|
23.5.2005 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta'l-Unjoni Ewropea |
1 |
ID-DEĊIŻJONI Nru 201
tal-15 ta’ Diċembru 2004
fuq mudelli ta’ formoli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (serje E 400)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE u għall-Ftehim UE/Żvizzera)
(2005/376/KE)
IL-KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR SIGURTÀ SOĊJALI GĦAL ĦADDIEMA MIGRATORJI,
Waqt li kkunsidrat l-Artikolu 81(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 ta’ l-14 ta’ Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi ta’ sigurtà soċjali għal persuni impjegati, għal persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċirkolaw fil-konfini tal-Komunità (1), li bis-saħħa tiegħu hu d-dmir tal-Kummissjoni Amministrattiva li tittratta l-materji amministrattivi kollha li joħorġu mir-Regolament (KEE) Nru 1408/71 u regolamenti sussegwenti,
Waqt li kkunsidrat l-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72, li jippreskrivi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (2), li bis-saħħa tiegħu hu d-dmir tal-Kummissjoni Amministrattiva li tfassal mudelli ta’ dokumenti meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolamenti 1408/71 u 574/72,
Waqt li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 146 ta’ l-10 ta’ Ottubru 1990 dwar l-interpretazzjoni ta’ l-Artiklu 94(9) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (3),
Waqt li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 155 tas-6 ta’ Lulju 1994 fuq mudelli ta’ formoli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (E 401 sa 411) (4),
Waqt li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 157 ta’ l-1 ta’ Lulju 1995 fuq mudelli ta’ formoli meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 (E 401 sa 411) (5),
Billi:
|
(1) |
It-tkabbir ta’ l-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 jitlob li l-formoli fis-serje E 400 jkunu addattati; |
|
(2) |
Il-Ftehim fuq Żona Ekonomika Ewropea (Ftehim ŻEE) tat-2 ta’ Mejju 1992, supplementat bil-Protokoll tas-17 ta’ Marzu 1993, Anness VI, jimplimenta Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 fiz-Żona Ekonomika Ewropea; |
|
(3) |
Il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-Konfederazzjoni Żvizzera ikkonkludew Ftehim fuq iċ-ċaqliq ħieles ta’ persuni (Ftehim Żvizzeru) li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002. Anness II tal-Ftehim jirreferi għar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72; |
|
(4) |
Għal raġunijiet prattiċi, il-formoli użati fl-Unjoni Ewropea u taħt il-Ftehim ŻEE u Żvizzeru għandhom ikunu identiċi. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
|
1. |
Id-Deċiżjon Nru 155 hija mħassra u l-mudelli tal-formoli E 401, E 402, E 403, E 404, E 405, E 406, E 407 u E 411 riprodotti f’dik id-deċiżjoni huma sostitwiti mill-mudelli tal-formoli mehmużin hawnhekk. |
|
2. |
Il-mudell tal-formola E 413F riprodott fid-Deċiżjoni Nru 146 hu mħassar. |
|
3. |
Deċiżjoni Nru 157 hija mħassra. |
|
4. |
L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jagħmlu aċċessibbli lill-partijiet involuti l-formoli skond il-mudelli mehmużin hawnhekk. Dawn il-formoli għandhom ikunu aċċessibbli fil-lingwi uffiċjali tal-Komunità u impaġnati b’mod li l-verżjonijiet differenti jistgħu jkunu sovrapposti perfettament, u hekk jagħmluha possibbli għal dawk kollha indirizzati li jirċievu l-formola stampata bil-lingwa tagħhom stess. |
|
5. |
Din id-deċiżjoni għandha tapplika mill-ewwel jum tax-xahar wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. |
Iċ-Chairman tal-Kummissjoni Amministrattiva
C. J. VAN DEN BERG
(1) ĠU L 149 tal-5.7.1971, p. 2.
(2) ĠU L 74 tal-27.3.1972, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 77/2005 (ĠU L 16 tal-20.1.2005, p. 3).
(3) ĠU L 235 tal-23.8.1991, p. 9. Deċiżjoni kif emedata l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 167 (ĠU L 195 tal-11.7.1998, p. 35).
(4) ĠU L 209 tal-5.9.1995, p. 1.
(5) Deċiżjoni mhux pubblikata li testendi d-Deċiżjoni Nru 155 għall-Awstrija, il-Finlandja u l-Iżvezja.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet ” f’paġna 4 u 5
E 401
(1)
ĊERTIFIKAT DWAR IL-KOMPOŻIZZJONI TAL-FAMILJA SABIEX JINGĦATAW IL-BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86.2; Art. 88; Art. 90; Art. 91; Art. 92
A. Talba għal ċertifikat
1
Persuna impjegata
Persuna li qed trabbi tifel/tifla orfni
Pensjonant (skema għall-persuni impjegati) (4)
Persuna li taħdem għal rasha
Orfni
Pensjonant (skema għall-persuni li jaħdmu għal rashom) (4)
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza (2)
… … …
1.4
Numru ta’ l-identifikazzjoni (3) …
1.5
Stat ċivili
persuna waħidha
miżżewġa
armel/armla
divorzjata
separata (5)
tikkoabita (6) (7)
1.6
Indirizz fil-pajjiż fejn jgħixu l-membri tal-familja
Triq
…
Nru.
…
Kodiċi Postali
…
Belt
…
Pajjiż
…
2
Konjuġi
Konjuġi divorzjat/a jew separat/a minn mal-ħaddiem jew pensjonant
Ġenitur armel/armla (8)
Sieħeb jew sieħba (6) (7)
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
2.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.4
Indirizz
Triq
…
Nru.
…
Kodiċi Postali
…
Belt
…
Pajjiż
…
2.5
Taħdem
Iva
Le
3
Persuna jew persuni minbarra l-konjuġi li fid-dar tagħhom qegħdin jgħixu l-membri tal-familja
3.1
Kunjom (1a)/Isem (persuna legali)
…
3.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
3.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-I.D. (3)
… … … …
3.4
Relazzjoni familjari mat-tifel/tifla/tfal …
3.5
Indirizz
Triq
…
Nru.
…
Kodiċi Postali
…
Belt
…
Pajjiż
…
3.6
Taħdem
Iva
Le
E 401
4
Membri tal-familja li għalihom qed issir talba għall-benefiċċji tal-familja li jgħixu mal-persuna msemmija f’kaxxa 2 jew kaxxa 3
Kunjom
Ismijiet
Data tat-twelid (9)
Relazzjoni (10)
Pajjiż fejn tinsab ir-residenza (3)
………………………………
5
Isem u indirizz ta’ l-istituzzjoni kompetenti li ser tagħti l-benefiċċji tal-familja
5.1
Isem …
5.2
Indirizz (11) ……
5.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
E 401
B. Ċertifikat
Il-parti B ta’ din il-formola għandha timtela mill-uffiċċju tar-reġistrazzjoni tal-popolazzjoni (insinwa) jew mill-awtorità jew amministrazzjoni kompetenti li tieħu ħsieb affarijiet ta’ stat ċivili fil-pajjiż fejn jgħixu l-membri tal-familja (13).
6
Komposizzjoni tal-familja fejn jgħixu l-membri msemmija f’kaxxa 4
6.1
Kunjom (1a)
Ismijiet
Data tat-twelid (9)
Relazzjoni (10)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6.2
Kummenti (13) ……
7
Informazzjoni li għandha tingħata jekk il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fid-Danimarka, fl-Iżlanda jew fin-Norveġja (14)
7.1
Persuna meqjusa bħala ġenitur …
7.2
Il-manteniment tat-tfal
imħallas
mhux imħallas
minn fondi pubbliċi
7.3
L-omm u/jew missier it-tfal
huwa/hija/huma mejjet/mejta
mhuwiex/mhijiex/mhumiex mejjet/mejta (15).
jekk iva, jekk jogħġbok niżżel id-data tal-mewt …
7.4
L-omm u/jew il-missier
qiegħed/qiegħda
mhux qiegħed/mhix qiegħda (15).
jieħu/tieħu pensjoni ta’ l-irtirar jew ta’ l-invalidità
8
Uffiċċju tar-reġistrazzjoni tal-popolazzjoni (insinwa) jew mill-awtorità jew amministrazzjoni kompetenti li tieħu ħsieb affarijiet ta’ stat ċivili (12)
L-eżatezza ta’ l-informazzjoni mogħtija hawn fuq ġiet verifikata mid-dokumenti uffiċjali li għandna minn:
8.1
Isem u ndirizz ta’ l-uffiċċju tar-reġistrazzjoni tal-popolazzjoni (insinwa) jew ta’ l-awtorità jew amministrazzjoni kompetenti (11) …
8.2
Timbu
8.3
Data …
8.4
Firma …
E 401
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha erba’ paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti. Din għandha timtela bil-lingwa ta’ l-awtorità msemmija f’kaxxa 8.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE = il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(1b) L-ismijiet ta’ qabel jinkludu wkoll il-kunjom tat-twelid.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norve!iża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Id-Danimarka, il-Polonja, is-Slovakkja, il-Liechtenstein, in-Norveġja u l-IŻvizzera ma jagħmlux differenza bejn pensjonant (taħt skema għall-persuni impjegati) u pensjonanti (taħt skema għall-persuni li jaħdmu għal rashom).
(5) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fin-Norveġja, niżżel id-data tas-separazzjoni …
(6) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fir-Repubblika Ċeka, fid-Danimarka, fl-Iżlanda jew fin-Norveġja.
(7) Din l-informazzjoni hija bbażata fuq stqarrija li għamlet il-persuna interessata.
(8) Minbarra jekk diġà ssemmiet f’kaxxa 1.
(9) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fid-Danimarka u fin-Norveġja, niżżel biss it-tfal taħt it-18-il sena. Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fil-Latvja, niżżel biss it-tfal taħt il-15-il sena, u, jekk jattendu stabbilimenti edukattivi ġenerali jew vokazzjonali u mhumiex jirċievu borża ta’ studju, u mhumiex miżżewġin – tfal taħt l-20 sena.
(10) Niżżel wieħed minn dawn is-simboli li ġejjin biex turi r-relazzjoni ta’ kull membru tal-familja mal-ħaddiem:A = tifel/tifla leġittimu/a. Fi Spanja u l-Polonja, tfal imwielda miż-żwieġ (matrimonjali) u tfal imwielda barra ż-żwieġ.
B = tifel/tifla leġittimat/a.
Ċ = tifel/tifla adottat/a.
D = tifel/tifla naturali (jekk il-formola qed timtela għal ħaddiem raġel, it-tfal naturali għandhom jiġu msemmija biss jekk il-paternità jew l-obbligu tal-ħaddiem li jmantnihom ġew uffiċjalment rikonoxxuti).
E = tifel/tifla ta’ konjuġi li tagħmel parti mill-familja tal-ħaddiem.
F = neputijiet, aħwa li l-persuna interessata qed iżżomm mal-familja tagħha. Neputijiet sat-tielet grad għandhom jitniżżlu wkoll jekk l-istituzzjoni kompetenti hija fil-Greċja. F’każ li l-istituzzjoni kompetenti hija Pollakka, neputijiet jew aħwa, għal liema il-persuna li tieħu ħsiebhom legalment hija l-persuna intitolata jew il-konjuġi tiegħu/tagħha.
Ġ = tfal oħra li jgħixu permanentament mal-familja tal-ħaddiem daqs li kieku kienu wliedu. F’każ li l-istituzzjoni kompetenti hija Pollakka, neputijiet jew aħwa, għal liema il-persuna li tieħu ħsiebhom legalment għandu/għandha l-kustodja jew il-konjuġi tiegħu/tagħha.
Ħ = Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fir-Repubblika Ċeka, iddeskrivi forom oħra ta’ kustodja (kustodja mogħtija wara deċiżjoni tal-qorti lil xi persuni oħra minbarra l-ġenituri, il-persuna li tieħu ħsieb persuni oħra, amministratur, eċċ.)
Relazzjonijiet oħra (eż: nannu) għandhom jitniżżlu sħaħ. Jekk xi wieħed mill-ulied huwa miżżewweġ, divorzjat, armel jew armla, niżżel dan f’punti 4 u 6.1. Niżżel ukoll, għall-finijiet ta’ istituzzjoni kompetenti fil-Greċja, jekk it-tifel/tifla għandhomx missier jew omm.
(11) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
Fi Franza, il-“mairie” (uffiċċju tar-reġistratur) jew il-“Caisse d’Allocations Familiales” (Fond għall-Benefiċċji tal-Familja);
Fl-Irlanda, iċ-“Child Benefit Section, Department of Social and Family Affairs, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal”;
F’Ċipru, il-“Ministry of Finance, Grants and Benefits Service, 1489 Nicosia” ;
Fil-Latvja, il-“Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra” (Aġenzija tas-Sigurtà Soċjali ta’ l-Istat), Riga;
Fil-Polonja, il-komun jew distrett;
Fil-Portugall, il-“Junta de Freguesia” (Kunsill Parrokkjali) tal-post fejn jgħixu l-membri tal-familja;
Fis-Slovakkja, l-“úrad práce, sociálnych vecí a rodiny” v(l-Uffiċċju tax-Xogħol, Affarijiet Soċjali u tal-Familja) tal-post fejn jgħix l-applikant;
Fil-Finlandja, l-Istituzzjoni tas-Sigurtà Soċjali, Helsinki;
Fl-Iżvezja, il- “försäkringskassan” (uffiċċju tas-sigurtà soċjali) fil-post fejn jgħixu l-membri tal-familja;
Fir-Renju Unit, l-“Inland Revenue, Child Benefit Office (GB), PO Box 1, Newcastle-upon-Tyne NE 88 IAA” jew fl-Irlanda ta’ Fuq, iċ-‘Child Benefit Office (NI), Windsor House, 9-15 Bedford Street Belfast BT2 7UW’, u l-‘Inland Revenue, Tax Credits Office (Northern Ireland), 52-58 Great Victoria Street, Belfast BT2 7WF’, kif hemm bżonn;
Fl-Iżvizzera, l-amministrazzjoni lokali (l-uffiċċju tar-reġistrar) tal-post fejn tgħix.
(13) Jekk it-tifel/tifla joqgħodu f’indirizz differenti minn dak imniżżel f’punt 2.5 jew 3.6, jekk jogħġbok niżżel l-indirizz l-ieħor. Fil-każ ta’ istituzzjonijiet fin-Norveġja u fil-Polonja, jekk jogħġbok niżżel jekk it-tifel/tifla joqogħdux f’orfanatorju, skola speċjali jew istituzzjoni residenzali oħra.
(14) Din l-informazzjoni hija mogħtija biss jekk l-amministrazzjoni ċivili għandha l-informazzjoni meħtieġa għad-disposizzjoni tagħha.
(15) Aqta’ barra l-għażla li mhijiex rilevanti.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
E 401 Anness PL
ĊERTIFIKAT DWAR L-AMMONT TA’ DĦUL TA’ FAMILJA GĦALL-FINIJIET TA’ L-GĦOTI TA’ BENEFIĊĊJI FAMILJARI SKOND IL-LIĠI POLLAKKA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88; Art. 90
Biex tintuża għall-finijiet ta’ għoti ta’ benefiċċji familjari skond il-leġislazzjoni Pollakka.
Din il-formola trid timtela mill-istituzzjoni ta’ Stat Membru minbarra l-Istat Membru kompetenti (1).
1
Dħul gross imdaħħal minn persuni elenkati fil-punti 1, 2 u 4 tal-formola E 401 fil-perjodu minn …
sa … fi Stat Membru minbarra dak kompetenti (2)
Persuni elenkati f’punt 1 tal-formola E-401
Persuni elenkati f’punt 2 tal-formola E 401
Bin/Bint/Ulied (persuni elenkati f’punt 4 tal-formola E-401)
1.1
Salarju minn impjieg bi qligħ
…
…
…
1.2
Dħul ieħor minn attivitajiet professjonali (dħul minn xogħol għal rasu)
…
…
…
…
…
…
…
…
…
1.3
Benefiċċji ta’ sigurtà soċjali:
…
…
…
benefiċċji familjari:
…
…
…
1.4
Aliment riċevut (3)
…
…
…
…
…
…
…
…
…
1.5
Total ta’ dħul
…
…
…
1.6
Aliment imħallas favur persuni oħra (4)
…
…
…
1.7
Kontribuzzjonijiet għal assigurazzjoni soċjali
…
…
…
…
1.8
Taxxa fuq Dħul Personali (TDP)
…
…
…
…
2
Istituzzjoni ta’ Stat Membru minbarra l-Istat Membru kompetenti (1)
2.1
Isem: …
2.2
Indirizz (5) …
…
2.3
Nru ta’ referenza tal-Fajl Nru …
2.4
Timbru:
2.5
Data:
…
2.6
Firma:
…
E 401 Anness PL
NOTI
(1) Biex jimtlew mill-istituzzjoni msemmija fl-Anness mad-Deċiżjoni Nru 151. Jekk l-informazzjoni mitluba kollha jew parti minnha ma tistax tkun ikkonfermata mill-istituzzjoni, din il-formola għandha tintbagħat lura anki jekk tkun tħalliet vojta jew imtliet parzjalment biss; meta possibbli, għandha tintbagħat flimkien ma’ dikjarazzjoni ċertifikata li jkun fiha l-informazzjoni neċessarja mill-persuna jew persuni involuti.
(2) Il-perjodu li għalih il-formola tirreferi għandu jiddaħħal mill-istituzzjoni msemmija fil-punt 5 tal-formola E 401.
(3) Jekk ma kinux inklużi fid-dħul elenkati f’punt 1.3.
(4) Persuni oħra barra dawk elenkati fil-punti 1, 2 u 4 tal-formola E 401.
(5) Triq, numru, kodiċi postali, belt, pajjiż.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet” f’paġna 3
E 402
(1)
ĊERTIFIKAT DWAR IL-KONTINWAZZJONI TA’ STUDJI SABIEX JINGĦATAW IL-BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86.2; Art. 88; Art. 90; Art. 91; Art. 92
A. Talba għal ċertifikat
Għandha timtela mill-istituzzjoni kompetenti rigward il-ħlas tal-benefiċċji tal-familja. Jekk il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fil-Belġju jew fir-Repubblika Ċeka, għandu jiġi mehmuż l-Anness tal-formola E402
1
Applikant għall-benefiċċji tal-familja
Persuna impjegata
Pensjonant (skema għall-persuni impjegati)
Persuna li taħdem għal rasha
Pensjonant (skema għall-persuni li jaħdmu għal rashom)
Persuni oħra minbarra dawk imsemmija qabel
Orfni
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
1.4
Indirizz (5) …
…
2
Skular jew student
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
… …
2.3
Post tat-twelid
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.4
Indirizz (5)
……
2.5
temm/temmet l-edukazzjoni għolja tiegħu/tagħha
ma temmx/temmietx l-edukazzjoni għolja tiegħu/tagħha (11)
3
Isem u indirizz ta’ l-istituzzjoni kompetenti li ser tagħti l-benefiċċji tal-familja
3.1
Isem
…
3.2
Indirizz (5) …
…
3.3
Numru ta’ referenza tal-każ
…
3.4
Timbru
3.5
Data
…
3.6
Firma
…
E 402
B. Ċertifikat
Għandha timtela mill-iskola (skola primarja/sekondarja, università jew skola fejn tingħata edukazzjoni ta’ livell ogħla) u tintbagħat lill-istituzzjoni msemmija f’kaxxa 3.
4
4.1
Il-persuna msemmija f’kaxxa 2 qed tattendi l-istabbiliment imsemmi f’kaxxa 7
minn
…
4.2
Is-sena skolastika bdiet
…
(data) u spiċċat
…
(data)
4.3
Tip ta’ skola (6)
…
Forma ta’ studju (6a)
…
4.4
L-edukazzjoni tiegħu/tagħha f’dan l-istabbiliment ser iddum madwar
…
4.5
In-numru tas-sigħat tal-kors huma
…
fil-ġimgħa (7)
Dawn is-sigħat huma imqassmin fuq
…
nofs ta’ nahri (8)
4.6
Stima ta’ numru ta’ sigħat biex isir il-homework
…
fil-ġimgħa (9)
5
Din l-informazzjoni hija meħtieġa biss għall-istituzzjonijiet tar-Repubblika Ċeka, Franza, Latvja, Lussemburgu u l-Olanda
5.1
Il-persuna msemmija f’kaxxa 2 kienet tattendi l-istabbiliment imsemmi f’kaxxa 7 fejn kienet qed tingħata l-edukazzjoni ta’ dan it-tip:
edukazzjoni ġenerali
edukazzjoni sekondarja jew terzjarja
taħriġ tekniku jew vokazzjonali
oħrajn (jekk jogħġbok speċifika)
5.2
Każijiet speċjali (jekk jogħġbok speċifika):
Korsijiet bil-korrispondenza
Korsijiet ta’ filgħaxija
Korsijiet li jdumu inqas minn 20 siegħa fil-ġimgħa
Edukazzjoni ta’ inqas minn sena skolastika, minn
…
sa
…
Oħrajn
…
5.3
Ammont ta’ miżata tal-kulleġġ (9)
…
5.4
Il-persuna msemmija f’kaxxa 2 tirċievi xi għotja għall-istudju? (6)
Iva
Le
5.4.1
Ammont ta’ l-għotja għall-istudju
…
5.5
Forma ta’ remunerazzjoni jew stipendju (10)
…
5.6
Stat ċivili
…
6
Din l-informazzjoni hija meħtieġa biss għall-istituzzjonijiet fil-Ġermanja, jekk il-kors idum inqas minn 10 sigħat fil-ġimgħa
6.1
Il-kors huwa approvat jew irrikmandat minn curriculum nazzjonali
Iva
Le
Jekk le,
6.2
Il-kors jintemm b’eżami approvat jew rikonoxxut
Iva
Le
Jekk le,
6.3
Il-kors jinkludi testijiet ta’ profiċjenza fuq bażi regolari
Iva
Le
Jekk le,
6.4
Il-lezzjonijiet fil-kors jeħtieġu preparazzjoni estensiva jew stħarriġ
Iva
Le
Jekk le,
6.5
Tagħrif jew kapaċitajiet oħra huma miksuba li huma neċessarji jew bżonnjużi għall-kors
Iva
Le
7.
Skola, università jew stabbiliment ta’ edukazzjoni ta’ livell ogħla
7.1
Isem
…
7.2
Indirizz (5)
……
7.3
Timbru
7.4
Data
…
7.5
Firma
…
E 402
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din għandha timtela bil-lingwa ta’ l-istabbiliment imsemmi f’kaxxa 7.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE = il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport. Fil-każ ta’ ċittadini tar-Repubblika Ċeka, meta student jagħmel talba għall-benefiċċji tal-familja, il-persuni msemmija f’punti 1 u 2 huma l-istess.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Fil-każ ta’ ċittadini Żvediżi, l-informazzjoni ma tistax tingħata sakemm ma tkunx neċessarja.
(5) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
(6) Jekk jogħġbok niżżel jekk l-iskola hijiex pubblika, “skola pubblika”, jew skola kkontrollata mill-Istat. Imla biss jekk l-istituzzjoni msemmija f’kaxxa 3 hija istituzzjoni li tinsab fir-Renju Unit.
(6a) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fis-Slovakkja, jekk jogħġbok niżżel jekk l-istudji humiex full-time jew part-time.
(7) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fil-Ġermanja, jekk jogħġbok imla l-punt 6 jekk il-kors idum inqas minn 10 sigħat fil-ġimgħa.
(8) Għandha timtela jekk din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjonijiet fil-Belġju u fil-Finlandja; in-numru ta’ nofs ta’ nhari għandu jitniżżel fil-każ ta’ skejjel primarji u sekondarji.
(9) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fl-Olanda.
(10) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet Maltin, niżżel jekk it-tifel/tifla jirċievu xi forma ta’ remunerazzjoni għall-istudji tiegħu/tagħha, u niżżel l-ammont fil-ġimgħa.
(11) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fis-Slovakkja, jekk jogħġbok niżżel tlestietx l-edukazzjoni sekondarja.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Għall-istruzzjonijiet u noti ara l-paġna 3 tal-formola E 402
E 402 Anness
(1)
Għandha timtela jekk it-talba għall-benefiċċji tal-familja ser issir lil istituzzjoni fil-Belġju u fir-Repubblika Ċeka
1
1.1
Fuq kemm il-nofs ta’ nhar u fuq kemm il-siegħa fil-ġimgħa huma imqassmin il-lezzjonijiet?
nofs ta’ nhari
…
sigħat
…
1.2
Il-lezzjonijiet
huma
m’humiex mogħtija qabel is-7 p.m.
1.3
L-istudent
jattendi
ma jattendix il-lezzjonijiet regolarment
Jekk hu/hi ma jattendix regolarment, niżżel in-numru ta’ ġranet assenti u r-raġuni
…
1.4
Il-lezzjonijiet imsemmija f’1.1 hawn fuq
a)
jinkludu
ma jinkludux
Sigħat ta’ taħriġ prattiku barra mill-istabbiliment, meħtieġa sabiex tingħata d-diploma uffiċjali
Jekk iva, niżżel l-ammont tal-paga/salarju nett imħallas
…
Għall-perjodu: minn
…
sa
…
b)
jinkludu
ma jinkludux
Sigħat ta’ taħriġ prattiku li jsiru fl-istabbiliment
jekk iva, niżżel in-numru ta’ sigħat fil-ġimgħa
…
c)
jinkludu
ma jinkludux
Sigħat ta’ studju li jsiru fl-istabbiliment
jekk iva, niżżel in-numru ta’ sigħat fil-ġimgħa
…
1.5
Tip ta’ edukazzjoni mogħtija
edukazzjoni ġenerali
taħriġ tekniku jew vokazzjonali
edukazzjoni fuq l-arti
edukazzjoni ta’ livell għoli mhux terzjarja
edukazzjoni terzjarja
1.6
L-istudent
qed jagħmel
m’huwiex qed jagħmel
teżi
Jekk iva, niżżel
minn meta? …
meta tagħlaq id-data? …
1.7
Il-programm ta’ studju
huwa
m’huwiex approvat mill-istat
jikkorrispondix
ma jikkorrispondix mal-kors ta’ studju approvat mill-istat
1.8
Niżżel il-perjodi ta’ vaganzi
Vaganzi tal-Milied
minn …
sa …
Vaganzi tal-Għid
minn …
sa …
Vaganzi tas-Sajf
minn …
sa …
2
Skola, università jew stabbiliment fejn tingħata edukazzjoni ta’ livell ogħla
2.1
Isem …
2.2
Indirizz (5) …
…
2.3
Timbru
2.4
Data
…
2.5
Firma
…
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet” f’paġna 3
E 403
(1)
ĊERTIFIKAT DWAR APPRENDISTAT U/JEW TAĦRIĠ VOKAZZJONALI SABIEX JINGĦATAW IL-BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88; Art. 90; Art. 91; Art. 92
A. Talba għal ċertifikat
Għandha timtela mill-istituzzjoni kompetenti rigward il-ħlas tal-benefiċċji tal-familja. Jekk il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni Franċiża, jekk jogħġbok ehmeż il-formola E 403 jekk il-persuna interessata tattendi taħriġ vokazzjonali.
1
L-applikant għall-benefiċċji tal-familja
Pesuna impjegata
Pensjonant (skema għall-persuni impjegati)
Persuna li taħdem għal rasha
Pensjonant (skema għall-persuni li jaħdmu għal rashom)
Persuni oħra minbarra dawk imsemmija qabel
Orfni
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
1.4
Indirizz fil-pajjiż ta’ residenza ta’ l-apprendist (4) …
…
2
Apprendist
Student vokazzjonali (5)
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
… … …
2.3
Post tat-twelid (2)
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.4
Indirizz (4)
…
…
3
Isem u indirizz ta’ l-istituzzjoni kompetenti li ser tagħti l-benefiċċji tal-familja
3.1
Isem …
3.2
Indirizz (4) …
…
3.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
3.4
Timbru
3.5 Data
…
3.6 Firma
…
E 403
B. Ċertifikat
Għandha timtela mill-persuna, intrapriża jew istituzzjoni responsabbli għall-apprendistat u mibgħuta lill-għaqda responsabbli għas-superviżjoni ta’ l-apprendistat, li wara għandha tibgħat il-formola mimlija lill-istituzzjoni imsemmija f’kaxxa 3.
4
Informazzjoni dwar l-apprendistat
4.1
Il-persuna imsemmija f’kaxxa 2 ilha apprentista magħna minn …
sabiex titħarreġ f’din is-sengħa …
4.2
L-apprendistat huwa provdut
… ġranet fil-ġimgħa
… sigħat fil-ġimgħa
u ser idum sa …
4.3
L-apprendist
qed jirċievi
stipendju jew paga
nett (6)
gross li jammonta għal
fil-ġimgħa
fix-xahar
…
benefiċċji oħra (7) jiġifieri
akkomodazzjoni
full board
part board
tips
ikla kull ġurnata
oħra (8)
minn … sa … li jammonta għal …
mhux qed jirċievi
stipendju jew paga
benefiċċji oħra
4.4
Post tax-xogħol …
4.5
Isem il-persuna, intrapriża jew istituzzjoni responsabbli għall-apprendistat
…
4.6
Indirizz (4) …
…
4.7
Timbru
4.8 Data
…
4.9 Firma
…
5
Approvazzjoni tal-għaqda responsabbli għas-superviżjoni ta’ l-apprendistat (9)
5.1
Isem …
5.2
Indirizz (4) …
…
5.3
Timbru
5.4 Data
…
5.5 Firma
…
E 403
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha tliet paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti. Din għandha timtela bil-lingwa ta’ l-istituzzjoni msemmija f’kaxxa 5.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE = il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport. Fil-każ ta’ ċittadini tar-Repubblika Ċeka, meta student jagħmel talba għall-benefiċċji tal-familja, il-persuni msemmija f’punti 1 u 2 huma l-istess.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
(5) Għal istituzzjonijiet Franċiżi, l-anness tal-formola E 403 għandu jimtela jekk il-persuna interessata tagħmel xi taħriġ vokazzjonali prattiku.
(6) Għal istituzzjonijiet fil-Ġermanja, niżżel biss l-ammont gross ta’ l-istipendju.
(7) Fejn applikabbli, agħti d-dettalji ta’ dawn il-benefiċċji oħra fil-kaxxa ta’ hawn taħt.
(8) Din il-kaxxa għandha timtela minn dawn l-istituzzjonijiet: Fl-Irlanda, iċ-Child Benefit Section, Department of Social and Family Affairs, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal fil-każi ta’ apprendistati li mhemmx superviżjoni fuqhom mill-awtorità tat-taħriġ industrijali (FAS); Fl-Italja, mill-Ufficio Provinciale del Lavoro e della Massima Occupazione (Uffiċċju Provinċjali tax-Xogħol u Impiegi); Fis-Slovenja, iċ-Chamber of Crafts.
(9) Rigward il-leġIżlazzjoni ta’ Franza, fit-taħriġ preliminarju u taħriġ għall-karriera professjonali, immirat għal dawk li m’għandhomx kwalifiki professjonali u mingħajr kuntratt tax-xogħol sabiex jilħqu l-livell neċessarju biex jagħmlu kors ta’ taħriġ professjonali formali jew biex jibdew xogħol professjonali direttament.
(10) Niżżel l-ammont imħallas fil-munita tal-pajjiż fejn qiegħed isir it-taħriġ professjonali.
(11) Imla jekk organizzazzjoni bħal din teżisti fit-territorju fejn qiegħed isir it-taħriġ professjonali.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Għall-istruzzjonijiet u n-noti ara l-paġna 3 tal-formola E 403
E 403 Anness
Għandha timtela jekk it-talba għall-benefiċċji tal-familja ser tintbagħat lil istituzzjoni Franċiża u jekk tikkonċerna persuna li qed tagħmel taħriġ vokazzjonali prattiku.
1
Informazzjoni dwar it-taħriġ vokazzjonali (9)
1.1
Il-persuna msemmija f’kaxxa 2 tal-formola E 403
ilha tattendi taħriġ vokazzjonali minn …
attendiet taħriġ vokazzjonali minn …sa
…
1.2
Din il-persuna għandha kuntratt ta’ impjieg għal dan it-taħriġ?
Iva
Le
1.3
Natura ta’ taħriġ mogħti …
…
1.4
Tul ta’ żmien tat-taħriġ … (xhur, ġimgħat)
1.5
Numru ta’ sigħat ta’ taħriġ
parti teorika
… fil-ġimgħa
… fix-xahar
taħriġ prattiku
… fil-ġimgħa
… fix-xahar
1.6
Din il-persuna interessata qiegħda titħallas waqt it-taħriġ?
Iva
Le
Jekk iva, speċifika n-natura
…
ammont nett fix-xahar (10)
…
1.7
Post ta’ taħriġ …
1.8
Isem il-persuna, intrapriża jew istituzzjoni responsabbli mit-taħriġ
…
1.9
Indirizz (4) …
…
1.10
Timbru
1.11 Data
…
1.12 Firma
…
2
Approvazzjoni tal-għaqda responsabbli għas-superviżjoni ta’ l-apprendistat (11)
2.1
Isem …
2.2
Indirizz (4) …
…
2.3
Timbru
2.4 Data
…
2.5 Firma
…
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara l-istruzzjonijiet f’paġna 3
E 404
(1)
ĊERTIFIKAT MEDIKU SABIEX JINGĦATAW IL-BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88; Art. 90; Art. 91; Art. 92
A. Talba għal ċertifikat
Għandha timtela mill-istituzzjoni kompetenti rigward il-ħlas ta’ benefiċċji tal-familja.
1
L-applikant għall-benefiċċji tal-familja
Persuna impjegata
Pensjonant (skema għall-persuni impjegati)
Persuna li taħdem għal rasha
Pensjonant (skema għall-persuni li jaħdmu għal rashom)
Persuna barra minn dawk imsemmija qabel
Orfni
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
1.4
Indirizz (4) …
…
2
Persuna li għaliha hu maħruġ iċ-ċertifikat mediku
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
… …
2.3
Post tat-twelid (2)
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.4
Indirizz (4)
……
3
Isem u indirizz ta’ l-istituzzjoni kompetenti li ser tagħti l-benefiċċji tal-familja
3.1
Isem …
3.2
Indirizz (4) …
…
3.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
3.4
Timbru
3.5 Data
…
3.6 Firma
…
E 404
B. Ċertifikat
Għandu jimtela mit-tabib maħtur mill-istituzzjoni (5) (6) fil-pajjiż fejn tgħix il-persuna li ġiet eżaminata u għandu jintbagħat lill-istituzzjoni imsemmija f’kaxxa 3.
4
4.1
(a) Il-fakultà fiżika jew mentali tal-persuna li ġiet eżaminata
naqset
ma naqsietx
Jekk iva, niżżel il-perċentwali ta’ tnaqqis
…
%
(b) Il-persuna li ġiet eżaminata
hija kapaċi taqla’ l-għixien tagħha
mhix kapaċi taqla’ l-għixien tagħha minħabba f’defiċenzi fiżiċi jew mentali
(ċ) Il-persuna li ġiet eżaminata
hija
mhijiex mara tad-dar
Jekk iva, niżżel jekk
hija
mhijiex f’kondizzjoni tajba li tieħu ħsieb darha
(d) Osservazzjonijiet
………
(e) Deskrizzjoni tal-kondizzjoni tal-persuna li ġiet eżaminata
………
4.2
Data tal-bidu ta’ diżabilità jew mard (kun preċiż kemm jista’ jkun)
…
4.3
Kemm ser iddum probabbilment …
4.4
(a) Eżami ieħor
hemm bżonnu
m’hemmx bżonnu
(b) Jekk iva, niżżel id-data ta’ l-eżami …
5
5.1
Kunjom u isem it-tabib …
5.2
Indirizz (4) …
…
5.3 Data
…
5.4 Firma
…
E 404
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha tliet paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti. Din għandha timtela bil-lingwa tat-tabib li qed joħroġ iċ-ċertifikat.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE = il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
(5) Jew it-tabib tal-fond stabbilit mill-istituzzjoni.
(6) Fis-Slovenja, dan/din huwa/hija t-tabib/a magħżul/a.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet” f’paġna 3
E 404 Anness PL
ĊERTIFIKAT MEDIKU GĦALL-FINIJIET TA’ L-GĦOTI TA’ BENEFIĊĊJI FAMILJARI SKOND IL-LEĠISLAZZJONI POLLAKKA
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74; Art. 77; Art. 78
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88; Art. 90; Art. 91; Art. 92
Biex jintuża għall-finijiet ta’ għoti ta’ benefiċċji familjari li jiddependu mis-saħħa tal-membri tal-familja, skond il-leġislazzjoni Pollakka.
A. Applikazzjoni għal ċertifikat
Biex jimtela mill-istituzzjoni Pollakka kompetenti biex tagħti benefiċċji familjari.
1
Persuna li qed tapplika għal benefiċċji famijari
Persuna impjegata
Persuna taħdem għal rasha
Persuni mhux imsemmija hawn fuq
Pensjonant (Skema għal persuna impjegata)
Pensjonant (Skema għal persuna taħdem għal rasha)
Orfni
1.1
Kunjom (1)
…
1.2
Isem/Ismijiet
Isem/Ismijiet ta’ qabel (1)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Nazzjonalità
Numri PESEL u NIP
… … … …
1.4
Indirizz (3) …
…
2
Persuna li f’isimha joħroġ iċ-ċertifikat mediku
2.1
Kunjom (1)
…
2.2
Isem/Ismijiet
Isem/Ismijiet u Kunjom/Kunjomijiet ta’ qabel (1)
… …
2.3
Post tat-twelid (2)
Data tat-twelid
Sess
… … …
2.4
Indirizz (3) …
…
3
Instituzzjoni kompetenti biex tagħti benefiċċji familjari
3.1
Isem …
3.2
Indirizz (3) …
…
3.3
Numru ta’ referenza tal-fajls …
3.4
Timbru
3.5 Data …
3.6 Firma …
E 404 Anness PL
B. Ċertifikat
Biex jimtela minn tabib maħtur mill-istituzzjoni li jkun hemm kuntatt magħha (4) fil-pajjiż ta’ residenza tal-persuna eżaminata u biex jintbagħat lill-istituzzjoni msemmija fil-kaxxa 3. Skond l-età tal-persuna li jinħarġilha ċ-ċertifikat, għandhom jimtlew jew parti I jew parti II. Skond l-istat tas-saħħa ta’ persuni li għalqu s-16-il sena, għandhom jimtlew parti IIa jew parti IIb.
I. Din tapplika għal persuni taħt is-16
4
Diżabilità
4.1
Età tat-tifel/tifla f’jum l-eżami:
…
snin
…
xhur
Piż tat-tifel/tifla
…
Tul
…
4.2
Perjodu li mistenni jdum l-indeboliment fiżiku jew mentali minħabba deformazzjoni konġenitali, marda tat-tul u leżjoni fiżika li jkunu ilhom aktar minn 12-il xahar
Iva
Le
4.3
Teħtieġ kura ta’ assistenza permanenti biex taqdi l-ħtiġiet bażiċi ta’ l-għajxien b’mod li jkun xieraq għal persuna ta’ din l-età
Iva
Le
II. Din tapplika għal persuni li għalqu s-16
a. Livell avvanzat ta’ diżabilità (ħtija ta’ deformazzjoni fiżika)
4.4
Impjieg limitat:
(a) m’hux kapaċi jaħdem
Iva
Le
(b) kapaċi jaħdem f’kondizzjonijiet ta’ xogħol protett biss
Iva
Le
4.5
Hu/Hi jeħtieġu waħda minn dawn li ġejjin biex jaqdu tajjeb funzjonijiet soċjali:
(a) kura permanenti u assistenza minn oħrajn
Iva
Le
(b) kura għat-tul u assistenza minn oħrajn
Iva
Le
4.6
Hu/Hi m’hux kapaċi jgħixu indipendentement
Iva
Le
b. Livell intermedju ta’ diżabilità (ħtija ta’ deformazzjoni fiżika)
4.7
Impjieg limitat:
(a) m’hux kapaċi jaħdem
Iva
Le
(b) kapaċi jaħdem f’kondizzjonijiet ta’ xogħol protett biss
Iva
Le
4.8
Hu/Hi jeħtieġu waħda minn dawn li ġejjin biex jaqdu tajjeb funzjonijiet soċjali:
(a) kura permanenti u assistenza minn oħrajn
Iva
Le
(b) kura parzjali u assistenza minn oħrajn
Iva
Le
4.9
Perjodu meta ġiet id-diżabilità: Qabel is-16-il sena
Iva
Le
5
5.1
Kunjom u ismijiet tat-tabib: …
5.2
Indirizz (3) …
…
5.3
Timbru
5.4 Data …
5.5 Firma …
E 404 Anness PL
STRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla l-formola b’ittra kapitali u ikteb it-test fuq il-linji ttikkjati biss; f’postijiet oħra jekk jogħġbok immarka t-tweġiba IVA jew LE. Biex timtela fil-lingwa tat-tabib li jagħmel iċ-ċertifikat.
NOTI
(1) Fil-każ ta’ persuni ta’ nazzjonalità Spanjola agħti ż-żewġ ismijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ persuni ta’ nazzjonalità Portugiża agħti l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, isem ta’ xebba) fl-ordni ta’ status ċivili li fih jidhru fil-karta ta’ identità jew passaport.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi, agħti wkoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Triq, numru, kodiċi postali, belt, pajjiż.
(4) Jew it-tabib tal-fond desinjat mill-korp ta’ kuntatt.
INFORMAZZJONI
Skond il-liġi Pollakka, persuni taħt is-16il sena għandhom jitqiesu li għandhom diżabilità jekk għandhom deformazzjoni fiżika jew mentali tul perjodu li mistenni jdum aktar minn 12-il xahar, minħabba deformazzjoni konġenitali, marda tat-tul u leżjoni fiżika u li jeħtieġu kura jew appoġġ permanenti biex jaqdu l-ħtiġiet bażiċi ta’ l-għajxien b’mod li hu xieraq għal persuna ta’ l-età tagħhom.
Il-marka “IVA” fil-punti: 4.2 u 4.3 tfisser li persuna hija diżabilitata skond il-liġi Pollakka.
Skond il-liġi Pollakka, persuni li għandhom deformazzjoni fiżika jew mentali jistgħu jappartienu lil wieħed minn tliet gruppi ta’ diżabilità: avvanzat, intermedju u ħafif.
Persuna b’diżabilità avvanzata hija persuna li għandha deformazzjoni fiżika, li m’hix tajba biex taħdem jew li kapaċi taħdem f’kondizzjonijiet ta’ xogħol protett, li m’hix kapaċi tgħix b’mod indipendenti u teħtieġ kura u appoġġ permanenti jew fit-tul minn oħrajn biex taqdi l-funzjonijiet soċjali tagħha.
Persuna b’diżabilità intermedja hija persuna li għandha deformazzjoni fiżika, li m’hix tajba biex taħdem jew li kapaċi taħdem f’kondizzjonijiet ta’ xogħol protett, u li teħtieġ kura u assistenza temporanja jew parzjali minn oħrajn biex taqdi l-funzjonijiet soċjali tagħha.
Il-marka “IVA” fil-punti: 4.4a, 4.5a, 4.6 jew 4.4a, 4.5b, 4.6 jew 4.4b, 4.5a, 4.6 jew 4.4b, 4.5b, 4.6 tfisser li persuna għandha diżabilità fil-livell avvanzat; 4.7a jew 4.7b jew 4.8a jew 4.8b tfisser li persuna għandha diżabilità fil-livell intermedju.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet” f’paġna 3
E 405
(1)
ĊERTIFIKAT DWAR L-AGGREGAZZJONI TA’ PERJODU TA’ ASSIGURAZZJONI, IMPJIEG JEW XOGĦOL GĦAL RASEK JEW DWAR IMPJIEGI SUĊĊESSIVI F’BOSTA PAJJIŻI MEMBRI, BEJN ID-DATI LI FIHOM IL-PAGAMENT GĦANDU JITĦALLAS SKOND IL-LEĠIŻLAZZJONI TA’ DAWN IL-PAJJIŻI
Reg. 1408/71: Art. 12; Art. 72
Reg. 574/72: Art. 10a; Art. 85.2 u 3
Dan iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta jintalab mill-persuna assigurata. Fejn hemm bżonn, l-istitutzzjoni kompetenti għandha titolbu lill-istituzzjoni li magħha kienet reġistrata l-aħħar il-persuna assigurata.
A. Għandha timtela mill-istituzzjoni kompetenti responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja li magħha hija assigurata l-persuna interessata.
1
Persuna impjegata
Persuna li taħdem għal rasha
Persuna bla xogħol
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
1.4
Stat ċivili
persuna weħidha
miżżewġa
armel/armla
divorzjata
separata
tikkoabita (4) (5)
1.5
Indirizz (6)
……
2
Persuni li għandhom jieħdu l-benefiċċji tal-familja
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
2.3
Post tat-twelid
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.4
Indirizz (6)
………
3
Perjodu li għalih qed tintalab l-informazzjoni
3.1
Minn …
sa …
3.2
Isem u indirizz ta’ min iħaddem (7)
…
3.3
Natura ta’ xogħol għal rasek (7)
…
4
Istituzzjoni li magħha kienet l-aħħar reġistrata l-persuna assigurata bħala persuna impjegata jew li taħdem għal rasha
4.1
Isem
…
4.2
Indirizz (6)
…
5
Istituzzjoni fil-post fejn jgħixu l-membri tal-familja
5.1
Isem
…
5.2
Indirizz (6)
…
E 405
6
Istituzzjoni li bħalissa hija reġistrata magħha l-persuna assigurata
6.1
Isem …
6.2
Indirizz (6) …
…
6.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
…
6.4
Timbru
6.5
Data
…
6.6
Firma
…
B. Għandha timtela mill-istituzzjoni kompetenti responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja li magħha qabel kienet assigurata l-persuna assigurata
7
7.1
Aħna niċċertifikaw li l-persuna assigurata msemmija f’kaxxa 1
Kienet assigurata minn … sa … (8) …
7.2
fil- (9) …
7.3
Huwa ntitolat
Mhuwiex intitolat għall-benefiċċji tal-familja
7.4
Benefiċċji tal-familja tħallsu lilu minn
…
sa
…
7.5
Membri tal-familja li għalihom tħallsu l-benefiċċji tal-familja
7.5.1
Kunjom
Ismijiet
Data tat-twelid
Ammont fix-xahar
…………………………………………
7.5.2
L-ammonti ġew aġġustati? …
…
8
Istituzzjoni li magħha l-persuna assigurata kienet reġistrata l-aħħar bħala ħaddiem impjegat jew li taħdem għal rasha
8.1
Isem …
8.2
Indirizz (6) …
…
8.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
8.4
Timbu
8.5
Data
…
8.6
Firma
…
9.
Kummenti
……
E 405
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha tliet paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE=il-Belġju, CZ=ir-Repubblika Ċeka, DK=id-Danimarka, DE=il-Ġermanja, EE=l-Estonja, GR=il-Greċja, ES=Spanja, FR=Franza, IE=l-Irlanda, IT=l-Italja, CY=Ċipru, LV=il-Latvja, LT=il-Litwanja, LU=il-Lussemburgu, HU=l-Ungerija, MT=Malta, NL=l-Olanda, AT=l-Awstrija, PL=il-Polonja, PT=il-Portugall, SI=is-Slovenja, SK=is-Slovakkja, FI=il-Finlandja, SE=l-Iżvezja, UK=ir-Renju Unit, IS=l-Iżlanda, LI=il-Liechtenstein, NO=in-Norveġja, CH=l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid.Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien(ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fir-Repubblika Ċeka, fid-Danimarka, fl-Iżlanda jew fin-Norve;ja.
(5) Din l-informazzjoni hija bbażata fuq stqarrija tal-persuna interessata.
(6) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
(7) Għall-perjodu qabel it-trasferiment tal-ħaddiem fl-Istat Membru li l-ħaddiem ikun fil-mument suġġett għal-leġIżlazzjoni tiegħu.
(8)(a) Għal istituzzjonijiet fil-Greċja, niżżel in-numru ta’ ġranet kkompletati fis-sena kalendarja ta’ qabel is-sena li fiha qed jintalbu l-benefiċċji tal-familja.
(b) Għal istituzzjonijiet fil-Belġju, niżżel fil-kaxxa ta’ hawn taħt in-numru ta’ ġranet bħala ħaddiem impjegat jew jaħdem għal rasu.numru ta’ ġranet bħala ħaddiem impjegat …
numru ta’ ġranet bħala ħaddiem li jaħdem għal rasu …
(ċ) Għal istituzzjonijiet fi Franza, niżżel fil-kaxxa ta’ hawn taħt in-numru ta’ ġranet u sigħat ta’ xogħol u l-ammont tal-paga/salarju totali.Numru ta’ ġranet ta’ xogħol
Numru ta’ sigħat ta’ xogħol
Paga/Salarju Totali
Waqt l-aħħar xahar
Waqt l-aħħar tliet xhur
Waqt l-aħħar sitt xhur
(9) Pajjiż fejn sar ix-xogħol imsemmi.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara “l-istruzzjonijiet” f’paġna 2
E 405 Anness PL
ĊERTIFIKAT DWAR IL-PERSUNA LI GĦANDHA FRANK TAL-ĠENITURI GĦALL-FINIJIET TA’ L-GĦOTI TA’ BENEFIĊĊJI FAMILJARI
Reg. 1408/71: Art. 12; Art. 72; Art. 73
Reg. 574/72: Art. 10a; Art. 85; Art. 86
Biex jintuża għall-finijiet ta’ għoti ta’ benefiċċji familjari skond il-leġislazzjoni Pollakka.
A. Applikazzjoni għal ċertifikat.
1.
Persuna li qed tapplika għal benefiċċji familjari
Persuna impjegata
1.1.
Kunjom (1)
…
1.2.
Isem/Ismijiet
Isem/Ismijiet u Kunjom/Kunjomijiet ta’ qabel (1)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3.
Data tat-twelid
Sess
Nazzjonalità
Numru PESEL u NIP
… … … …
1.4.
Status ċivili
m’hux miżżewweġ/miżżewwġa
miżżewweġ/miżżewwġa
armla/armel
divorzjat/a
separate/a
raġel/mara tal-common-law (3) (4)
1.5.
Indirizz (5) …
…
2.
Persuna koperta miċ-ċertifikat
2.1.
Kunjom (1)
…
2.2.
Isem/Ismijiet
Isem/Ismijiet u Kunjom/Kunjomijiet ta’ qabel (1)
Post tat-twelid (2)
… … …
2.3.
Data tat-twelid
Sess
Nazzjonalità
Numru PESEL u NIP
… … … …
2.4.
Indirizz (5)
…
…
2.5.
Perjodu li għalih tapplika l-applikazzjoni
minn …
sa …
3.
Instituzzjoni kompetenti għall-għoti ta’ benefiċċji familjari
3.1.
Isem …
3.2.
Indirizz (5) …
…
3.3.
Nru ta’ referenza tal-fajl …
3.4.
Timbru
3.5. Data
…
3.6. Firma
…
E 405 Anness PL
B. Ċertifikat
Biex jimtela mill-istituzzjoni kompetenti għall-għoti ta’ benefiċċji familjari fejn il-persuna kienet reġistrata qabel.
4.
Niddikjara li l-persuna msemmija fil-kaxxa 2
4.1.
Kienet taħdem bil-paga fil-perjodu minn … sa … (6)
fi … (7)
5.
Il-persuna msemmija fil-kaxxa 2
5.1.
Bħalissa hi impjegata jew taħdem f’xogħol ieħor imħallas
Yes
No
5.2.
Bħalissa għandha frank tal-ġenituri (8)
Yes
No
6.
Isem l-istituzzjoni fejn il-persuna msemmija fil-kaxxa 2 dan l-aħħar kienet reġistrata bħala persuna impjegata
6.1.
Isem …
6.2.
Indirizz (5) …
…
6.3.
Timbru
6.4. Data
…
6.5. Firma
…
STRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla l-formola b’ittri kapitali u ikteb it-test fuq il-linji ttikkjati biss. Il-formola fiha żewġ paġni u ebda waħda minnhom ma tista’ titħalla barra, anki jekk ma jkollhomx informazzjoni rilevanti.
NOTI
(1) Fil-każ ta’ persuni ta’ nazzjonalità Spanjola, agħti ż-żewġ ismijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ persuni ta’ nazzjonalità Portugiża, agħti l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, isem ta’ xebba) fl-ordni ta’ status ċivili li fih jidhru fil-karta ta’ identità jew passaport.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi, agħti wkoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet Olandiżi, Islandiżi, Norveġiżi u Pollakki.
(4) Informazzjoni bażata fuq id-dikjarazzjoni tal-persuna interessata.
(5) Triq, numru, kodiċi postali, belt, pajjiż.
(6) Jekk jogħġbok, indika d-dati eżatti (jum/xahar/sena).
(7) Pajjiż fejn ix-xogħol mogħti qed isir.
(8) Dan jirreferi għal benefiċċji mogħtija għal tifel/tifla meta wieħed mill-ġenituri jkun frank tal-ġenituri.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara l-istruzzjonijiet f’paġna 2
E 406
(1)
ĊERTIFIKAT DWAR L-EŻAMIJIET MEDIĊI LI SARU WARA T-TWELID
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88
Informazzjoni għall-persuna assigurata
Sabiex tikkwalifika għall-benefiċċji tal-familja minn Franza skond l-Artikoli 73 jew 74, il-wild għandhom isirulu eżamijiet mediċi wara li jitwieled, eżami wara disa’ jew għaxar xhur mit-twelid, u ieħor wara 24 jew 25-il xahar. Jekk tonqos milli żżomm ma’ dawn l-obbligi u l-perjodi ta’ żmien imsemmija, inti tista’ titlef parti mid-dritt għall-benefiċċji. Sabiex tikkwalifika għall-benefiċċji tal-familja mis-Slovakkja, skond il-leġislazzjoni ta’ l-Islovakkja, il-wild għandu jiġi rreġistrat uffiċjalment bħala pazjent ta’ tabib u għandhom isirulu eżamijiet mediċi preventivi fuq bażi regolari inkluż tilqim skond ir-reġim tat-tilqim obbligatorju.
A. Talba għal ċertifikat
Għandha timtela mill-istituzzjoni responsabbli għall-ħlas ta’ benefiċċji tal-familja
1
Persuna impjegata
Persuna li taħdem għal rasha
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (1b)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (1c)
… … … …
1.4
Indirizz (2)
…
…
2
Wild li għalih/a qed jintalab iċ-ċertifikat
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
…
2.3
Post tat-twelid (1b)
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (1c)
… … … …
2.4
Indirizz (2)
…
…
3
Istituzzjoni responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja
3.1
Isem
…
3.2
Indirizz (2) …
…
3.3
Numru ta’ referenza tal-każ
…
3.4
Timbru
3.5
Data
…
3.6
Firma
…
E 406
B. Ċertifikat
Għandha timtela mit-tabib li qed jikkura lit-tifel/tifla jew mit-tabib magħżul mill-persuna li qed tieħu ħsieb it-tifel/tifla
4
4.1
It-tifel/tifla msemmi/ja f’kaxxa 2 għamel/għamlet fil-
…
4.2
eżami mediku wara disa’ jew għaxar xhur mit-twelid
4.3
eżami mediku wara 24 jew 25-il xahar mit-twelid
5
5.1
Isem u kunjom it-tabib
…
5.2
Indirizz (2) …
…
5.3
Data
…
5.4
Firma
…
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li l-ħaddiem hu suġġett għal-leġislazzjoni tiegħu: FR = Franza, SK = l-Islovakkja.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid.Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(1b) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(1c) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Svediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Svizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(2) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara l-istruzzjonijiet f’paġna 4
E 407
(1)
ĊERTIFIKAT MEDIKU RIGWARD L-GĦOTI TA’ BENEFIĊĊJU TAL-FAMILJA SPEĊJALI JEW GĦAL ŻIEDA FIL-BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA MINĦABBA TFAL B’DIŻABILITÀ
Reg. 1408/71: Art. 73; Art. 74
Reg. 574/72: Art. 86; Art. 88
A. Talba għal ċertifikat
Għandha timtela mill-istituzzjoni responsabbli għall-ħlas ta’ benefiċċji tal-familja
1
Persuna impjegata
Persuna li taħdem għal rasha
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Ismijiet
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (1b)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (1c)
… … … …
1.4
Indirizz (2)
……
2
Wild li għalih/a qed jintalab iċ-ċertifikat
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Ismijiet
…
2.3
Post tat-twelid (1b)
Data tat-twelid
Sess
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (1c)
… … … …
2.4
Indirizz (2)
……
3
Istituzzjoni responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja
3.1
Isem
…
3.2
Indirizz (2)
……
3.3
Numru ta’ referenza tal-każ
…
3.4
Timbru
3.5
Data
…
3.6
Firma
…
E 407
B. Ċertifikat
It-tabib maħtur mill-istituzzjoni tal-post fejn jgħix/tgħix it-tifel/tifla li ġie/t eżaminat/a għandu jimla din il-paġna u l-paġna ta’ warajha u jibgħatha lill-istituzzjoni msemmija f’kaxxa 3, flimkien mad-dokumenti mediċi kollha li għandhom x’jaqsmu mal-każ (ritratti, X-rays, riżultati ta’ l-eżamijiet mediċi, eċċ) (4).
4
4.1
Età tal-wild fid-data ta’ l-eżami:
…
snin
…
xhur
Piż
…
kilogrammi
…
grammi
tul
…
ċentimetri
4.2
Psychomotor retardation
Ritardazzjoni meta tikkunsidra l-livell normali għall-età tal-wild
Iva
Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika
…
4.3
Indipendenza
Il-wild jista’/tista’ tqum bilwieqfa mingħajr għajnuna
Iva
Le
Jista’/tista’ timxi?
Iva
Le
Jista’/tista’ titkellem?
Iva
Le
Jista’/tista’ tilbes il-ħwejjeġ mingħajr għajnuna?
Iva
Le
Jista’/tista’ tiekol mingħajr għajnuna?
Iva
Le
Jista’/tista’ tikteb
Iva
Le (3)
Hu/hija inkontinenti?
Iva
Le (3)
4.4
Assistenza
Il-kondizzjoni tal-wild titlob għajnuna mingħand persuna oħra?
Iva
Le
Għajnuna kontinwa?
Iva
Le
Għajnuna ta’ kuljum iżda mhux kontinwa?
Iva
Le
Jew miżuri oħra (jekk jogħġbok speċifika)
…
4.5
Natura tad-diżabilità prinċipali
Id-diżabilità tat-tifel/tifla hija
tal-ħass?
tal-vista?
…
tas-smiegħ?
…
taċ-ċaqliq:
…
mentali:
livell mentali
…
imġieba
…
oħrajn
…
4.6
Oriġini tad-diżabilità (3)
difett mit-twelid
…
Iva
Le
marda
…
Iva
Le
data tal-bidu tad-diżabilità
…
data tad-dijanjosi
xahar:
…
sena:
…
bidu tat-trattament
xahar:
…
sena:
…
Iva
Le
data ta’ l-inċident
…
4.7
Diżabilitajiet assoċjati
Liema?
…
Nuqqasijiet oħra
…
4.8
Osservazzjonijiet addizzjonali
Diżabilitaijiet fil-familja
…
Eżamijiet supplimentari li saru diġà
…
(Kopji tar-rapporti ta’ l-eżamijiet li saru għandhom jiġu mehmuża, fejn ikun xieraq)
E 407
4.9
Kura, inklużi terapiji ta’ fejqan u ta’ rijabilitazzjoni. Liema tipi ta’ kura qed jingħataw?
…
Minn meta?
…
Liema tipi ta’ kura qed jiġu rakkomandati?
…
Kirurġija:
……
Rikoverat/a fi sptar:
…
Trattament li qed jingħata d-dar (medikazzjonijiet, …)
…
Minn meta ……/……/……
…
Minn meta ……/……/……
…
Minn meta ……/……/……
Riabilitazzjoni
Bidu
Frekwenza
Fejn?
Logopedy
… … …
Fiżjoterapija
… … …
Terapija okkupazzjonali
… … …
(psiko) terapija
… … …
għajnuna bikrija fid-dar
… … …
4.10
Miżuri edukattivi u ta’ taħriġ
Liema tipi ta’ edukazzjoni u taħriġ qed jingħataw?
……
Minn meta?
…
Liema tipi ta’ edukazzjoni u taħriġ qed jiġu rakkomandati?
…
4.11
Tbassir
Jekk jogħġbok speċifika:
……
4.12
ICD (Klassifika Internazzjonali tal-Mard – WHO) kodiċi tal-mard
4.13
Bidu tal-marda
4.14
Data ta’ l-eżami li jmiss
5
5.1
Isem u kunjom it-tabib
…
5.2
Indirizz (2)
……
5.3
Data
…
5.4
Firma
…
E 407
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha erba’ paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti. Din għandha timtela bil-lingwa tat-tabib li qed joħroġ iċ-ċertifikat.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE=il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid.Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(1b) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(1c) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV). Jekk dan ma jeżistix, niżżel “Xejn”.
(2) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż.
(3) Timtela biss jekk l-istituzzjoni responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja hija istituzzjoni Belġjana jew Slovakka.
(4) Fil-każ ta’ istituzzjoni Slovena, din hija mimlija minn bord mediku maħtur mill-Ministru tax-Xogħol, Familja u Affarijiet Soċjali.
KUMMISSJONI ADMINISTRATTIVA DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI GĦALL-ĦADDIEMA MIGRANTI
Ara l-istruzzjonijiet f’paġni 3 u 4
E 411
(1)
TALBA GĦAL INFORMAZZJONI FUQ ID-DRITT GĦAL BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA FL-ISTATI MEMBRI TAR-RESIDENZA TAL-MEMBRI TAL-FAMILJA
Reg. 1408/71: Art. 76
Reg. 574/72: Art. 10
A. Talba għal ċertifikat
L-istituzzjoni kompetenti responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji tal-familja fl-Istat Membru li fih il-persuna hija impjegata jew taħdem għal rasha, li tixtieq tkun taf hemmx dritt għal benefiċċji tal-familja fl-Istat Membru li tirrisjedi fih il-membru tal-familja, għandha timla żewġ kopji tal-parti A u tibgħathom lill-istituzzjoni tal-post ta’ residenza tal-membri tal-familja.
1
Persuna impjegata
Persuna li taħdem għal rasha
1.1
Kunjom (1a)
…
1.2
Isem (ismijiet)
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Post tat-twelid (2)
… … …
1.3
Data tat-twelid
Sess
Ċittadinanza
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
1.4
Indirizz (4) ……
2
Konjuġi (konjuġi ta’ qabel) jew persuni oħra li d-dritt tagħhom għal benefiċċju tal-familja fil-pajjiż ta’ residenza tal-membri tal-familja għandu jiġi verifikat
2.1
Kunjom (1a)
…
2.2
Isem (ismijiet)
Ismijiet ta’ qabel (1a)
Data tat-twelid
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
… … … …
2.3
Indirizz (4) …
……
2.4
Relazzjoni mal-membri tal-familja msemmija f’kaxxa 3
…
2.5
Il-perjodu li għalih qed tintalab l-informazzjoni …
3
Membri tal-familja (6)
Kunjom (1a)
Isem (ismijiet)
Data tat-twelid
Relazzjoni (5)
Post ta’ residenza propju (7)
Nru. ta’ l-ID/Sigurtà Soċjali (3)
3.1
………………………………………………
3.2
………………………………………………
3.3
………………………………………………
E 411
4
Informazzjoni li rċieva l-pajjiż ta’ residenza tal-membri tal-familja dwar it-tip ta’ xogħol li sar
4.1
Prinċipal …
4.2
Indirizz (4) …
…
4.3
Xogħol għal rasek …
4.4
Attività meqjusa bħala xogħol kif imfissra fid-Deċiżjoni Numru 119 (15)
…
5
Istituzzjoni kompetenti
5.1
Isem …
5.2
Indirizz (4) …
…
5.3
Numru ta’ referenza tal-każ (8) …
5.4
Timbru
5.5
Data …
5.6
Firma …
B. Ċertifikat
Timtela mill-istituzzjoni kompetenti fil-pajjiż ta’ residenza tal-membri tal-familja jew mill-prinċipal li jimpjega lill-persuna msemmija f’kaxxa 2 (9).
6
Ċertifikat maħruġ mill-istituzzjoni kompetenti responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċju tal-familja fil-post ta’ residenza tal-membri tal-familja jew mill-prinċipal
6.1
Matul il-perjodu minn …
sa …
il-persuna msemmija f’kaxxa 2
ħadmet (jew għamlet attività skond it-tifsira fid-deċiżjoni numru 119) (15),
minn …
sa …
ma ħadmitx (jew ma għamlitx attività skond ii-tifsira fid-deċiżjoni numru 119) (15),
minn …
sa …
6.2
Għall-perjodu minn …
sa …
il-persuna msemmija f’kaxxa 2
hi ntitolata għal benefiċċji tal-familja għal membri tal-familja
ammont totali ta’ benefiċċji tal-familja …
mhiex intitolata għal benefiċċji tal-familja għar-raġunijiet li ġejjin
…
Ma għamlitx talba (10)
…
6.3
Dħul tal-persuni msemmija f’kaxxi 2 u 3 (4a)
…
E 411
7
Informazzjoni dwar il-benefiċċji tal-familja msemmija f’kaxxa 6 skond il-membri tal-familja (11)
Kunjom
Isem (ismijiet)
Data tat-twelid
Relazzjoni
Post ta’ residenza propju
Ammont
1.
… … … … … …
2.
… … … … … …
3.
… … … … … …
4.
… … … … … …
5.
… … … … … …
6.
… … … … … …
Informazzjoni addizzjonali għal kull membru tal-familja:
Membru tal-familja
Tip ta’ benefiċċju (14)
Ammont (12)
Perjodiċità (ġimgħa/xahar)
1.
… … … …
2.
… … … …
3.
… … … …
4.
… … … …
5.
… … … …
6.
… … … …
8
Isem tal-prinċipal tal-persuna msemmija f’kaxxa 2 (9)
8.1
Isem tal-prinċipal (jekk kumpannija, isem il-kumpannija) …
8.2
Indirizz (4) …
…
8.3
Timbru
8.4
Data …
8.5
Firma …
9
Istituzzjoni tal-pajjiż ta’ residenza tal-membri tal-familja (13)
9.1
Isem …
9.2
Indirizz (4) …
…
9.3
Numru ta’ referenza tal-każ …
9.4
Timbru
9.5
Data …
9.6
Firma …
E 411
ISTRUZZJONIJIET
Jekk jogħġbok imla din il-formola b’ittri kbar, billi tikteb biss fuq il-linji. Din il-formola fiha tliet paġni, u l-ebda waħda minnhom ma għandha titħalla barra, ukoll jekk ma fiha l-ebda informazzjoni rilevanti.
NOTI
(1) Simbolu tal-pajjiż li fih tinsab l-istituzzjoni: BE = il-Belġju, CZ = ir-Repubblika Ċeka, DK = id-Danimarka, DE = il-Ġermanja, EE = l-Estonja, GR = il-Greċja, ES = Spanja, FR = Franza, IE = l-Irlanda, IT = l-Italja, CY = Ċipru, LV = il-Latvja, LT = il-Litwanja, LU = il-Lussemburgu, HU = l-Ungerija, MT = Malta, NL = l-Olanda, AT = l-Awstrija, PL = il-Polonja, PT = il-Portugall, SI = is-Slovenja, SK = is-Slovakkja, FI = il-Finlandja, SE = l-Iżvezja, UK = ir-Renju Unit, IS = l-Iżlanda, LI = il-Liechtenstein, NO = in-Norveġja, CH = l-Iżvizzera.
(1a) Fil-każ ta’ ċittadini Spanjoli niżżel iż-żewġ kunjomijiet tat-twelid. Fil-każ ta’ ċittadini Portugiżi niżżel l-ismijiet kollha (ismijiet, kunjom, kunjom qabel iż-żwieġ) fl-ordni ta’ l-istat ċivili li jidhru fuq il-karta ta’ l-identità jew passaport.
(2) Fil-każ ta’ distretti Portugiżi niżżel ukoll il-parroċċa u l-awtorità lokali.
(3) Meta din il-formola ser tintbagħat lil istituzzjoni fir-Repubblika Ċeka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Ċiprijotta, fil-każ ta’ ċittadini Ċiprijotti niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni Ċiprijott, jekk mhux ċittadin Ċiprijott, niżżel in-Numru taċ-Ċertifikat ta’ Reġistrazzjoni Alien (ARC) Ċiprijott; lil istituzzjoni Daniża, niżżel in-numru tas-CPR; lil istituzzjoni Finlandiża, niżżel in-numru tar-reġistru tal-popolazzjoni Finlandiża; lil istituzzjoni Żvediża, niżżel in-numru personali Żvediż (personnummer); lil istituzzjoni Iżlandiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Iżlandiż (kennitala); lil istituzzjoni tal-Latvja, niżżel in-numru ta’ l-identità; lil istituzzjoni tal-Liechtenstein, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni tal-AHV; lil istituzzjoni Litwana, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali; lil istituzzjoni Ungeriża, niżżel in-numru tat-TAJ (numru ta’ identifikazzjoni tas-sigurtà soċjali); lil istituzzjoni Maltija, fil-każ ta’ ċittadini Maltin niżżel in-numru tal-karta ta’ l-identità, jekk mhux ċittadin Malti, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali Maltija; lil istituzzjoni Norveġiża, niżżel in-numru personali ta’ identifikazzjoni Norveġiż (fødselsnummer); lil istituzzjoni Belġjana, niżżel in-numru tas-sigurtà soċjali nazzjonali Belġjan (NISS); lil istituzzjoni Ġermaniża ta’ l-iskema tas-sigurtà soċjali ġenerali, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni (VSNR); lil istituzzjoni Spanjola, niżżel in-numru li jidher fuq il-karta ta’ l-identità (DNI) jew N.I.E. fil-każ ta’ ċittadini mhux Spanjoli, anki jekk il-kard hija skaduta; lil istituzzjoni Pollakka, niżżel in-numri tal-PESEL u tan-NIP; lil istituzzjoni Portugiża, niżżel ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni ta’ l-iskema tal-pensjonijiet ġenerali, jekk il-persuna konċernata kienet assigurata taħt skema ta’ sigurtà soċjali għall-ħaddiema fis-servizz ċivili fil-Portugall; lil istituzzjoni Slovakka, niżżel in-numru tat-twelid; lil istituzzjoni Slovena, niżżel in-numru ta’ identifikazzjoni personali (EMŠO) u n-numru tat-taxxa; lil istituzzjoni Żvizzera, niżżel in-numru ta’ l-assigurazzjoni AVS/AI (AHV/IV).
(4) Isem tat-triq, numru, kodiċi postali, belt/raħal, pajjiż. Fil-każ ta’ istituzzjonijiet Ungeriżi, niżżel ukoll l-aħħar indirizz fl-Ungerija.
(4a) Fil-każ ta’ istituzzjonijiet fir-Repubblika Ċeka, ehmeż d-dokumentazzjoni tad-dħul tal-persuni msemmija f’punti 2 u 3. Meta t-talba għall-benefiċċju ssir sat-30 ta’ Settembru tas-sena kurrenti, id-dokumentazzjoni tad-dħul trid tkun dik li tirrigwarda is-sena kalendarja ta’ qabel is-sena ta’ qabel; meta t-talba għall-benefiċċju ssir wara l-1 ta’ Ottubru tas-sena kurrenti, id-dokumentazzjoni tad-dħul trid tkun dik li tirrigwarda is-sena kalendarja ta’ qabel. Jekk jogħġbok niżżel kull tip ta’ dħul skond is-sors (impieg, xogħol għal rasu/rasha, dħul minn kera, stipendji, ħlas ta’ manteniment, eċċ.) inklużi benefiċċji (tal-qgħad, pensjonijiet, tal-mard, tal-familja, eċċ.)
(5) Niżżel wieħed minn dawn is-simboli li ġejjin biex turi r-relazzjoni ta’ kull membru tal-familja mal-ħaddiem.A = tifel/tifla leġittimu/a. Fi Spanja u fil-Polonja tfal imwielda miż-żwieġ (matrimonjali) u tfal imwielda barra ż-żwieġ.
B = tifel/tifla leġittimat/a.
C = tifel/tifla adottat/a.
D = tifel/tifla naturali (jekk il-formola qed timtela għal ħaddiem raġel, it-tfal naturali għandhom jiġu msemmija biss jekk il-paternità jew l-obbligu tal-ħaddiem li jmantnihom huwa uffiċjalment rikonoxxut).
E = tifel/tifla ta’ konjuġi li tagħmel parti mill-familja tal-ħaddiem.
F = neputijiet, aħwa li l-persuna interessata qed iżżomm mal-familja tagħha. Neputijiet sat-tielet grad jitniżżlu wkoll jekk l-istituzzjoni kompetenti hija fil-Greċja. F’każ li l-istituzzjoni kompetenti hija Pollakka, neputijiet jew aħwa, għal liema għal liema il-persuna li tieħu ħsiebhom legalment għandu/għandha l-kustodja jew il-konjuġi tiegħu/tagħha.
G = tfal oħra li jgħixu permanentement mal-familja tal-ħaddiem daqs li kieku kienu wliedu.
F’każ li l-istituzzjoni kompetenti hija Pollakka, niżżel biss it-tfal għal liema il-persuna li tieħu ħsiebhom legalment għandu l-kustodja jew il-konjuġi tiegħu/tagħha.
H = Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fir-Repubblika Ċeka, iddeskrivi forom oħra ta’ kustodja (kustodja mogħtija wara deċiżjoni tal-qorti lil xi persuni oħra minbarra l-ġenituri, il-persuna li tieħu ħsieb persuni oħra, amministratur, eċċ.). Relazzjonijiet oħra (eż: nannu) għandhom jitniżżlu bis-sħiħ.
Skond il-leġIżlazzjoni tar-Repubblika Ċeka, tfal leġittimati u tfal adottati li jaqgħu taħt kategoriji B u Ċ hawn fuq imsemmija huma meqjusa l-istess.
(6) (6) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fin-Norveġja, niżżel biss it-tfal taħt is-16-il sena. Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fil-Latvja, niżżel biss it-tfal taħt il-15-il sena, u, jekk dawn qed jattendu stabbilimenti edukattivi ġenerali jew vokazzjonali u mhumiex jirċievu borża ta’ studju u mhumiex miżżewġa – niżżel it-tfal taħt l-20 sena.
(7) (7) Jekk il-membru tal-familja joqgħod f’indirizz differenti minn dak imniżżel f’punt 2.3, jekk jogħġbok niżżel l-indirizz l-ieħor. Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fil-Latvja u fin-Norveġja, jekk jogħġbok niżżel jekk it-tifel/tifla joqgħodux f’orfanatrofju, skola speċjali jew istituzzjoni residenzali oħra.
Kunjom u Ismijiet ……
Indirizz (4) ……
(8) Għall-użu ta’ l-istituzzjoni li qed tibgħat.
(9) Min iħaddem għandu jimla dan iċ-ċertifikat biss jekk hu għandu jħallas il-benefiċċji tal-familja tal-pajjiż fejn jgħixu.
(10) F’dan il-każ l-istituzzjoni tal-pajjiż fejn jgħixu għandha tniżżel l-ammont tal-benefiċċji tal-familja li għandhom jitħallsu kieku saret it-talba. Jekk din ma għandhiex biżżejjed informazzjoni biex tagħmel dan, din għandha tniżżel it-tariffi provduti mill-leġIżlazzjoni tagħha għal kull membru tal-familja f’kaxxa 7.
(11) Benefiċċji tal-familja mħallsa fin-Norveġja jitniżżlu bħala ammont totali biss.
(12) Fejn ikun xieraq, niżżel it-tariffi msemmija f’nota 10.
(13) Għandha timtela mill-istituzzjoni tal-post fejn jgħixu l-membri tal-familja jew, fin-nuqqas ta’ dan, mill-korp assoċjat.
(14) Għall-finijiet ta’ istituzzjonijiet fis-Slovakkja u fir-Repubblika Ċeka, niżżel it-tip ta’ benefiċċju tal-familja.
(15) ĠU C 295, tat-2.11.1983, p. 3.