|
30.10.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 328/55 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1893/2004
z 29. októbra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 815/2004 stanovujúce prechodné opatrenia týkajúce sa vývozu mlieka a mliečnych výrobkov podľa nariadenia (ES) č. 174/1999 z dôvodu vstupu Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä jeho prvý odsek článku 41,
keďže:
|
(1) |
Rozhodnutie Komisie č. 2004/280/ES z 19. marca 2004 stanovujúce prechodné opatrenia týkajúce sa obchodovania s niektorými výrobkami živočíšneho pôvodu získanými v Českej republike, Estónsku, Lotyšsku, Litve, Maďarsku, Poľsku, Slovinsku, Slovensku, na Cypre a Malte (1) (ďalej len „nové členské štáty“) stanovuje opatrenia na uľahčenie prechodu zo súčasného režimu v nových členských štátoch na režim, ktorý upravuje legislatíva Spoločenstva v oblasti veterinárstva. Podľa článku 3 tohto rozhodnutia, členské štáty musia na obdobie medzi 1. májom 2004 až 31. augustom 2004 vydať oprávnenie na obchod s výrobkami, ktoré boli získané od spoločností v nových členských štátoch pred ich vstupom do Únie, ktoré mali oprávnenie vyvážať mliečne výrobky na trh Spoločenstva za podmienky, že tieto výrobky sú označené známkou kvality Spoločenstva pre vývoz alebo sú vybavené dokladom potvrdzujúcim, že boli vyrobené v súlade s požiadavkami stanovenými týmto rozhodnutím. |
|
(2) |
V dôsledku toho nariadenie Komisie (ES) č. 815/2004 (2) stanovilo, že na výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v článku 3 rozhodnutia 2004/280/ES a sú vybavené oprávnením na predaj v období od 1. mája 2004 do 31. augusta 2004, by sa mala vzťahovať náhrada za vývoz. |
|
(3) |
Rozhodnutie Komisie 2004/700/ES ustanovuje rozšírenie ustanovení článku 3 rozhodnutia 2004/280/ES do 30. apríla 2005. Preto je vhodné rozšíriť ustanovenia článku 1 nariadenia (ES) č. 815/2004. |
|
(4) |
Nariadenie (ES) č. 815/2004 by preto malo byť primerane zmenené a doplnené. |
|
(5) |
Aby sa predišlo nezrovnalostiam u prevádzkovateľov, toto nariadenie sa začne uplatňovať od 1. septembra 2004. |
|
(6) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 815/2004 sa mení a dopĺňa takto:
|
1. |
v prvom odseku článku 1 sa dátum „31. augusta 2004“ nahrádza dátumom „30. apríla 2005“, |
|
2. |
v druhom odseku článku 2 sa dátum „31. augusta 2004“ nahrádza dátumom „30. apríla 2005“. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na vývozné colné vyhlásenia prijaté v období od 1. septembra 2004 do 30. apríla 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. októbra 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 87, 25.3.2004, s. 60. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 2004/700/ES (Ú. v. EÚ L 318, 19.10.2004, s. 21).
(2) Ú. v. EÚ L 153, 30.4.2004, s. 17; opravené v Ú. v. EÚ L 231, 30.6.2004, s. 14.