Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä ja valvontaa koskevista säännöistä /* SEK/2001/0241 lopull. - COD 98/0323 */
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä ja valvontaa koskevista säännöistä 1998/0323 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä ja valvontaa koskevista säännöistä 1. Menettely Ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvostolle toimituspäivä (KOM(1998) 623-1 lopullinen - 1998/0323 (COD): 7. tammikuuta 1999 Euroopan parlamentin mietintö hyväksytty ensimmäisessä käsittelyssä (51 tarkistusta): 17. toukokuuta 2000 Muutettu ehdotus toimitettu neuvostolle: 12. joulukuuta 2000 Neuvoston poliittinen sopimus yhteisestä kannasta: 19. joulukuuta 2000 Neuvoston yhteinen kanta perustamissopimuksen 251 artiklan mukaisesti: 12. helmikuuta 2001 Talous- ja sosiaalikomitean lausunto: 7.-8. heinäkuuta 1999 2. Ehdotuksen tarkoitus Ehdotuksen pääasiallisena tarkoituksena on luoda yhtenäinen oikeusperusta kaikkien tarttuvista spongiformeista enkefalopatioista johtuvien eläinten terveyteen ja kansanterveyteen liittyvien riskien käsittelemiseksi. Sen soveltamisala on laajempi kuin nykyisen eläinlääkintälainsäädännön sikäli, että se kattaa viennin kolmansiin maihin sekä esimerkiksi makeisten ja marmeladien kaltaiset tuotteet, jotka tällä hetkellä eivät kuulu eläinlääkintälainsäädännön piiriin. Siinä myös otetaan käyttöön uutta lainsäädäntöä aloilla, jotka eivät vielä kuuluu Euroopan unionin säännöstön piiriin. Tällaisia aloja ovat esimerkiksi hävittäminen, kotimaassa markkinoille saattamista koskevat säännöt, yhteisön sisäinen kauppa, tuonti ja vienti. Ehdotuksella kodifioidaan paljon BSE:tä ja TSE:itä koskevaa nykyistä lainsäädäntöä ja saatetaan sitä ajan tasalle ottamalla huomioon kansainvälisten organisaatioiden (esim. Kansainvälisen eläintautiviraston tai Maailman terveysjärjestön) tai tiedekomiteoiden tekemät päätelmät. 3. Yhteistä kantaa koskevat huomautukset 3.1 Yleisiä huomautuksia yhteisestä kannasta / EP:n tarkistusten asema Yhteiseen kantaan on sisällytetty 38 parlamentin tekemistä 40:stä tarkistuksesta, jotka sisältyivät komission muutettuun ehdotukseen. Suurin osa tarkistuksista on hyväksytty sellaisenaan, ja osa on muotoiltu uudelleen kaikille jäsenvaltioille sopivan ratkaisun löytämiseksi. Yhteiseen kantaan sisältyvät myös ne parlamentin kolme ehdotusta, joita ilman se ei voi hyväksyä neuvoston yhteistä kantaa. Neuvosto hyväksyi yhteisessä kannassaan ehdotetun säädösmuodon (asetus) ja mahdollisuuden kattaa vienti tarvittaessa. Se vahvisti hävittämistä, valvontaa ja rehua koskevia säännöksiä. Valvontaa ja rehua koskeviin säännöksiin on sisällytetty kaikki vuonna 2000 komiteamenettelyn mukaisesti hyväksytyt toimenpiteet. Ehdotuksessa ei kuitenkaan tule esiin yhteisön väliaikainen kielto ruokkia eläimiä prosessoiduilla eläinproteiineilla, koska kielto päättyy asetuksen tullessa voimaan. Toinen vain osittain hyväksytty tarkistus koskee johdanto-osan kappaleeseen tehtyä vähämerkityksistä tarkistusta, jota vastaavaa artiklaa ei ole muutettu. Toinen taas koskee skrapieen liittyviä kauppasäännöksiä, joista neuvosto ei ole yksimielinen. Komissio hyväksyi ensimmäisessä käsittelyssä skrapieen liittyvien kauppasäännösten voimistamisen parlamentin vaatimalla tavalla. Neuvoston puheenjohtajan tekstissä on kuitenkin kompromissi, jossa nykyisiä sääntöjä voimistetaan vain hiukan (ehdotuksessa vaaditaan, että eläinten on oltava lähtöisin tilalta, jossa ei ole esiintynyt skrapieta kolmeen vuoteen aiemmin vaaditun kahden vuoden sijaan) ja jossa tunnustetaan kansalliset taudin hävittämisohjelmat. Jäsenvaltiot voivat pyytää kyseisiin ohjelmiin perustuvia lisäkauppatakuita. Ohjelmilta vaadittava pakollinen yhteisön hyväksyntä takaa yhtenäisyyden vähimmäistason. Sekä tieteellisten että kansainvälisten ohjeiden puute tekee tästä kompromissista hyväksyttävän tilapäisratkaisun. Tämän asetuksen mukaisesti annettavissa skrapieta koskevissa täytäntöönpanosäännöissä varmistetaan uuden tieteellisen tiedon tai Eläintautiviraston OIE:n scrapiesääntöjen, joita esitetään hyväksyttäväksi toukokuussa 2001, nopea käyttöönotto. Komissio voi hyväksyä neuvoston puheenjohtajan esittämän kompromissin, kun otetaan huomioon, miten tärkeää on luoda oikeusperusta, jonka perusteella voidaan toteuttaa skrapieta koskevia toimia nopeasti. 3.2 Neuvoston esittämät uudet säännökset Neuvoston kanta oli yksimielinen kaikkien säännösten osalta. 3.2.1 Laaja-alaiset aiheet, jotka koskevat suojatoimenpiteitä ja tarkastusta koskevia säännöksiä * Neuvosto muutti huomattavasti suojatoimenpiteitä koskevia säännöksiä muita asiaan liittyviä ehdotuksia koskevan kantansa mukaisesti sekä tarkastusta koskevia säännöksiä sovitun mukaisesti rehualaa koskevien myönnytysten jälkeen. Komissio ei vastusta, koska muutokset ovat saman suuntaisia kuin komission kanta muihin yhteispäätösmenettelyssä oleviin ehdotuksiin. 3.2.2 Maiden luokittelu Muutoksilla pyritään linjaamaan asetusta uusimpien kansainvälisten kehitysaskelten mukaiseksi (Kansainvälisen eläintautiviraston OIE:n BSE:tä koskeva eläintautiluokitus). Luokitusmenettely säilyy olennaisilta osin samanlaisena (sääntelykomiteamenettely). Laajamittainen testaus, jolla voidaan varmistaa maantieteellinen BSE-tilanne tieteellisen ohjauskomitean arvioinnin mukaisesti, on laajennettu koskemaan kaikkia maatilalla kuolleita nautaeläimiä vuoden ajaksi. Parlamentin esittelijä ehdotti jälkimmäistä muutosta, jotta parlamentin olisi helpompi hyväksyä neuvoston yhteinen kanta. Komissio ei vastusta. 3.2.3 Koulutusohjelmat Neuvosto ehdotti yhteisrahoitusta, joka hyväksyttäisiin komiteamenettelyllä. Komissio ei vastusta ehdotusta menettelyn aiheuttamien rajoitusten vuoksi. 3.2.4 Epidemiologinen valvonta ja testaus Neuvosto lisäsi velvoitteen testata lampaat ja vuohet, joilla epäillään olevan BSE, heti kun on käytettävissä testi, jolla voidaan erottaa skrapie ja BSE. Komissio ei vastusta. 3.2.5 Rehukielto Neuvosto poisti artikloista kiellon, jonka mukaan eläinproteiinia sisältävää koiran- ja kissanruokaa ei saa varastoida korkeariskisissä jäsenvaltioissa eikä viedä niistä. Se myös poisti liitteestä kohdan, jolla laajennettiin kielto koskemaan nisäkäsproteiinin käyttöä kissanruoassa korkeariskisissä maissa. Komissio ei vastusta, koska muutoksia ei ole ehdotettu oikeusperustaan, joka koskee tiettyjen tuotteiden käyttökieltoa rehuissa tai korkeariskisistä maista peräisin olevista märehtijöistä saatavan aineksen käyttökieltoa toisen artiklan perusteella. Eläinproteiinia sisältävän kissan- ja koiranruoan varastointi- ja vientikiellon poistamisen vaikutusten katsottiin olevan vähäiset kansanterveyden kannalta. Jos tulevaisuudessa kuitenkin tulee esiin tarve kieltää tietty korkeariskisistä maista peräisin olevista märehtijöistä saatava aines kissan- ja koiranruoan valmistuksessa tai tarve kieltää nisäkäsperäisen proteiinin käyttö kissan- ja koiranruoassa, tämä voidaan tehdä komiteamenettelyn mukaisesti. 3.2.6 Erikseen määritelty riskiaines Neuvosto saattoi ajan tasalle kesä- ja joulukuussa 2000 tehdyissä komission päätöksissä vahvistetun kudoksia ja poistamis- tai hävittämisedellytyksiä koskevan luettelon. Se ehdotti, että erikseen määriteltyä riskiainesta ei poisteta BSE-vapaissa tai väliaikaisesti BSE-vapaissa maissa, joissa ei ole ilmoitettuja BSE-tapauksia. Komissio ei vastusta. 3.2.7 BSE-epäilyä koskevat säännöt Neuvosto ehdotti, että tiloille, joilla on BSE-epäiltyjä eläimiä, asetetaan eläimille siirtorajoitus heti, kun epäilystä on ilmoitettu. Tästä voidaan poiketa komiteamenettelyä noudattaen, mikäli sovelletaan vastaavat takeet antavia toimenpiteitä. Komissio ei vastusta tätä säännöksen vahvistamista. 3.2.8 BSE-tapauksen vahvistamista koskevat säännöt * Neuvosto yleisti mahdollisuuden poiketa säännöistä komiteamenettelyä noudattaen, mikäli sovelletaan vastaavat takeet antavia toimenpiteitä. Komissio ei vastusta ehdotusta menettelyn aiheuttamien rajoitusten vuoksi. * Neuvosto ehdotti, että poistetaan vaadittu vähimmäiskorvaustaso (100% markkina-arvosta) mutta ei itse korvausvelvoitetta. Komissio ei vastusta, koska korvausperiaate säilyy. * Jos lampaissa tai vuohissa on todettu BSE, ainoastaan tunnistettavat kontaktit on jäljitettävä. Komissio ei vastusta. 3.2.9 Varosuunnitelmat Neuvosto heikensi huomattavasti mutta ei poistanut mahdollisuutta yhdenmukaistaa kansallisia varosuunnitelmia. Komissio ei vastusta. 3.2.10 Elävien nautojen ja nautatuotteiden tuontia koskevat säännöt Neuvosto vahvisti tuontiedellytyksiä yhteisön sisällä sovellettavien edellytysten mukaisiksi ja erityisesti sen varmistamiseksi, että märehtijöiden ruokintakieltoa nisäkäsperäisellä proteiinilla on tosiasiallisesti noudatettu. Komissio ei vastusta. 3.2.11 Nautatuotteiden markkinoille saattamista koskevat säännöt korkeariskisissä jäsenvaltioissa Muutoksen tarkoituksena on rajoittaa karjojen varmentamisjärjestelmään (Export Certified Herds Scheme) ja päivämäärään perustuvaan vientijärjestelmään (Date-Based Export Scheme) sisältyvä valvonta koskemaan vientiä korkeariskisestä jäsenvaltiosta (ikärajoitukset, todistus emän elämisestä, koko tuotantoketjun kattaminen, erittäin tiukka virallinen valvonta). Järjestelmien tärkeimmät edellytykset kuitenkin säilyvät. Ainoastaan rehukiellon jälkeen syntyneistä eläimistä tai BSE-vapaista karjoista saatuja tuotteita saa saattaa kotimaan markkinoille korkeariskisissä jäsenvaltioissa. Komissio ei vastusta, koska järjestelmien pääperiaatteet säilyvät. 4. Päätelmät Komissio tukee neuvoston puheenjohtajan esittämää yhteistä kantaa, jonka neuvosto on hyväksynyt yksimielisesti. 5. Komission lausumat Komission yksin tai yhdessä neuvoston kanssa antamat lausumat ovat tämän tiedonannon liitteenä. LIITE 1 KOMISSION LAUSUMAT Testi (johdanto-osan kappale 17) "Neuvosto ja komissio muistuttavat, että vielä ei ole olemassa vaihtoehtoista testiä ja että pikatestiä ei oteta huomioon muutoin kuin silloin, kun vahvistetaan tai muutetaan jäsenvaltioiden luokituksia BSE:n osalta. Neuvosto pyytää komissiota vauhdittamaan työskentelyä vaihtoehtoisen testin kehittämiseksi." 16 artiklan 3 kohdan a alakohta "Neuvosto ja komissio palauttavat mieliin, että päivämäärä, jonka jälkeen nisäkäsperäisen jalostetun valkuaisen käyttökielto märehtijöiden ruokinnassa on pantu täytäntöön, määritellään ottaen huomioon erityisesti elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston suorittamien tarkistusten tulokset eri jäsenvaltioissa." Liitteessä VIII oleva luku D "Neuvosto ja komissio vahvistavat, että vientiä koskevat säännökset eivät merkitse vientiä koskeviin sääntöihin liittyvän toimivallan yleistä siirtämistä yhteisölle." Komission lausuma "Komissio ehdottaa ennen 1. heinäkuuta 2001 tapauskohtaista ja sääntelykomiteamenettelyyn perustuvaa poikkeusta, jonka mukaan tiettyjen jäsenvaltioiden ei tarvitsisi testata kaikkia tilalla kuolleita eläimiä syrjäisillä alueilla, joilla eläimiä on harvassa; tässä otetaan huomioon kyseisen jäsenvaltion maantieteellinen BSE-riski." "Komissio tarkastelee mahdollisuutta lisätä jo myönnettyä rahoitusosuutta, joka on tarkoitettu nautojen testaukseen vuoden 2001 jälkipuoliskolla, kyseisen päivämäärän jälkeen kaikkien tilalla kuolleiden nautojen testauksen toteuttamiseksi."