This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0505
2014/505/EU: Council Decision of 23 July 2014 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on reciprocal access to fishing in the Skagerrak for vessels flying the flag of Denmark, Norway and Sweden
2014/505/EU: Sklep Sveta z dne 23. julija 2014 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku za plovila, ki plujejo pod zastavo Danske, Norveške in Švedske, v imenu Unije in o njegovi začasni uporabi
2014/505/EU: Sklep Sveta z dne 23. julija 2014 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku za plovila, ki plujejo pod zastavo Danske, Norveške in Švedske, v imenu Unije in o njegovi začasni uporabi
UL L 224, 30.7.2014, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/505/oj
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32014D0505R(01) | (CS) |
|
30.7.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/1 |
SKLEP SVETA
z dne 23. julija 2014
o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku za plovila, ki plujejo pod zastavo Danske, Norveške in Švedske, v imenu Unije in o njegovi začasni uporabi
(2014/505/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sporazum med Dansko, Norveško in Švedsko o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku in Kattegatu (v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz leta 1966) je bil podpisan 19. decembra 1966 in je začel veljati 7. avgusta 1967. |
|
(2) |
Sporazum iz leta 1966 je omogočil vzajemni dostop Danske, Norveške in Švedske do ribolova na območju do štiri navtične milje od njihovih temeljnih črt v Skagerraku in Kattegatu. V njem je bilo tudi določeno, da se za namene takega ribolova zadevno območje šteje kot del odprtega morja, tako da se je v zvezi z vprašanji, kot je nadzor, uporabljala jurisdikcija držav zastave. |
|
(3) |
S pristopom Danske in Švedske k Uniji leta 1973 in 1995 je Unija postala pristojna za upravljanje Sporazuma iz leta 1966 v imenu obeh držav članic. |
|
(4) |
Ministrstvo za zunanje zadeve Norveške je 29. julija 2009 uradno obvestilo Dansko, ki je depozitar Sporazuma iz leta 1966, da želijo Sporazum iz leta 1966 odpovedati z uradno odpovedjo v skladu z navedenim sporazumom, zato je Sporazum iz leta 1966 posledično prenehal veljati 7. avgusta 2012. |
|
(5) |
Svet je pooblastil Komisijo, da v imenu Unije s pogajanji doseže novi sporazum s Kraljevino Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku in Kattegatu. |
|
(6) |
Rezultat navedenih pogajanj je Sporazum med Evropsko unijo in Kraljevno Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku za plovila, ki plujejo pod zastavo Danske, Norveške in Švedske (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil parafiran 24. oktobra 2013. |
|
(7) |
Sporazum bi bilo treba podpisati. |
|
(8) |
Da bi zagotovili neprekinjen dostop plovil Unije do ribolovnih dejavnosti, bi bilo treba Sporazum do začetka njegove veljavnosti uporabljati začasno do dveh let od dneva njegovega podpisa – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o vzajemnem dostopu do ribolova v Skagerraku za plovila, ki plujejo pod zastavo Danske, Norveške in Švedske, v imenu Unije se odobri, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije.
Člen 3
Sporazum se do začetka njegove veljavnosti uporablja začasno do dveh let od dneva njegovega podpisa (1).
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 23. julija 2014
Za Svet
Predsednik
S. GOZI
(1) Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum podpisa Sporazuma.