channels, of European audiovisual works, accessible for producers, distributors and broadcasters.

- strengthen European distribution by encouraging distributors to invest in the co-production, acquisition and promotion of non-national European films and to set up co-ordinated marketing strategies;

Operational objective n°1: encourage cinematographic distributors to invest in co-production, acquisition and promotion of non-national European films.

Actions to be implemented: establish a system of automatic support for European distributors, proportional to cinema admissions for non-national European films in the Member States taking part in the programme, subject to a ceiling by film and modulated by the country concerned.

The support thus generated should only be used by distributors for investment in:

- Non-national European film co-production;

- the acquisition of non-national European films;

- expenses of edition (copies, dubbing and subtitling), of promotion and of non-national European film publicity.

Operational objective n°2: encourage co-operation between European distributors for the adoption of common strategies on the European market.

Action to be implemented: establish a system of selective aid for non-national European film distribution intended for European distributor groupings and grant them direct aid when they exist on a permanent basis.

Operational objective n°3: encourage co-operation between distributors, producers and sale agents in order to set up international marketing strategies from the production phase of European audiovisual works.

Action to be implemented: establish a support system for the creation of a promotion kit of European cinematographic works (including a subtitled copy, an international sound track - music and effects - and promotion materials).

Operational objective n°4: encourage access to financing of SMEs for distribution and international sale of non-national European works.

Action to be implemented: support part of the financial expense, in insurance and in completion guarantees connected with the activities of distribution and/or of international sale such as: the acquisition of European film catalogues, the prospecting of new markets for these films, the constitution of permanent groupings of European distributors.

- improve the circulation of non-national European films on the European and international markets by incentive measures for their exportation, their distribution on any support and for their programming in cinemas;

Operational objective n°1: encourage cinematographic distributors to invest in appropriate edition and promotion costs for non-national European films.

Actions to be implemented: establish a selective support system to cinematographic distributors for promotion and European cinematographic work marketing outside their production territory. The selection criteria of the films will include provisions aiming to differentiate between the projects according to their origin and their budget category.

grant support to films of interest to the development of European cultural diversity, in particular in the form of aid for the release of a non-national European works catalogue over a given period.

Operational objective n°2: encourage the use of non-national European films on the European market, in particular by supporting the co-ordination of a cinema network.

Actions to be implemented: support cinema owners in programming a significant share of non-national European films in commercial cinemas for first release for a minimum defined duration. The support granted to each cinema will in particular be determined according to the number of admissions for these cinemas for non-national European films over a reference period.

contribute to the development of actions for education and of young public awareness-raising in cinemas.

support the creation and the consolidation of a European cinema owners' network developing common actions for this type of programming.

Operational objective n°3: encourage international sales and the exportation of non-national European films in Europe and world-wide

Action to be implemented: establish a support system for European international distribution companies of cinematographic films (sale agents), established according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the international distributors in the expenses of acquisition and of promotion of new European works on the European and international markets.

- promote the transnational distribution of European audiovisual works produced by independent production companies by encouraging co-operation between broadcasters on the one hand, and independent producers and distributors on the other;

Operational objective n°1: encourage the distribution of non-national European audiovisual works coming from independent production companies.

Actions to be implemented: support independent producers to produce works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several Member States, belonging to different linguistic areas. The selection criteria of the beneficiaries will include provisions aiming to differentiate between the projects according to their budget category.

grant support to audiovisual programmes of interest to the development of European cultural diversity and audiovisual heritage.

Operational objective n°2: facilitate access to financing for European independent production companies.

Action to be implemented: support part of the financial expense, of insurance and of completion guarantees connected with the production of work (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several Member States, belonging to different linguistic areas.

Operational objective n°3: encourage the international distribution of European television programmes.

Action to be implemented: establish a support system for European international distribution companies of audiovisual works (international distributors), determined according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the international distributors in the expenses of acquisition and promotion of new European works on the European and international markets.

- encourage the digitisation of European audiovisual works;

Operational objectives n°1: improve the distribution of non-national European works on digital support for private use (DVD), in particular by encouraging co-operation between editors for the creation of multilingual masters on a European scale;

encourage the use of digital technologies in European works (realisation of numerical masters suitable for being exploited by all the European distributors);

encourage particularly the editors to invest in appropriate promotion and distribution for non-national European audiovisual works;

support the multilingualism of European works (dubbing, subtitling and multilingual production).

Action to be implemented: establish an automatic support system to European cinematographic and audiovisual works editors on supports intended for private use (such as DVD, Dvd-Rom), given according to their performance on the market over a given period. Support thus generated will have to be invested by the editors in the expenses of edition and distribution of new non-national European works on digital support.

Support companies specialised in the digitisation of content

Operational objectives n°2: encourage on-line distribution of non-national European works through advanced distribution services and media (Internet, video-on-demand, pay-per-view);

encourage the adaptation of the European audiovisual programme industry to the developments of digital technology, in particular with regard to the advanced services of on-line distribution.

Action to be implemented: support European companies (on-line access suppliers, subject chains etc), by measures for the digitisation of works and for the creation of promotion and publicity material on digital support, to create European works catalogues in numerical format intended for use on the new media.

- encourage cinemas to exploit the possibilities offered by digital exhibition.

Operational objectives: encourage cinemas to invest in digital equipment, by facilitating access to credit by cinema owners.

Action to be implemented: support part of the financial expenses and of insurance costs incurred by the cinema owners for investment in digital equipment.

In the field of promotion, the specific objectives of the programme are to:

- improve the circulation of European audiovisual works by ensuring access for professionals to European and international audiovisual markets;

Operational objective n° 1: improve the conditions for professionals' access to trade events and to professional audiovisual markets, inside and outside Europe.

Action to be implemented: give technical and financial assistance within the framework of events such as:

- the principal European and international cinema markets;

- the principal European and international television markets;

- the thematic markets, in particular for cartoons, documentary, multimedia and new technologies.

Operational objective n° 2: encourage the constitution of European catalogues and the setting up of databases concerning European programme catalogues intended for professionals.

Action to be implemented: support the constitution of European catalogues and the setting up of databases concerning European programme catalogues intended for professionals

Operational objective n°3: encourage support for promotion from the pre-production or production phase.

Action to be implemented: support the organisation of forums for development, financing, co-production and distribution of European (or mainly European) works and programmes;

set up and launch marketing and sales promotion campaigns of European cinematographic and audiovisual programmes at the production phase

- to improve access to European audiovisual works for the European and international public;

Operational objectives: encourage audiovisual festivals to program a majority or significant share of European work;

prioritise festivals contributing to the promotion of works from Member States or regions with low audiovisual production capacity and of works of young Europeans, and enhancing cultural diversity and intercultural dialogue;

encourage initiatives for image education organised by festivals for a young public, in particular in close co-operation with schools and other institutions;

encourage professionals' initiatives, in particular of cinemas, public or commercial television networks, festivals and cultural institutions, aiming, in close co-operation with the Member States and the European Commission, to organise promotional activities intended for the general public for European cinematographic and audiovisual creation;

Actions to be implemented: support audiovisual festivals programming a majority or significant share of European works;

support festivals contributing to the promotion of works from the Member States or regions with low audiovisual production capacity and of works of young Europeans, and enhancing cultural diversity and intercultural dialogue;

support initiatives for image education organised by festivals for a young public, in particular in close co-operation with schools and other institutions;

support the setting up by professionals, in particular of cinemas, public or commercial television networks, festivals and cultural institutions, aiming, in close co-operation with the Member States and the European Commission, to organise promotional activities intended for the general public for European cinematographic and audiovisual creation;

support the organisation of events with broad media coverage such as prize awards.

- encourage common actions between national film and audiovisual programme promotion organisations;

Operational objectives: encourage networking and co-ordination of European common actions and projects.

Action to be implemented: support the creation of European promotion platforms;

support European groupings and umbrella organisations of national and/or regional promotion on the European markets and world-wide;

support the networking of festivals, in particular the exchange of programming and of expertise;

support the grouping of projects following identical, similar and/or complementary objectives;

support the setting up of networks of data bases and catalogues.

- encourage promotion of the European cinematographic and audiovisual heritage.

Operational objective: Facilitate the organisation of events, in particular for a young public, intended to promote the European cinematographic and audiovisual heritage.

Action to be implemented: support the organisation of events valorising the European cinematographic and audiovisual heritage.

Pilot projects

These have proved to be a success in responding to market evolutions resulting from the introduction of information and communication technologies. Whilst certain of the areas previously covered have now been introduced into the programme, this "test laboratory" remains vital to respond to changes. The new programme will focus on those areas considered by the sector as likely to be influenced by the use of new information and communication technologies. The results of the pilot projects will be publicised widely in order to encourage the dissemination of best practices by means of conferences, and the organisation of events on-line and off-line.

5.3. Methods of implementation

The implementation mechanism will follow the general regulation for Community actions. It includes grants, scholarships and co-financing schemes, based on detailed financial requests. The Community fully finances services such as the organisation of expert panels, market studies, evaluation of projects and technical assistance. The financing will be awarded following calls for tender and calls for proposals.

The MEDIA Programme is implemented by the Commission, through its own services and an Executive Agency. At national level and in co-operation with national authorities MEDIA desks ensure the interface with the beneficiaries of the Programme.

The new programme will provide the legal basis for the expenditure required for monitoring the implementation of Community instruments of audiovisual policy. In particular, the new programme will pursue the existing participation of the Commission to the European Audiovisual Observatory. This co-operation will facilitate access to and dissemination of information among the operators of the sector and enhance transparency of practices in the production process.

6. FINANCIAL IMPACT

6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)

6.1.1. Financial intervention

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>TAULUKON PAIKKA>

6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)

>TAULUKON PAIKKA>

These costs include the programme's contribution to the functioning costs of the Education and culture Executive agency, and notably the personnel costs to the agency for this programme. These costs correspond to an estimation of 81 people (statutory personnel at the agency and contractual agents) in 2007 and 106 people in 2013; the increase of personnel over the period results from the increase in the volume of activity entrusted to the agency, stemming from the increase in the budget allocated for the different activities for which it will be responsible for the management.

6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period)

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>TAULUKON PAIKKA>

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

7.1. Impact on human resources

The officials currently managing the existing programme will also be in charge of the management of the MEDIA 2007 Programme.

It is envisaged to further expand the human resources currently deployed on the management of the MEDIA Plus and MEDIA Training programmes. The rationale of that expansion is the new scope of the Programme, notably in respect of digital and financing measures. The estimation of expenses is based on an average for 2007-2013. In particular, the evolution of human resources takes into account the increase of operational credit for the programme, and increase from 19 to 21 officials from 2007 to 2013.

>TAULUKON PAIKKA>

7.2. Overall financial impact of human resources

>TAULUKON PAIKKA>

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

>TAULUKON PAIKKA>

The amounts are total expenditure for twelve months.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3) // 2855000EUR

II. Duration of action // 7 years

III. Total cost of action (I x II) // 19985000EUR

The requirements for human and administrative resources expenditure will be met within the budget allocated to the Direction General responsible within the context of the annual allocation procedure. The allocation of posts will depend on the one hand on the internal organisation of the next Commission and on the other hand on a possible reallocation of posts among services as a result of the new financial perspectives.

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

The Commission monitors the most pertinent indicators throughout the implementation of the programme.

The indicators for the "improvement of professional skills" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Improve competencies in creative, management and technological skills // N° projects supported

N° of participants in the projects supported

N° of participants in training projects having projects developed in the development programme N° of co-productions initiated after training projects

Enhance a European dimension in the training projects // N° on non national participants

N° of projects involved in the European network

Continuation of the co-operation and professional contacts within the training projects supported

Encourage the participation of professionals from new countries // N° of participants from the newly entered countries

N° of co-productions initiated after training projects

Continuation of the co-operation and professional contacts initiated within the training projects supported

The indicators for the "development" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Support the development of works of animation, drama, documentary and multimedia with an international potential // N° of projects supported

Distribution per type of project supported

N° of projects completed and produced

Percentage of aid going in costs above the line, creative part

Percentage of aid going in costs below the line, management part

Geographical distribution of support

N° of projects supported in international distribution

Revenues of the projects produced that received development funding

Encourage the elaboration of sound financial plans for production including strategies of exploitation and marketing as well as strategies for financing // N° of companies supported

N° of projects completed with co-production

N° of projects completed with private finance

Percentage of Community financing relative to overall financing

Structure of financing of the projects in terms of sequence of investors joining the plan

Recurrence of support for single projects

Average turnover of the companies

Revenues of the projects produced

Percentage of development expenses relative to the final budget of the production

Average number of employees of the companies receiving support

The indicators for the "distribution" area of the programme are as follows:

Specific objectives // Indicators

Strengthen the European distribution sector // N° of companies supported in their distribution activities

Size of the companies supported

N° of films distributed in Europe with Community financial support;

Increase in reinvestments (in P&A and MG and co-productions)

Percentage of the reinvestments going to P&A and MG and co-production

Groupings of distributors created in Europe

Improve the circulation of non-national European (NNE) films on European and international markets // N° of films subtitled and dubbed

N° of films circulated

N° of admissions by non-national European films outside their national territory

Audience share of NNE Film

Share of the market in commercial cinemas

Market share of the NNE film

Market share of NNE films in cinema network supported

N° of projects supported

N° of promotional packages supported

Promote the transnational distribution of audiovisual works produced by independent production companies // N° of independent producers companies supported

N° of works produced with private financing and its percentage

N° of groupings created in order to get Community support

N° of groupings continued after receiving Community support

N° of works supported

N° of countries sold to per work

Revenues from the projects supported

Number of works shown on TV at prime time

Support the digitisation of European audiovisual works // N° of digital prints, disks DVD supported

N° of subtitling and dubbing of works supported

N° of films circulated by digital means

N° of films edition from areas of restricted linguistic areas

Size of the companies supported

Encourage cinemas to exploit the possibilities offered by digital exhibition // N° of cinemas investing in digital equipment

The indicators for the "promotion" area of the programme are as follows:

Objectives // Indicators

Promote the European audiovisual industry within the Union and abroad by facilitating participation at markets by professionals and encouraging common promotional actions at European level // N° of companies financed for their promotion by the Community

N° of promotion organisation set up

N° of companies that made use of the promotion projects set up by Community support

N° of audiovisual markets attended by professionals

Percentage of promotion budget in productions

N° of films sold in Europe

N° of films sold outside Europe

Margins of revenues of the films sold relative to their costs

Use of data bases set up within promotion actions

Ensure the widest promotion of the European cinematographic and audiovisual heritage in particular for a young public // N° of festivals supported

N° of audience reached by these festivals

N° of NNE Films shown in these festivals

Promotion programmes on TV

N° of promotion actions targeting young people

The Commission services will monitor the implementation of the programme at three levels. Firstly, the data collected through the European Audiovisual Observatory will enable the Commission services to follow the economic evolution of the European audiovisual sector and will provide an essential instrument to assess the relevance of the objectives of the programme with to the evolving needs of the sector. Secondly, the MEDIA Desks network will enable the Commission services to monitor the evolution of nationals markets and policies with a view of ensuring synergies between European action and national supports. Finally, the follow-up of individual contracts will ensure feedback from the beneficiaries on the effective implementation of the programme. In the context of this follow-up the Commission will consult, when necessary, the operators from the sector to ensure that the specific objectives and the implementation of the programme remain adapted to the evolution of the sector.

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

Details and frequency of planned evaluation:

The Commission will draw up two Programme evaluation reports based on an external independent evaluation, which will be communicated to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.

Mid-term report: the first report will be drawn up three years after the start of the programme. The object of this report is to provide an initial assessment of the impact and effectiveness of the programme on the basis of the results obtained. Any changes or adjustments that are deemed necessary will be proposed by the Commission for the second half of the programme.

Final Report: the second report will be drawn up no later than 31st December 2015.

Furthermore, in the light of the experience acquired under the MEDIA II Programme, the Commission plans to continue its practice of auditing beneficiaries (around 30 per year) in order to check that Community funds are being used properly. The results of audits will form the subject of a written report.

Evaluation of the results obtained:

Information providing a measure of the performance, results and impact of the Programme will be taken from the following sources:

- statistical data compiled on the basis of the information from application dossiers and the monitoring of beneficiaries' contracts;

- audit reports on a sample of programme beneficiaries (30 per year);

- consultations with MEDIA Desks and Antennae and on national markets;

- consultations with experts and institutional bodies (national and international professional associations);

- consultations with audiovisual professionals and with specialist training bodies.

9. ANTI-FRAUD MEASURES

All the contracts, conventions and legal undertakings concluded between the Commission and the beneficiaries under the programme foresee the possibility of an audit at the premises of the beneficiary by the Commission's services or by the Court of Auditors, as well as the possibility of requiring the beneficiaries to provide all relevant documents and data concerning expenses relating to such contracts, conventions or legal undertakings up to 5 years after the contractual period. Beneficiaries are subject to the requirement to provide reports and financial accounts, which are analysed as to the eligibility of the costs and the content, in line with the rules on Community financing and taking account of contractual obligations, economic principles and good financial management.