Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2349

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2025/2349 z dne 14. novembra 2025 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

C/2025/7839

UL L, 2025/2349, 19.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2349/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2349/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/2349

19.11.2025

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/2349

z dne 14. novembra 2025

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 57(4) in člena 58(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (2), je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.

(2)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

(3)

Po teh splošnih pravilih bi bilo blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge treba uvrstiti pod oznako KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 navedene razpredelnice.

(4)

Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.

Člen 2

V skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. novembra 2025

Za Komisijo

v imenu predsednice

Gerassimos THOMAS

generalni direktor

Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo


(1)   UL L 269, 10.10.2013, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


PRILOGA

Opis blaga

Uvrstitev

(oznaka KN)

Utemeljitev

(1)

(2)

(3)

Izdelek za kopanje, tako imenovani masažno-plavalni bazen za uporabo na prostem, izdelan iz ABS plastike, ki meri približno 420 × 225 × 127 cm. Neto teža izdelka znaša 800 kg, prostornina pa 5 000  litrov.

Masažno-plavalni bazen je opremljen z:

masažnimi šobami,

šobami z močnimi curki za protitok,

masažnimi črpalkami,

ogrevalnim sistemom,

sistemom filtriranja,

obtočno črpalko,

regulatorjem zraka,

ozonsko komoro,

LED osvetlitvijo,

oprijemalom za roke in naslonjalom za vrat,

popolno izolacijo in leseno oblogo.

Globina izdelka se postopoma povečuje. Ima šest masažnih mest s skupno 36 šobami (eno mesto z 12 šobami, eno mesto z osmimi šobami, eno mesto s šestimi šobami, dve mesti s štirimi šobami in eno mesto z dvema šobama). Na voljo je tudi območje, namenjeno plavanju, za eno osebo, dolgo približno 3 metre, s štirimi šobami (z močnimi curki, za plavanje proti toku/„na mestu“).

Izdelek je zasnovan tako, da se lahko uporablja kot aparat za vodno masažo ter kot bazen za plavanje in drugo vadbo v vodi.

(Glej sliko) (*1)

9506 99 90

Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(c) in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 9506, 9506 99 in 9506 99 90.

Izdelek se šteje za sestavljen izdelek v smislu splošnega pravila 3(b), sestavljen pa je iz aparata za vodno masažo iz tarifne številke 9019 in plavalnega bazena/bazena za otroke iz tarifne številke 9506. Izdelek se razvrsti, kot da ima sestavni del, ki mu daje bistven značaj.

Ker je izdelek posebej zasnovan tako, da deluje hkrati kot aparat za vodno masažo in kot plavalni bazen, ni mogoče določiti, kateri sestavni del mu daje bistven značaj. Posebne šobe in črpalke, potrebne za vodno masažo/zdraviliščno terapijo, ter bazen, opremljen s posebnimi šobami z močnimi curki za plavanje proti toku ali drugo vadbo v vodi, so enako pomembni.

Zato je treba izdelek uvrstiti pod tarifno številko, ki je po številčnem zaporedju zadnja med tistimi, ki jih je treba enako upoštevati, torej pod tarifno številko 9506, kot plavalni bazen.

Izdelek je zato treba uvrstiti pod oznako KN 9506 99 90 kot plavalni bazen.

Image 1


(*1)  Slika je zgolj informativna.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2349/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top