52003SC0396

Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet i henhold til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, andet afsnit vedrørende Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF /* SEK/2003/0396 endelig udg. - COD 2001/0117 */


MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET i henhold til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, andet afsnit vedrørende Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF

2001/0117 (COD)

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET i henhold til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, andet afsnit vedrørende Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF

1- BAGGRUND

Forslag fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet (dokument KOM(2001) 280 endelig - 2001/0117 (COD) [1]:

[1] EFT C 240 E af 28.8.2001, s. 272.

// 1. juni 2001

Udtalelse fra Den Europæiske Centralbank [2]:

[2] EFT C 344 af 6.12.2001, s. 4.

// 16. november 2001

Udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg [3]:

[3] EFT C 80 af 3.4.2002, s. 52.

// 17. januar 2002

Udtalelse fra Europa-Parlamentet, førstebehandling [4]:

[4] Endnu ikke offentliggjort i EFT.

// 14. marts 2002

Ændret forslag fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet (dokument KOM(2002) 460 endelig - 2001/0117(COD) [5]:

[5] EFT C 20 E af 28.1.2003, s. 122.

// 10. august 2002

Vedtagelse af den fælles holdning [6]:

[6] Endnu ikke offentliggjort i EFT.

// 24. marts 2003

2- FORMÅLET MED KOMMISSIONENS FORSLAG

Med forslaget til direktiv skal der sikres tilstrækkelige og ækvivalente oplysningskrav i alle medlemsstater, når værdipapirer udbydes til europæiske investorer, det være sig ved udbud til offentligheden, eller fordi de er optaget til handel på et reguleret marked.

I henhold til gældende EU-regler gælder den gensidige anerkendelse kun prospekter, der opfylder oplysningskravene i prospektdirektivet (80/390/EØF) og er godkendt af de kompetente myndigheder. I forbindelse med anerkendelse af prospekter har værtslandets myndighed beføjelse til at kræve yderligere oplysninger om hjemmemarkedet. Regler og praksis er stærkt forskellig fra medlemsstat til medlemsstat. Følgelig har der været en opsplitning af de europæiske kapitalmarkeder, og det har kun sjældent været muligt at benytte et eksisterende prospekt til at rejse kapital på tværs af landegrænserne inden for Europa. Endvidere findes der ikke noget europæisk system til anerkendelse af værdipapirer, der falder uden for anvendelsesområdet for direktiv 80/390/EØF.

Derfor er formålet med det foreslåede direktiv at harmonisere kravene ved udarbejdelse, godkendelse og udsendelse af prospektet. Når direktivet træder i kraft, vil det føre til indførelsen af et egentligt fælles europæisk pas for udstedere, fordi det prospekt, der godkendes af udstederes hjemlands kompetente myndighed får gyldighed overalt i Fællesskabet, og dermed får samtlige kategorier af udstedere lettere ved at rejse kapital.

De centrale punkter i direktivforslaget er følgende:

* fastlæggelse af klare betingelser i tilknytning til prospekter for værdipapirer, der udbydes til offentligheden og optages til handel på et reguleret marked

* harmonisering af de grundlæggende definitioner for at undgå mulige smuthuller og forskellige fremgangsmåder og derved sikre lige vilkår i hele EU

* indførelse af specifikke EU-regler for værdipapirer med høje mindstepålydender (50 000 EUR) beregnet for omsætning mellem professionelle

* indførelse af en ordning, der er tilpasset små og mellemstore virksomheder og gør livet lettere for dem, idet de ikke forpligtes til at udarbejde et prospekt, hvis det kun er værdipapirer for et beskedent beløb, der udbydes til offentligheden

* oplysningskrav i tråd med de internationale standarder (IOSCO) afpasset efter udstederen og de pågældende værdipapirer, f.eks. kapitalandele såsom aktier, gældsbeviser såsom obligationer, afledte værdipapirer såsom dækkede warrants, værdipapirer med et højt mindstepålydende og realkreditobligationer

* indførelse af nye prospektformater for løbende udstedere, navnlig for udbud af Euro Medium Term Notes, afledte instrumenter såsom dækkede warrants, eller for realkreditobligationer, udstedt løbende eller ad gentagne gange

* en effektiv ordning for "det fælles pas". Når selskaber udsteder værdipapirer eller lader dem optage til handel i en medlemsstat, skal de blot anmelde prospektet til myndighederne i landet og vise, at det allerede er blevet godkendt af den relevante myndighed i en anden medlemsstat.

Det foreslåede direktiv følger tillige den fremgangsmåde, som Vismandsudvalget under formandskab af Alexandre Lamfalussy foreslog i februar 2001, og som blev godkendt i en resolution vedtaget af Det Europæiske Råd i Stockholm i marts 2001. Fremgangsmåden tager udgangspunkt i vedtagelse på forskellige niveauer af henholdsvis rammeprincipper og gennemførelsesforanstaltninger.

3- BEMÆRKNINGER TIL DEN FÆLLES HOLDNING

3.1 Generelle bemærkninger til den fælles holdning

De belgiske, spanske og danske formandskaber gav høj prioritet til Kommissionens oprindelige og ændrede forslag til direktiv om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked. Efter Europa-Parlamentets betænkning (førstebehandlingen) af 14. marts 2002, og efter Kommissionens vedtagelse af dets ændrede forslag den 9. august 2002, blev der på ØKOFIN-mødet den 5. november 2002 nået til politisk enighed om indholdet i en kompromistekst, der indgik i den fælles holdning af 24. marts 2003. Europa-Kommissionen kan acceptere den fælles holdning.

Den fælles holdning følger nøje Kommissionens ændrede forslag. Samtidigt omfatter den en lang række af Europa-Parlamentets ændringsforslag til Kommissionens oprindelige forslag, i den udstrækning de indgik i Kommissionens ændrede forslag. De fleste af ændringerne i den fælles holdning i forhold til Kommissionens ændrede forslag består i tekniske omformuleringer for at forbedre retssikkerheden eller gøre teksten klarere, hvorimod andre ændrer Kommissionens forslag på mere væsentlige punkter, f.eks. ændres definitionen på hjemland, definitionen på den kompetente myndigheds beføjelser, sprogordningen osv.

3.2 Specifikke bemærkninger til de enkelte bestemmelser

- Forord

Betragtning 8, 38, 39 og 40 omfatter de respektive ændringsforslag fra Europa-Parlamentet (ændringsforslag 1, 8, 9 og 10 delvis) vedrørende udvalgsproceduren.

Betragtning 35 stemmer ikke længere overens med ændringsforslaget fra Europa-Parlamentet vedrørende en eneste kompetent myndighed (ændringsforslag 7). Kommissionen var enig i dette ændringsforslag og havde indføjet det i sit ændrede forslag (tidligere betragtning 29). Direktivteksten (artikel 21) blev imidlertid ændret under drøftelsernes forløb, hvorfor også betragtningerne måtte tilpasses tilsvarende.

Betragtning 16 omfatter Europa-Parlamentets ændringsforslag om betydningen af regler for god forretningsskik for investorernes beskyttelse (ændringsforslag 3).

Betragtning 20 omfatter Europa-Parlamentets ændringsforslag om behovet for skræddersyede oplysningskrav for værdipapirer, der ikke er kapitalandele (ændringsforslag 4).

Betragtning 21 tager hensyn til Europa-Parlamentets ændringsforslag om muligheden for at udarbejde prospektet som et eneste dokument (ændringsforslag 5, første del). Andel del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 5 med hensyn til muligheden for at anvende nationale ordninger for indenlandske udbud er som sådan ikke inkorporeret i den fælles holdning. Europa-Parlamentets tilgang til spørgsmål er imidlertid inddraget i artikel 1, stk. 2, for visse former for udbud og værdipapirer (bortset fra institutter for kollektiv investering af den åbne type, som er omfattet af anvendelsesområdet for andre direktiver).

Betragtning 13 stemmer ikke overens med ændringsforslaget fra Europa-Parlamentet vedrørende fastlæggelsen af den kompetente hjemlandsmyndighed (ændringsforslag 2).

Betragtning 25 medtager implicit de elementer i Europa-Parlamentets ændringsforslag 6, som vedrører udeladelsen af forpligtelsen til årlig ajourføring af registreringsdokumentet.

Endelig er betragtningerne ændret i overensstemmelse med ændringer af de dispositive bestemmelser i direktivet. Navnlig er der i den fælles holdning tilføjet nogle nye betragtninger (11, 15, 19, 22, 26, 30, 44 og 45) henholdsvis vedrørende følgerne af ikke at falde ind under direktivets anvendelsesområde, følger af at være fritaget fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt, indholdet i en resuménote, behovet for fleksibilitet i forhold til oplysningerne i basisprospektet inden for rammerne af et udbudsprogram, listen over oplysningselementer, databeskyttelse, revisionsbestemmelsen og muligheden for en eventuel oprettelse af en europæisk værdipapirenhed.

KAPITEL I - ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1 - Formål og anvendelsesområde

Ændringsforslag 11 og 65rev om ændring af direktivets anvendelsesområde blev ikke indføjet i Kommissionens ændrede forslag og heller ikke i den fælles holdning. Rådet har i den fælles holdning indføjet nogle yderligere fritagelser fra direktivets anvendelsesområde.

Af klarhedshensyn fastlægges det i betragtning 11, at værdipapirer, der ikke er omfattet af direktivets anvendelsesområde, ikke berøres af direktivet. Direktivet pålægger således ikke udstedere af fritagne værdipapirer nogen forpligtelse og giver den enkelte medlemsstat mulighed for at pålægge sådanne udstedere oplysningsforpligtelser eller afstå herfra.

De yderligere fritagelser omfatter: kapitalandele i medlemsstaternes centralbanker (artikel 1, stk. 2, litra c)), aktier, hvis hovedformål er at give ihændehaveren ret til at opholde sig i en lejlighed eller anden form for fast ejendom (artikel 1, stk. 2, litra g)), fordi sådanne aktier ikke er ombyttelige, udbud af en værdi, der ikke overstiger 2 500 000 EUR (artikel 1, stk. 2, litra h)), "bostadsobligationer", der kun udstedes i Sverige (artikel 1, stk. 2, litra i)), fordi de ikke har samme juridiske struktur, som omhandlet i artikel 5, stk. 4, litra b), kreditinstitutters begrænsede udbud af obligationer (artikel 1, stk. 2, litra j)). De yderligere fritagelser svarer delvis til Europa-Parlamentets ændringsforslag 5 (andel del) og 35, der foretrækker en national ordning i stedet for fællesskabsordningen i forslaget i visse tilfælde og en valgfrihed for udstederen.

En del af de fritagne udstedere vil dog kunne være interesseret i den harmoniserede oplysningsordning og den automatiske gensidige anerkendelse af prospektet. Udstedere af værdipapirer omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), d), h), i) og j), vil kunne benytte den valgfrihed, der er fastlagt i artikel 1, stk. 3, og udarbejde et prospekt i henhold til direktivet, ifald de måtte ønske det.

Artikel 2 - Definitioner

Betragtning 16 om fastlæggelsen af hjemlandets kompetente myndighed og betragtning 17 om definitionen på markedskapitalisering indgik ikke i Kommissionens ændrede forslag og indgår heller ikke i den fælles holdning. Den fælles holdning ændrer også en række definitioner i forhold til Kommissionens ændrede forslag.

I definitionen på "værdipapirer" i artikel 2, stk. 1, litra a), er det tydeliggjort, at pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på mindre end tolv måneder ikke betragtes som værdipapirer i dette direktiv. Dette er i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 13.

Definitionerne på "værdipapirer, der er kapitalandele" og "værdipapirer, der ikke er kapitalandele" er uændrede i forhold til Kommissionens ændrede forslag, men betragtning 12 i den fælles holdning tilføjer en forklaring på, hvordan disse begreber bør forstås.

Definitionen på "kvalificerede investorer" i artikel 2, stk. 1, litra e), er udvidet til at omfatte alle juridiske enheder, der opfylder definitionskriterierne for små og mellemstore virksomheder. Principperne i definitionen er i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 76. Tallene er imidlertid forskellige og på linje med eksisterende og mulige fremtidige fællesskabsdefinitioner på SMV.

Vedrørende fysiske personers godkendelse som kvalificerede investorer giver den fælles holdning medlemsstaterne en mulighed for at vælge at lade dem godkende som kvalificerede investorer. Dette sker for at skabe ligevægt mellem den fleksibilitet, der foreslås i Kommissionens ændrede forslag, baseret på Europa-Parlamentets ændringsforslag 15, og nogle medlemsstaters behov for at sikre fysiske personer med bopæl på deres område den fulde investorbeskyttelse under direktivet. Muligheden er dog blevet udvidet, så SMV ligestilles med fysiske personer, da behovet for investorbeskyttelse anses for at være det samme i begge tilfælde. Europa-Parlamentets ændringsforslag 15 er således delvis indføjet i den fælles holdning.

Definitionen på "kreditinstitut" i artikel 2, stk. 1, litra g), er gjort mere præcis ved at tilføje en henvisning til direktiv 2000/12/EF.

Bortset fra visse ændringer følger den fælles holdning den centrale fremgangsmåde i Kommissionens ændrede forslag vedrørende definitionen på "hjemland" med en særskilt behandling for kapitalandele og værdipapirer, der ikke er kapitalandele, med et mindre pålydende på den ene side, og værdipapirer, der ikke er kapitalandele, med et større pålydende beregnet til det professionelle marked på den anden side, men skaber en forskellig balance mellem de to kategorier inspireret af Europa-Parlamentets ændringsforslag 2 og 16. Der er nu skabt en balance, der tillader udstedere af obligationer og visse afledte instrumenter med et større pålydende som hjemland at vælge enten den medlemsstat, hvor udstederen har sit vedtægtsmæssige hjemsted, eller den medlemsstat, hvor de pågældende værdipapirer skal optages til handel eller udbydes til offentligheden første gang. Beløbsgrænsen for en obligation med et større pålydende er fastsat til 5 000 EUR pr. enhed.

For EU-udstedere af alle andre værdipapirer er hjemlandet fastlagt som den medlemsstat, hvor udstedere har sit vedtægtsmæssige hjemsted. Udstedere fra tredjelande behandles som foreslået i Kommissionens ændrede forslag, dog med tilføjelse af en bestemmelse om, at en udsteder, der ikke har valgt hjemland, fordi en anden enhed har udbudt værdipapirerne til offentligheden eller anmodet om optagelse på et reguleret marked, i henhold til direktivet efterfølgende kan vælge et andet hjemland.

Definitionen på "godkendelse" i artikel 2, stk. 1, litra q), er gjort mere præcis i den fælles holdning og synes mere stringent end den foreslåede i sidste afsnit i Europa-Parlamentets ændringsforslag 35.

Artikel 2, stk. 2, i Kommissionens ændrede forslag er fjernet for at hindre både en positiv og en negativ definition på, hvad der udgør et udbud af værdipapirer til offentligheden. De omhandlede former for udbud i bestemmelsen er nu omhandlet i artikel 3, stk. 2, i den fælles holdning.

Artikel 2, stk. 3, i Kommissionens ændrede forslag er blevet ændret for at tydeliggøre, at definitionen på små og mellemstore virksomheder kan tilpasses enten opad eller nedad, og at tilpasningen skal ske under hensyntagen til EU-retten og henstillinger. Europa-Parlamentets ændringsforslag 19 er således indføjet i den fælles holdning (artikel 2, stk. 4).

Artikel 3 - Forpligtelse til at offentliggøre et prospekt

Artikel 3, stk. 1, er omformuleret, så medlemsstaternes forpligtelse fremgår mere præcist.

Artikel 3, stk. 2, omhandler de former for udbud, der indgik i den udgåede artikel 2, stk. 2, i Kommissionens ændrede forslag. Det fastlægges, at sådanne udbud er omfattet af direktivets anvendelsesområde, men ikke af forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt. Begrænsningen i artikel 3, stk. 2, litra e), er ændret i forhold til artikel 2, stk. 2, i Kommissionens ændrede forslag, da udbud af begrænset værdi (mindre end 100 000 EUR) ikke bliver omfattet af forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt i medlemsstaterne. Sidste afsnit i artikel 3, stk. 2, er omformuleret for at tydeliggøre, at ved investering i værdipapirer gennem finansielle formidlere er det investeringens endelige resultat, der gælder.

Artikel 4 - Fritagelse fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt

Ånden bag Europa-Parlamentets ændringsforslag 20 var indføjet i forslaget med en anden formulering og indgår delvis i den fælles holdning. Bortset fra stk. 2, litra h), følger artikel 4 i al væsentlighed Kommissionens ændrede forslag med kun mindre ændringer. Stk. 1, litra b) og c), samt stk. 2, litra c) og d), specificerer, at når den kompetente myndighed vurderer, hvorvidt oplysningerne i det dokument, der offentliggøres, svarer til prospektets, skal den tage hensyn til kravene i fællesskabslovgivningen. I de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, litra d) og e), samt i stk. 2, litra e), er det tilstrækkeligt, at der tilvejebringes - i modsætning til offentliggøres - et dokument indeholdende de nødvendige oplysninger, og det gælder også - som foreslået i Kommissionens ændrede forslag - de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, litra b) og c).

For at forbedre bestyrelsesmedlemmers og personales vilkår er det blevet tilføjet, at anvendelsen af stk. 1, litra e), udelukkende gælder tilfælde, hvor arbejdsgiveren allerede har værdipapirer optaget til handel på et reguleret marked, og således er underlagt krav til løbende oplysning. Oplysningskravet i stk. 2, litra f), er bragt på linje med kravet i stk. 1, litra e), og der skal nu i det her omhandlede tilfælde også tilvejebringes et dokument med en række nøgleoplysninger.

Artikel 4, stk. 2, litra h), i den fælles holdning indfører en fritagelse, der ikke indgik i Kommissionens ændrede forslag, nemlig fritagelse for værdipapirer, der allerede er optaget til handel på et reguleret marked, fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt, når der søges om optagelse på et andet reguleret marked i Fællesskabet. Denne mulighed giver øget fleksibilitet for markedsdeltagerne og går - i det mindste i ånden - i retning af Europa-Parlamentets ændringsforslag 11, selv om dette ikke indgik i Kommissionens ændrede forslag og heller ikke som sådan indgår i teksten til Rådets fælles holdning.

Rækkevidden af de gennemførelsesforanstaltninger, der skal vedtages efter artikel 4, stk. 3, er snævrere i forhold til de udvalgsbeføjelser, som Europa-Parlamentet foreslog i ændringsforslag 20, og som indgik i Kommissionens ændrede forslag. Udvalgsbestemmelsen er begrænset til tekniske udviklinger i forhold til fortolkningen af visse af de fritagelser fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt, der er indføjet i samme artikel (stk. 1 og 2) samt betydningen af ækvivalens.

Europa-Parlamentets ændringsforslag 21 indgik ikke i Kommissionens ændrede forslag og indgår heller ikke i den fælles holdning. Det blev ment, at fritagelserne fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt ikke nødvendigvis skulle være identiske for værdipapirer, der udbydes til offentligheden, og værdipapirer, der optages til handel på et reguleret marked.

KAPITEL II - UDARBEJDELSE AF PROSPEKTET

Artikel 5 - Prospektet

I henhold til artikel 5, stk. 2, i den fælles holdning skal resuméet være kortfattet og i et ikke-teknisk sprog fremlægge de vigtigste forhold og risici i forbindelse med udstederen. Denne tilgang er mere fleksibel end Europa-Parlamentets ændringsforslag 24, hvorefter resuméet skulle begrænses til højst 2 500, hvilket indgik i Kommissionens ændrede forslag. Rådet mente, at denne form for begrænsning var for restriktiv til at kunne anvendes stringent. Ikke desto mindre er det nu i betragtning 19 anført, at resuméet sædvanligvis ikke bør være længere end 2 500 ord.

Europa-Parlamentets ændringsforslag 22 om muligheden for at vælge prospektets format indgår nu i en anden formulering i artikel 5, stk. 1 og 3. Dette er også i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 31 om udeladelsen af det obligatoriske format for prospekter i tilknytning til værdipapirer, der er optaget til handel på et reguleret marked.

Artikel 5, stk. 4, omhandler behovet for et velegnet dokumentationssystem, hvorefter udstedere, der ofte udsteder værdipapirer, kan gøre det regelmæssigt ved hjælp af en hasteprocedure udover registreringsdokumentsystemet. Der er indført en ordning for basisprospekter med henblik på udbudsprogrammer for værdipapirer, der ikke er kapitalandele, med tilføjelse af warrants. Dette nye system omfatter delvis og i ånden Europa-Parlamentets ændringsforslag 6 og 20 (delen vedrørende værdipapirer, der ikke er kapitalandele og udstedes under et program).

Artikel 6 - Ansvar i tilknytning til prospektet

Artikel 6 i Kommissionens ændrede forslag er gjort tydeligere under hensyntagen til det forhold, at medlemsstaterne er forpligtet til at sikre, at ansvaret for oplysningerne i et prospekt som minimum påhviler en række personer, der defineres i stk. 1, men at dette ansvar også på nationalt plan kan udvides til andre personer, som f.eks. emissionsarrangøren. Formuleringen er ikke i strid med ændringsforslag 27, men afspejler egentlig heller ikke indholdet eller ånden bag.

En særskilt ordning for civilretligt ansvar for resuméet indgår i artikel 6, stk. 2, i den fælles holdning. Dette er i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 24.

Artikel 7 - Mindstekrav til oplysningerne

Ånden bag Europa-Parlamentets ændringsforslag 23, 28 og 75 om prospekter, der tilpasses visse former for udstedelser er inkorporeret i den fælles holdning med en anden ordlyd. Navnlig er sidste afsnit i ændringsforslag 23 og ændringsforslag 28 taget i betragtning, især er en skelnen mellem værdipapirer, der skal udbydes til offentligheden, og værdipapirer, der er beregnet til optagelse til handel, ikke medtaget i den fælles holdning. Europa-Parlamentets ændringsforslag 29, som allerede indgik i Kommissionens ændrede forslag, indgår også i den fælles holdning og udvides til også at omfatte ikke-finansielle virksomhedsoplysninger. I det ændrede forslag var Kommissionen enig i at slette udvalgsbestemmelsen for mulige gennemførelsesforanstaltninger for udbudsvilkårene, som foreslået i Europa-Parlamentets ændringsforslag 30. Formuleringen af den fælles holdning bekræfter, at der ikke er behov for gennemførelsesforanstaltninger på dette område.

Artikel 7 er i vid udstrækning uændret i den fælles holdning. Artikel 7, stk. 2, litra c), er bragt på linje med artikel 5, stk. 4, litra a), og der er i artikel 7, stk. 2, litra f), tilføjet en bestemmelse, hvorefter der i givet fald tages hensyn til udstederes offentlige status ved udformningen af de forskellige prospektmodeller.

Artikel 8 - Udeladelse af oplysninger

Artikel 8 er i al væsentlighed uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag. Europa-Parlamentets ændringsforslag 25 og 26 er medtaget i den fælles holdning, omend i en lidt anderledes formulering. Rækkevidden af de gennemførelsesforanstaltninger, Kommissionen skal vedtage, er begrænset til de bestemmelser, der er omhandlet i stk. 2, nemlig i hvilke tilfælde hjemlandets kompetente myndighed kan tillade udeladelse af visse oplysninger i prospektet. Teksten er forskellig fra Europa-Parlamentets ændringsforslag 26 om vedtagelse af niveau 2-foranstaltninger, hvis oplysningskravet er uhensigtsmæssig i forhold til udstederens aktivitetsområde eller juridiske form.

Artikel 9 - Prospektets, basisprospektets og registreringsdokumentets gyldighed

Artikel 9, stk. 4, er i tråd med første punktum i Europa-Parlamentets ændringsforslag 32 om 12 måneders gyldighed for et registreringsdokument.

Artikel 10 - Oplysninger

Kommissionen havde i sit ændrede forslag inkorporeret sidste afsnit i Europa-Parlamentets ændringsforslag 32 om en særordning for SMV, men opretholdt princippet om en årlig ajourføring af de oplysninger, der normalt skal indgå i registreringsdokumentet. Artikel 10 i den fælles holdning er omformuleret for at nedbringe den administrative byrde for udstederne og mindske omkostningerne. Udstedernes forpligtelse er begrænset til tilvejebringelse af et dokument eller en liste, der indeholder alle de oplysninger, som udstederen allerede har offentliggjort eller stillet til rådighed for offentligheden gennem de seneste tolv måneder i en eller flere medlemsstater og tredjelande i overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til fællesskabslovgivningen og de nationale love og bestemmelser om de regler, der gælder for værdipapirer. Der pålægges ikke nye oplysningsforpligtelser, da oplysning i henhold til gældende lov bør være tilstrækkelig. Dette burde være i tråd med den frivillige ordning omhandlet i Europa-Parlamentets ændringsforslag 32.

Medlemsstaterne er dog frit stillet til at pålægge strengere regler på nationalt plan for ikke at mindske investorbeskyttelsen og eksisterende oplysningsregler i visse medlemsstater.

Artikel 11 - Integrering ved henvisning

Artikel 11 inkorporerede de præcise oplysningselementer i Europa-Parlamentets ændringsforslag 34 efter en anden fremgangsmåde og formulering (henvisning til eksisterende fællesskabsregler). Dermed er ændringsforslag 34 delvis medtaget. Bestemmelsen om vedtagelse af gennemførelsesforanstaltninger er imidlertid ikke i tråd med dette ændringsforslag, som ville lade udvalgsproceduren udgå.

Europa-Parlamentets ændringsforslag 33 om obligatorisk brug af et sprog, der normalt benyttes inden for den internationale finansverden, for de oplysninger, der integreres i et prospekt ved henvisning til andre dokumenter, blev ikke medtaget i Kommissionens ændrede forslag og heller ikke i den fælles holdning.

Artikel 12 - Et prospekt bestående af særskilte dokumenter

Artikel 12 er uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag, og der var ingen specifikke ændringsforslag fra Europa-Parlamentet herom. Artikel 12 er dog ikke i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 32, som ikke er særlig klart og giver det indtryk, at ajourføringen af oplysningerne kun gælder registreringsdokumentet.

KAPITEL III - ARRANGEMENTER FOR GODKENDELSE OG OFFENTLIGGØRELSE AF PROSPEKTET

Artikel 13 - Godkendelse af prospektet

Europa-Parlamentets ændringsforslag 35 indgik ikke i Kommissionens ændrede forslag og indgår heller ikke i den fælles holdning. De nye fritagelser efter stk. 1 svarer imidlertid delvis til dette ændringsforslag om anvendelse af en national ordning i stedet for fællesskabsordningen i visse tilfælde og en valgfrihed for udstederen.

For så vidt angår fristerne for godkendelse af prospekter, reducerede Kommissionen disse i sit ændrede forslag i forhold til det oprindelige forslag (fra 40 til 30 dage for første udbud til offentligheden). Disse frister afviger imidlertid fortsat fra fristerne i Europa-Parlamentets ændringsforslag 36 og 37 (7 dage generelt og 20 dage for første udbud til offentligheden).

Kommissionen medtog Europa-Parlamentet ændringsforslag 38 for at tillade godkendelse ved manglende reaktion. Rådet besluttede dog at gå tilbage til det oprindelige forslag, hvor de kompetente myndigheders manglende reaktion ikke skal anses for en godkendelse af ansøgningen. Europa-Parlamentets ændringsforslag 38 er således ikke medtaget i den fælles holdning.

Kommissionen var også enig i Europa-Parlamentets ændringsforslag 39, men Rådet ændrede formuleringen for at tydeliggøre, at fristerne i artikel 13 kan tilpasses og ikke kun reduceres. Hovedparten af Europa-Parlamentets ændringsforslag 39 er således ikke medtaget i den fælles holdning.

Artikel 14 - Offentliggørelse af prospektet

Europa-Parlamentets ændringsforslag 40, 41, 42 og 43 indgår i Kommissionens ændrede forslag og i den fælles holdning. Europa-Parlamentets ændringsforslag 42 er også medtaget i den fælles holdning, men med en lidt anderledes ordlyd. Teksten er faktisk mere i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag end Kommissionens ændrede forslag, hvori der henvistes til nogen udtrykkelig minimumsfrist på seks dage for første udbud til offentligheden.

Artiklen er i al væsentlighed uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag, men den fælles holdning indføjer visse yderligere muligheder for medlemsstaterne (offentliggørelse altid i elektronisk form i stk. 2, offentliggørelse af en meddelelse i stk. 3, offentliggørelse af prospekt på den kompetente myndigheds netsted).

Artikel 15 - Annoncering

Kommissionen medtog i sit ændrede forslag Europa-Parlamentets ændringsforslag 44 og 45. Stk. 5 i Kommissionens ændrede forslag er imidlertid ændret for at tillade, at væsentlige oplysninger, der kun fremsendes til kvalificerede investorer, ikke gøres tilgængelig for offentligheden. Når der skal offentliggøres et prospekt, skal sådanne oplysninger indgå heri eller i et tillæg i overensstemmelse med bestemmelserne for prospekter. Europa-Parlamentets ændringsforslag 45 med henblik på at undgå selektiv offentliggørelse er således ikke medtaget i den fælles holdning.

Stk. 3 er omformuleret i forhold til Kommissionens ændrede forslag for at tage hensyn til det forhold, at denne bestemmelse også kan finde anvendelse før offentliggørelsen af prospektet, og stk. 7 er har undergået en mindre omlægning for at tydeliggøre, at gennemførelsesforanstaltningerne ikke er begrænset til tidsrummet før prospektets offentliggørelse.

Artikel 16 - Tillæg til prospektet

Europa-Parlamentet havde ingen ændringsforslag til artikel 16. Artiklen var i al væsentlighed uændret i Kommissionens ændrede forslag, men artikel 16 er i den fælles holdning ændret for at forbedre investorbeskyttelsen. Det fremgår nu udtrykkeligt, at når der er behov for et tillæg, skal resuméet også suppleres for at tage hensyn til de nye oplysninger. Og mere vigtigt, investorer, der har indvilliget i at købe eller tegne værdipapirer allerede inden offentliggørelsen af tillægget, har fået ret til at trække deres accept tilbage inden for mindst to arbejdsdage efter tillæggets offentliggørelse.

KAPITEL IV - GRÆNSEOVERSKRIDENDE UDBUD OG OPTAGELSE TIL HANDEL

Artikel 17 - Virkning i Fællesskabet af prospektets godkendelse

Kommissionen havde i sit ændrede forslag medtaget Europa-Parlamentets ændringsforslag 47, 48, 49, 64 og 50, omend med en anden ordlyd. Artikel 17 i den fælles holdning er uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag.

Artikel 18 - Anmeldelse

Kommissionen medtog i sit ændrede forslag Europa-Parlamentets ændringsforslag 53. Ordlyden i artikel 18 i den fælles holdning er ændret en smule i forhold til Kommissionens ændrede forslag under hensyntagen til det forhold, at det ikke nødvendigvis i alle tilfælde er udstederen, der er ansvarlig for prospektets udarbejdet, og for at gøre det klart, at værtslandet har ret til at modtage en kopi af prospektet fra hjemlandet.

KAPITEL V - SPROGORDNING OG UDSTEDERE REGISTRERET I TREDJELANDE

Artikel 19 - Sprogordning

Stk. 1 svarer til Kommissionens ændrede forslag og medtager således første del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 51 om, at prospekt skal udarbejdes på et sprog, der accepteres af hjemlandets kompetente myndighed, når udbuddet kun sker i hjemlandet. Resten af ændringsforslag 51 er kun delvis medtaget i stk. 2, 3 og 4, i den fælles holdning, men artiklen følger samme mål som Europa-Parlamentets tekst under førstebehandlingen, dvs. at undgå overdrevne byrder for udstederne.

Rådet indføjede imidlertid nogle ændringer i forhold til Kommissionens ændrede forslag. For at sikre hjemlandets kompetente myndighed altid er i stand til at forstå det prospekt, det skal godkende, fastlægges det i en ny bestemmelse, at selv i tilfælde, hvor der ikke foretages udbud i hjemlandet, skal prospektet udarbejdes efter udstederens valg enten på et sprog, der accepteres af hjemlandets myndighed, eller på et sprog, der sædvanligvis anvendes i de internationale finansielle kredse. I tråd med stk. 3, er der i stk. 4 i den fælles holdning tilføjet en mulighed for medlemsstaterne, såvel hjemlandet som værtslandet, for at beslutte, hvorvidt national lovgivning skal kræve resuméet udarbejdet på det eller de officielle sprog.

Artikel 20 - Udstedere registreret i et tredjeland

Kommissionen havde i sit ændrede forslag medtaget Europa-Parlamentets ændringsforslag 53, 54 og 55, sidstnævnte omend i en anden ordlyd. Artikel 20 i den fælles holdning følger hovedsageligt Kommissionens ændrede forslag. Formuleringen af stk. 1, litra b), er imidlertid strammet op, for at fastslå, at oplysningskravene i litra b) skal være tilsvarende, ikke blot "i al væsentlighed" være tilsvarende. Europa-Parlamentets ændringsforslag 54 om tilføjelse af ordene "i al væsentlighed" er således ikke medtaget i den fælles holdning.

KAPITEL VI - KOMPETENTE MYNDIGHEDER

Artikel 21 - Beføjelser

Kommissionen havde i sit ændrede forslag medtaget Europa-Parlamentets ændringsforslag 73, 56, 57, 58 og 59 vedrørende de kompetente myndigheders beføjelser. Den fælles holdning lægger imidlertid vægten på en koncentrering af beføjelserne hos den centrale, kompetente, administrative myndighed, og afviger således fra det ændrede forslag og Europa-Parlamentets ændringsforslag.

Det fastlægges i stk. 1, at udpegelsen af andre administrative myndigheder med henblik på anvendelse af kapitel III skal være hjemlet i national lovgivning, og ikke kun kunne ske på grundlag af en administrativ afgørelse, og at udpegelsen er begrænset til et tidsrum på fem år. Dette er ikke længere i tråd med Europa-Parlamentets ændringsforslag 73. På grund af Tysklands forbundsstruktur har landet fået en overgangsperiode til at udpege den centrale, kompetente myndighed, se artikel 30, stk. 3.

Den kompetente myndigheds mulighed for at uddelegere opgaver til andre enheder er også i vid udstrækning udeladt for at koncentrere ansvaret for tilsyn og godkendelse af prospekter hos den kompetente myndighed. Europa-Parlamentets ændringsforslag 56 om permanent uddelegering af opgaver er således ikke medtaget i den fælles holdning. For at tillade en overgangsperiode i de medlemsstater, der for øjeblikket tillader uddelegering af funktioner, kan uddelegeringen fortsætte i endnu fem år efter direktivets ikrafttræden. Betingelserne i stk. 2 for uddelegering i overgangsperioden svarer dog til betingelserne i Kommissionens ændrede forslag, som medtog hovedparten af Europa-Parlamentets ændringsforslag 7 og 56.

Europa-Parlamentets ændringsforslag 58 og 59 blev opretholdt i den fælles holdning, men ændringsforslag 57 om inspektionsbesøg er ikke medtaget i den fælles holdning. Det fastlægges nu i stk. 4, at den kompetente myndighed også skal have beføjelse til at foretage kontrolundersøgelser på stedet på den nationale lovgivnings betinger, hvilket kan medføre, at sådanne undersøgelser først kan foretages efter en retsafgørelse eller i samarbejde med andre myndigheder. Medlemsstaterne får også mulighed for at give yderligere beføjelser til deres nationale kompetente myndighed udover de mindstekrav, der af fastlagt i artikel 21, stk. 3.

Artikel 22 - Tavshedspligt og samarbejde mellem myndigheder, og artikel 23 - Forholdsregler

Europa-Parlamentets ændringsforslag 63 om samarbejde indgik i Kommissionens ændrede forslag, dog med en anden ordlyd for sidste punktum i artikel 22, stk. 2. Disse artikler er i den fælles holdning uændrede i forhold til Kommissionens ændrede forslag.

KAPITEL VII - GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER

Artikel 24 - Udvalgsprocedurer

Europa-Parlamentets ændringsforslag 60 og 61 indgik i Kommissionens ændrede forslag, og artiklen er ikke ændret i den fælles holdning i forhold til Kommissionens ændrede forslag.

Artikel 25 - Sanktioner

Europa-Parlamentet havde ingen ændringsforslag til artikel 25. Artiklen er i al væsentlighed uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag, men ordlyden er gjort mere præcis.

Artikel 26 - Domstolsprøvelse

Europa-Parlamentet havde ingen ændringsforslag til artikel 26. Artiklen er uændret i forhold til Kommissionens ændrede forslag.

KAPITEL VIII - OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 27 - Ændringer, artikel 28 - Ophævelse, artikel 29 - Gennemførelse i national lovgivning, artikel 32 - Ikrafttræden og artikel 33 - Adressater

Disse artikler er uændrede i forhold til Kommissionens ændrede forslag, og Europa-Parlamentet havde ikke fremsat ændringsforslag til disse emner.

Artikel 30 - Overgangsbestemmelser

Europa-Parlamentets ændringsforslag 62 om udeladelse af overgangsperioden for første anvendelse af den årlige ajourføring af registreringsdokumentet var medtaget i Kommissionens ændrede forslag.

I forhold til Kommissionens ændrede forslag er der i den fælles holdning tilføjet to yderligere overgangsbestemmelser.

Den første fastlægges i stk. 2 og giver medlemsstaterne en mulighed for at anvende undtagelsen i artikel 5, litra a), i direktiv 89/298/EØF i en periode på højst fem år. Herved undtages - i visse medlemsstater - bestemte gældsbeviser fra forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt i løbet af overgangsperioden, forudsat at de er udstedt løbende eller ad gentagne gange af kreditinstitutter eller andre penge- og finansieringsinstitutter, der kan sidestilles med kreditinstitutter, som regelmæssigt offentliggør deres årsregnskaber, og som inden for Fællesskabet er oprettet eller reguleret ved en særlig lov eller i medfør af en sådan eller er underkastet offentligt tilsyn til beskyttelse af opsparingen.

Den anden er undtagelsen til Forbundsrepublikken Tyskland vedrørende artikel 21, stk. 1.

3.3 Ny artikel indføjet af Rådet

Artikel 31 - Revision

For at sikre revision af direktivet er der i den fælles holdning indføjet en forpligtelse for Kommissionen til at vurdere anvendelsen af direktivet og forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, i givet fald ledsaget af ændringsforslag. Det er i betragtning 44 fastlagt, at denne vurdering navnlig bør fokusere på den proces for godkendelse af prospekter, der anvendes af medlemsstaternes kompetente myndigheder, og mere generelt på princippet om hjemlandskontrol og på, hvorvidt gennemførelsen giver anledning til problemer med hensyn til investorbeskyttelse og markedseffektivitet. Kommissionen bør endvidere undersøge, hvordan artikel 10 fungerer.

4- KONKLUSION

Kommissionen mener, at den fælles holdning, som Rådet vedtog den 24. marts 2003, er loyal over for målsætningerne og ånden bag Kommissionens ændrede forslag af 9. august 2002, nemlig at sikre investorbeskyttelse og markedseffektivitet i overensstemmelse med de høje reguleringsstandarder, der vedtages i de relevante internationale fora. Kommissionen mener også, at den fælles holdning inkorporerer langt hovedparten af Europa-Parlamentets ændringsforslag, enten fuldstændigt eller delvist. Kort sagt finder Kommissionen, at der med den fælles holdning er skabt en god balance mellem investorbeskyttelse og markedseffektivitet. Kommissionen håber, at direktivet kan vedtages i løbet af året i overensstemmelse med den tidsfrist, der er fastsat i handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser og på Det Europæiske Råds møde i Stockholm. Hvis dette kan nås, og det bør det, vil det gøre det lettere at få bred adgang til investeringskapital overalt i EU og samtidigt øge investorernes tillid til selskabsoplysningerne. Dette er vigtigere end nogensinde.

Kommissionen kan derfor anbefale Europa-Parlamentet at bifalde den fælles holdning.