|
8.7.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 237/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1248/2004
zo 7. júla 2004,
ktoré sa týka prechodných opatrení v súvislosti s niektorými dovoznými a vývoznými povoleniami pre obchodovanie s poľnohospodárskymi produktmi medzi spoločenstvom v jeho zložení k 30. aprílu 2004 a Českou republikou, Estónskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Maďarskom, Maltou, Poľskom, Slovinskom a Slovenskom
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jeho článok 41 prvý odsek,
keďže:
|
(1) |
Až do 30. apríla 2004 obchod s poľnohospodárskymi produktmi medzi spoločenstvom a Českou republikou, Estónskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Maďarskom, Maltou, Poľskom, Slovinskom a Slovenskom podliehal predloženiu dovozného alebo vývozného povolenia. Od 1. mája 2004 sa tieto povolenia nemôžu ďalej pri takomto obchodovaní používať. |
|
(2) |
Niektoré povolenia, ktorých doba platnosti presahuje dátum 30. apríl 2004, neboli použité vôbec, alebo boli použité len čiastočne. Povinnosti spojené s týmito certifikátmi by museli byť splnené s rizikom straty zloženej zábezpeky. Tieto povinnosti sa stali bezpredmetnými, je potrebné umožniť ich zrušenie a uvoľnenie zložených zábezpek. |
|
(3) |
Opatrenia v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Čo sa týka dovozných a vývozných povolení a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady, zložené zábezpeky sa na žiadosť zainteresovaných osôb uvoľňujú pod podmienkou, že:
|
— |
na uvedených povoleniach sa ako krajina určenia alebo pôvodu uvádza Česká republika, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Poľsko, Slovinsko a Slovensko, |
|
— |
ich platnosť sa k 1. máju 2004 ešte neskončila, |
|
— |
k tomuto dátumu boli použité len čiastočne alebo neboli vôbec použité. |
Prvý odsek sa vzťahuje aj na povolenia, na ktorých sa ako miesto určenia alebo pôvodu uvádza „PECO“ pod podmienkou, že operátor predloží príslušným orgánom dostatočný dôkaz o tom, že išlo o operáciu zacielenú na členský štát alebo pochádzajúcu z členského štátu, ktorý sa uvádza v prvom odseku.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Je uplatniteľné od 1. mája 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. júla 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie