This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41964A0737
64/737/EEC: Agreement on measures and procedures required for the implementation of the Agreement establishing an Association between the EEC and Turkey
64/737/CEE: Acuerdo relativo a las medidas que deben tomarse y a los procedimientos que deben seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía
64/737/CEE: Acuerdo relativo a las medidas que deben tomarse y a los procedimientos que deben seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía
DO 217 de 29.12.1964, pp. 3703–3704
(DE, FR, IT, NL) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(EL, ES, PT, FI, SV)
In force
64/737/CEE: Acuerdo relativo a las medidas que deben tomarse y a los procedimientos que deben seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía
Diario Oficial n° 217 de 29/12/1964 p. 3703 - 3704
Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0018
Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0018
Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0065
Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0036
Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0036
ACUERDO Relativo a las medidas que deben tomarse y a los procedimientos que deben seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía ( 64/737/CEE ) LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO , Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y el Acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía , Considerando que es necesario definir la postura común que deben tomar los representantes de la Comunidad y de los Estados miembros en el seno del Consejo de Asociación , establecido por los artículos 22 y 23 de dicho Acuerdo , y fijar las modalidades según las cuales será definida esta postura ; Considerando por otro lado que conviene establecer las normas según las cuales se tomarán las medidas de aplicación , dentro de la Comunidad , de las decisiones y recomendaciones del Consejo de Asociación ; Previa consulta a la Comisión de la Comunidad Económica Europea , HAN CONVENIDO LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES : Artículo 1 La postura común que los representantes de la Comunidad y de los Estados miembros han de tomar en el seno del Consejo de Asociación se establecerá de acuerdo con las siguientes disposiciones : a ) Cuando el Consejo de Asociación trate de cuestiones que , en el marco del Tratado constitutivo de la Comunidad , dependan de la política comercial , deberán ser aplicadas las disposiciones correspondientes de dicho Tratado ; b ) En los demás casos , la postura común se adoptará por unanimidad y previa consulta a la Comisión , por el Consejo o por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo . Artículo 2 1 . Las decisiones y recomendaciones adoptadas por el Consejo de Asociación en los ámbitos que , en virtud del Tratado constitutivo de la Comunidad , dependen de la competencia de ésta , serán objeto , para su aplicación , de actos adoptados por el Consejo por unanimidad previa consulta a la Comisión . 2 . En caso de que las decisiones y recomendaciones del Consejo de Asociación dependan de un ámbito que , en virtud del Tratado constitutivo de la Comunidad , no sea de la competencia de ésta , los Estados miembros tomarán las medidas de aplicación necesarias . Artículo 3 Los procedimientos definidos en los artículos 1 y 2 anteriormente citados no prejuzgarán el reparto de competencias entre los Estados miembros y la Comunidad , tal como está establecido en el Tratado constitutivo de la Comunidad . Artículo 4 Cuando un Estado miembro estime necesario recurrir al artículo 25 del Acuerdo de Asociación en las materias que no dependan de la competencia de la Comunidad , consultará previamente a los otros Estados miembros . Si el Consejo de Asociación debiere adoptar una postura sobre la acción del Estado miembro mencionado en el apartado anterior , la postura presentada por la Comunidad será la del Estado miembro interesado , a menos que los representantes de los Estados miembros , reunidos en el seno del Consejo , decidan de otro modo por unanimidad . Artículo 5 1 . Si lo considerare necesario , el Consejo podrá , en cualquier momento , proceder al examen de las disposiciones del presente Acuerdo . El Consejo adoptará las eventuales modificaciones por unanimidad previa consulta a la Comisión . 2 . A más tardar al final de la segunda etapa del período transitorio previsto en el artículo 8 del Tratado constitutivo de la Comunidad , el Consejo procederá a la revisión del párrafo b ) del artículo 1 y del apartado 1 del artículo 2 del presente Acuerdo . El Consejo adoptará las modificaciones según el procedimiento establecido en el apartado 1 del presente artículo . Artículo 6 El presente Acuerdo será aprobado por cada Estado miembro conforme a sus respectivas normas constitucionales . El Gobierno de cada Estado miembro notificará a la Secretaría de los Consejos de las Comunidades Europeas el cumplimiento de los requisitos necesarios para la entrada en vigor del presente Acuerdo . Este entrará en vigor en la fecha de la notificación efectuada por el Gobierno que proceda en último lugar a esta notificación . Artículo 7 El presente Acuerdo , redactado en un ejemplar único en lengua alemana , lengua francesa , lengua italiana y lengua neerlandesa , cuyos cuatro textos son igualmente auténticos , será depositado en los archivos de la Secretaría de los Consejos de las Comunidades Europeas que remitirá una copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos signatarios . Ante lo cual los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo . Hecho en Ankara , el doce de septiembre de mil novecientos sesenta y tres . POUR SA MAJESTÉ LE ROI DES BELGES , VOOR ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN , Paul-Henri SPAAK FUER DEN PRAESIDENTEN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND , Gerhard SCHROEDER POUR LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE , Maurice COUVE de MURVILLE PER IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA , Emilio COLOMBO POUR SON ALTESSE ROYALE LA GRANDE-DUCHESSE DE LUXEMBOURG , Eugène SCHAUS VOOR HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN , Joseph M. A. H. LUNS Información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo relativo a las medidas que deben adoptarse y a los procedimientos que han de seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía ( 64/738/CEE ) La notificación a la Secretaría de los Consejos de las Comunidades Europeas previstas en el Artículo 6 del Acuerdo relativo a las medidas que deben adoptarse y a los procedimientos que han de seguirse para la aplicación del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía , ha sido efectuada el 17 de noviembre de 1964 por el Gobierno que ha procedido en último lugar a esta formalidad . Por ello de conformidad con su Artículo 6 el acuerdo entra en vigor en esta fecha .