|
19.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 302/3 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1183/2011
zo 14. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik pre palivové články a vodík
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 187 a 188,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po predložení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,
konajúc v súlade s osobitným legislatívnym postupom,
keďže:
|
(1) |
Zakladajúci členovia, European Fuell Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl (ďalej len „priemyselné zoskupenie“) a Komisia založili 30. mája 2008 podľa nariadenia Rady (ES) č. 521/2008 (2) spoločný podnik pre palivové články a vodík (ďalej len „spoločný podnik FCH“). |
|
(2) |
Výskumné zoskupenie sa stalo členom spoločného podniku FCH 14. júla 2008. Toto zoskupenie prispieva finančne, ako aj nepeňažne k cieľom spoločného podniku FCH. Vzhľadom na osobitné zloženie spoločného podniku FCH, ako aj na jeho pravidlá a povahu, na ciele a rozsah jeho činností môžu členovia výskumného zoskupenia využívať dosiahnuté výsledky rovnako ako členovia priemyselného zoskupenia. Preto je opodstatnené, aby sa nepeňažné príspevky od priemyselného zoskupenia a od výskumného zoskupenia považovali za rovnocenné finančným príspevkom. |
|
(3) |
Výskumné zoskupenie sa stalo členom spoločného podniku FCH a je teda vhodné, aby sa nepeňažné príspevky od výskumných organizácií (vrátane univerzít a výskumných centier) považovali za rovnocenné príspevku Únie v zmysle štatútu spoločného podniku FCH, ktorý je prílohou nariadenia (ES) č. 521/2008 (ďalej len „štatút“). |
|
(4) |
Spoločný podnik FCH je v prevádzke už viac ako dva roky a počas tejto doby sa ukončil celý prevádzkový cyklus od uverejnenia výziev na predkladanie návrhov, hodnotenia návrhov, vyjednávania o financovaní až po uzatvorenie dohôd o grantoch. Zo skúseností nadobudnutých v tomto období vyplýva, že maximálne úrovne financovania v rámci projektov spoločného podniku FCH sa museli pre všetkých zúčastnených výrazne znížiť. V dôsledku toho úroveň účasti na činnostiach spoločného podniku FCH výrazne zaostala za pôvodným očakávaním. |
|
(5) |
Správna rada schválila zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 521/2008 v súlade so štatútom. |
|
(6) |
Povolením toho, aby sa nepeňažné príspevky všetkých právnych subjektov zúčastňujúcich sa na činnostiach považovali za rovnocenné financovaniu, by sa uznalo členstvo výskumného zoskupenia a zlepšila by sa úroveň financovania, pričom by sa naďalej rešpektovala základná zásada rovnocennosti, ako aj potreba uplatňovať spravodlivé a vyvážené zníženie financovania vo vzťahu k rôznym druhom účastníkov. |
|
(7) |
Prevádzkové náklady programovej kancelárie spoločného podniku FCH (ďalej len „programová kancelária“) by mali hradiť jeho traja členovia. Je vhodné stanoviť, že všetci členovia spoločného podniku FCH majú rovnaký harmonogram platieb. |
|
(8) |
Komisii by sa mala poskytnúť určitá flexibilita v súvislosti s opatreniami, ktoré sa prijmú v prípade, že sa nedosiahne rovnocennosť. |
|
(9) |
V súčasnosti sa úroveň financovania určuje po každom vyhodnotení prijatých návrhov. Aby sa umožnilo príjemcom odhadnúť výšku možného financovania, mala by sa stanoviť možnosť špecifikovať pre jednotlivé výzvy minimálnu výšku financovania. |
|
(10) |
Nariadenie (ES) č. 521/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 521/2008 sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
1. |
V článku 6 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Spoločný podnik FCH môže mať svoje vlastné oddelenie vnútorného auditu.“ |
|
2. |
Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Bez ohľadu na článok 12 ods. 3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008 touto zmenou a doplnením nariadenia nie sú dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z dohôd o grantoch a iných zmlúv uzavretých spoločným podnikom FCH pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. V prvom rade nie sú dotknuté maximálne úrovne financovania, ktoré sú v nich stanovené.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bod 2 písm. a) prílohy k tomuto nariadeniu sa však uplatňuje od 14. júla 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. novembra 2011
Za Radu
predseda
M. SAWICKI
(1) Stanovisko z 13. septembra 2011 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
PRÍLOHA
Štatút spoločného podniku pre palivové články a vodík, ako je uvedený v prílohe k nariadeniu (ES) č. 521/2008, sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
1. |
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
2. |
Článok 12 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
3. |
Do článku 15 sa dopĺňa tento odsek: „4. Správna rada môže rozhodnúť o stanovení minimálnej úrovne financovania pre každú kategóriu účastníkov v rámci danej výzvy na podávanie návrhov.“ |