Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0128

2006/128/ES: Odločba Komisije z dne 3. februarja 2006 o spremembah Direktive 2001/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Komisije 2002/38/ES v zvezi s statističnimi raziskovanji, ki se izvajajo na intenzivnih sadovnjakih nekaterih vrst sadnih dreves (notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5963)

UL L 51, 22.2.2006, pp. 21–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 118M, 8.5.2007, pp. 232–237 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/128(1)/oj

22.2.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 51/21


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 3. februarja 2006

o spremembah Direktive 2001/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Komisije 2002/38/ES v zvezi s statističnimi raziskovanji, ki se izvajajo na intenzivnih sadovnjakih nekaterih vrst sadnih dreves

(notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5963)

(2006/128/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive 2001/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. decembra 2001 o statističnih raziskovanjih, ki jih izvedejo države članice, da ugotovijo pridelovalno zmogljivost intenzivnih sadovnjakov nekaterih vrst sadnega drevja (1), in zlasti tretjega pododstavka člena 1(2) in členov 2(2) in 4(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2001/109/ES, ki uvaja seznam vrst, za katere se opravi raziskovanje v državah članicah, se izvaja z Odločbo Komisije 2002/38/ES z dne 27. decembra 2001 o določitvi parametrov raziskovanj in kode ter standardnih pravil za strojno čitljivo obliko podatkov v zvezi z raziskovanji o intenzivnih sadovnjakih nekaterih vrst sadnih dreves (2). Ta odločba uvaja meje pridelovalnih območij, ki jih je treba določiti in njihove šifre ter vrste sadja in sorte.

(2)

Zaradi pristopa novih držav članic je treba prilagoditi zadevne priloge k Direktivi 2001/109/ES in k Odločbi 2002/38/ES.

(3)

Direktivo 2001/109/ES in Odločbo 2002/38/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za statistiko kmetijstva, ustanovljenega s Sklepom Sveta 72/279/EGS (3)

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Priloga k Direktivi 2001/109/ES se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej odločbi.

Člen 2

Prilogi I in III k Odločbi 2002/38/ES se spremenita v skladu s Prilogama II in III k tej odločbi, v tem zaporedju.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 3. februarja 2006.

Za Komisijo

Joaquín ALMUNIA

Član Komisije


(1)  UL L 13, 16.1.2002, str. 21. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(2)  UL L 16, 18.1.2002, str. 35.

(3)  UL L 179, 7.8.1972, str. 1.


PRILOGA I

„PRILOGA

VRSTE, ZA KATERE SE OPRAVIJO RAZISKAVE V RAZNIH DRŽAVAH ČLANICAH

 

Jabolka

Hruške

Breskve

Marelice

Pomaranče

Limone

Drobnoplodni agrumi

Belgija

×

×

 

 

 

 

 

Češka

×

×

×

×

 

 

 

Danska

×

×

 

 

 

 

 

Nemčija

×

×

 

 

 

 

 

Estonija

×

 

 

 

 

 

 

Grčija

×

×

×

×

×

×

×

Španija

×

×

×

×

×

×

×

Francija

×

×

×

×

×

×

×

Irska

×

 

 

 

 

 

 

Italija

×

×

×

×

×

×

×

Ciper

×

×

×

×

×

×

×

Latvija

×

×

 

 

 

 

 

Litva

×

×

 

 

 

 

 

Luksemburg

×

×

 

 

 

 

 

Madžarska

×

×

×

×

 

 

 

Malta

 

 

× (1)

 

 

 

 

Nizozemska

×

×

 

 

 

 

 

Avstrija

×

×

×

×

 

 

 

Poljska

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Portugalska

×

×

×

×

×

×

×

Slovenija

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Slovaška

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Finska

×

 

 

 

 

 

 

Švedska

×

×

 

 

 

 

 

Združeno kraljestvo

×

×

 

 

 

 

 


(1)  Raziskave se ne opravijo za: starost drevja, gostoto nasada, sorto sadja.“


PRILOGA II

Spremembe Priloge I k Odločbi 2002/38/ES

Država

Šifra države

Teritorialna razdelitev

Šifra teritorialne razdelitve

Reference na NUTS

1.

Med Belgijo in Dansko se vstavi naslednja razpredelnica:

„Češka

16

Stredni Cechy

01

Stredni Cechy

Jihozapad

02

Jihozapad

Severozapad

03

Severozapad

Severovychod

04

Severovychod

Jihovychod

05

Jihovychod

Stredni Morava

06

Stredni Morava

Moravskoslezsko

07

Moravskoslezsko“

2.

Med Nemčijo in Grčijo se vstavi naslednja razpredelnica:

„Estonija

17

Tvori enotno geografsko območje

00

Estonija“

3.

Med Italijo in Luksemburg se vstavi naslednja razpredelnica:

„Ciper

18

okrožje Nikozija

01

 

okrožje Limassol

02

 

okrožje Papros

03

 

okrožje Larnaka

04

 

okrožje Famagusta

05

 

Latvija

19

Tvori enotno geografsko območje

00

Latvija

Litva

20

Tvori enotno geografsko območje

00

Litva“

4.

Med Luksemburg in Nizozemsko se vstavi naslednja razpredelnica:

„Madžarska

21

Közép-Magyarország (Osrednja Madžarska)

01

Kozep-Magyarorszag

Közép-Dunántúl (Srednje Podonavje)

02

Kozep-Dunantul

Nyugat-Dunántúl (Zahodno Podonavje)

03

Nyugat-Dunantul

Dél-Dunántúl (Južno Podonavje)

04

Del-Dunantul

Észak-Magyarország (Severna Madžarska)

05

Eszak-Magyarorszag

Észak-Alföld (severni del Velike madžarske nižine)

06

Eszak-Alfold

Dél-Alföld (južni del Velike madžarske nižine)

07

Del-Alfold

Malta

22

Tvori enotno geografsko območje

00

Malta“

5.

Med Avstrijo in Portugalsko se vstavi naslednja razpredelnica:

„Poljska

23

Łódzkie

01

Łódzkie

Mazowieckie

02

Mazowieckie

Małopolskie

03

Małopolskie

Śląskie

04

Śląskie

Lubelskie

05

Lubelskie

Podkarpackie

06

Podkarpackie

Świętokrzyskie

07

Świętokrzyskie

Podlaskie

08

Podlaskie

Wielkopolskie

09

Wielkopolskie

Zachodniopomorskie

10

Zachodniopomorskie

Lubuskie

11

Lubuskie

Dolnośląskie

12

Dolnośląskie

Opolskie

13

Opolskie

Kujawsko-pomorskie

14

Kujawsko-pomorskie

Warmińsko-mazurskie

15

Warmińsko-mazurskie

Pomorskie

16

Pomorskie“

6.

Med Portugalsko in Finsko se vstavi naslednja razpredelnica:

„Slovenija

24

Tvori enotno geografsko območje

00

Slovenija

Slovaška

25

Tvori enotno geografsko območje

00

Slovaška republika“


PRILOGA III

Nove sorte, ki se dodajo Prilogi III k Odločbi 2002/38/ES

Šifre po vrsti in sorti, ki jih je treba uporabiti pri pošiljanju rezultatov statističnih raziskav o intenzivnih sadovnjakih nekaterih vrst sadnih dreves Komisiji

Vrste/sorte

Šifra vrste

Šifra sorte

1.

V točko 1 se vstavi naslednja razpredelnica. Jablane, med „Early gold“ in „Druge sorte (ki jih določi država članica)“:

„Melodie

 

081

Rubin

 

082

Champion/Šampion (CZ) Szampion (PL)

 

083

Rubinola

 

084

Ligol (PL)

 

085

Cortland (PL)

 

086

Štaris (Staris) (LT)

 

087

Aldas (LT)

 

088

Auksis (LT)

 

089

Orlovskoje polosatoje (LT)

 

090

Isbranica (LT)

 

091

Sinap Orlovskij (LT)

 

092“

2.

V točko 2 se vstavi naslednja razpredelnica. Hruške, med „Boscs Flaschenbirne“ in „Druge sorte (ki jih določi država članica)“:

„Beurré Diel

 

057

Glou Morceau

 

058

Kieffer

 

059

Bohemica

 

060

Dicolor

 

061

Erika

 

062

Grosdemange

 

063

Lukasówka (PL)

 

064

Alka (LT)

 

065

Alsa (LT)

 

066

Mramornaja (LT)

 

067“

3.

V točko 3 se vstavi naslednja razpredelnica. Breskve (breskve za pridelavo sadežev z belim mesom), med „Drugo“ in „Nektarine“:

„Champion (HU)

 

570“

4.

V točko 3 se vstavi naslednja razpredelnica. Breskve (breskve za pridelavo sadežev z rumenim mesom), med „Drugo“ in „Nektarine“:

„Burbank July Elberta (SK)

 

620

Flamingo (SK)

 

621

Sunhaven (SK)

 

622“

5.

V točko 4 se vstavi naslednja razpredelnica. Marelice, med „Vitillo“ in „Druge sorte (ki jih določi država članica)“:

„Ceglédi Bíbor

 

044

Ceglédi óriás

 

045

Gönci magyar kajszi

 

046

Magyar kajszi

 

047

Magyar kajszi C.235

 

048

Pannónia

 

049

Szegedi mammut

 

050

Karola

 

051

Velkopavlovická

 

052

Veharda

 

053

Maďarská

 

054“


Top