Rådets förordning (EG) nr 760/2004 av den 22 april 2004 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 1796/1999 införts på import av linor och kablar av stål med ursprung i bl.a. Ukraina till import av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien, oavsett om de uppgivits ha sitt ursprung i Moldavien eller ej
Europeiska unionens officiella tidning nr L 120 , 24/04/2004 s. 0001 - 0005
Rådets förordning (EG) nr 760/2004 av den 22 april 2004 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 1796/1999 införts på import av linor och kablar av stål med ursprung i bl.a. Ukraina till import av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien, oavsett om de uppgivits ha sitt ursprung i Moldavien eller ej EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1) (nedan kallad "grundförordningen"), särskilt artikel 13 i denna, med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och av följande skäl: A. FÖRFARANDE 1. Gällande åtgärder (1) Genom förordning (EG) nr 1796/1999(2) (nedan kallad "den ursprungliga förordningen"), införde rådet en antidumpningstull på 51,8 % på import av linor och kablar av stål med ursprung i bl.a. Ukraina. Genom beslut 1999/572/EG(3) godtog kommissionen ett åtagande från den exporterande tillverkaren Joint Stock Company Silur i Ukraina. Genom förordning (EG) nr 1678/2003 drogs det åtagande från Joint Stock Company Silur som tidigare hade godtagits tillbaka. 2. Begäran (2) Den 16 juni 2003 mottog kommissionen en begäran i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen (nedan kallad "begäran") från European Federation of Steel Wire Rope Industries, närmare bestämt dess sambandskommitté (nedan kallad "sökanden"), om att undersöka påstått kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts vid import av linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina. Begäran ingavs av sökanden som företrädare för en betydande del av gemenskapens tillverkning av linor och kablar av stål. (3) Sökanden gjorde gällande och lämnade tillräcklig bevisning för att det hade skett en betydande förändring i handelsmönstret för export av linor och kablar av stål från Ukraina och Moldavien till gemenskapen efter det att det hade införts åtgärder vid import av linor och kablar av stål med ursprung i bl.a. Ukraina. Förändringen i handelsmönstret påstods bero på att linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina omlastas i Moldavien. Sökanden hävdade att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande för de förändringar som nämnts ovan än den tull som införts på import av linor och kablar av stål från Ukraina. (4) Slutligen hävdade sökanden och ingav bevis för att de positiva verkningarna av denna tull undergrävdes både i fråga om kvantiteter och priser. Sökanden hävdade att en betydande import av linor och kablar av stål från Moldavien har ersatt importen av linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina. Dessutom ingav sökanden bevis för att priserna på linor och kablar av stål som importerades från Moldavien dumpades i förhållande till de normalvärden som tidigare hade fastställts för linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina. 3. Inledande (5) Genom förordning (EG) nr 1347/2003(4) (nedan kallad "den inledande förordningen") inledde kommissionen en undersökning av det påstådda kringgåendet av linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina genom import av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien, oavsett om de uppgivits ha sitt ursprung i Moldavien eller ej, och uppmanade i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen tullmyndigheterna att registrera import av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien, oavsett om de uppgivits ha ursprung i Moldavien eller ej, från och med den 31 juli 2003. Kommissionen underrättade myndigheterna i Ukraina och Moldavien om att undersökningen hade inletts. 4. Undersökning (6) Frågeformulär sändes till de parter i Ukraina och Moldavien som antingen nämndes i begäran eller som kommissionen senare hade fått kännedom om. Frågeformulär sändes också till importörer i gemenskapen som nämndes i begäran eller som samarbetade i den ursprungliga undersökning som ledde till de gällande åtgärderna. Samtliga parter underrättades om att bristande samarbete skulle kunna medföra tillämpning av artikel 18 i grundförordningen och att avgöranden skulle komma att träffas på grundval av befintliga uppgifter. (7) Inga fullständiga svar på frågeformuläret erhölls från exportörer och producenter i Ukraina. De två kända exporterande producenterna i Ukraina informerade kommissionen om att de endast hade exporterat en obetydlig mängd av den berörda produkten till Moldavien under undersökningsperioden, och att denna export uteslutande var avsedd för inhemsk förbrukning i Moldavien. Inga svar på frågeformuläret erhölls från exportörer och producenter i Moldavien. (8) Under undersökningen erhölls statistiska uppgifter om import och export av den berörda produkten från de ukrainska och moldaviska myndigheterna. (9) Flera gemenskapsimportörer svarade att de inte hade importerat några linor och kablar av stål från Moldavien under undersökningsperioden. En importör uppgav att företaget under undersökningsperioden hade mottagit två leveranser av den berörda produkten, motsvarande 196 ton, som uppgivits ha moldaviskt ursprung. 5. Undersökningsperiod (10) Undersökningsperioden omfattade perioden från och med den 1 juli 2002 till och med den 30 juni 2003 (nedan kallad "undersökningsperioden"). För undersökningen av den påstådda förändringen i handelsmönstret inhämtades uppgifter för perioden från och med 1999 till och med undersökningsperiodens slut. B. RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN 1. Grad av samarbetsvilja (11) Såsom nämnts i skäl 7 var det inga producenter eller exportörer av linor och kablar av stål i Moldavien som gav sig till känna eller som samarbetade i undersökningen. Följaktligen fick avgörandena beträffande export av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien till gemenskapen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. Såsom har förklarats i skäl 6 underrättades samtliga företag när undersökningen inleddes om att nämnda artikel kunde komma att tillämpas om de inte samarbetade. 2. Ytterligare upplysningar (12) Utan att det påverkar resultatet av den nuvarande undersökningen bör det som bakgrundsinformation nämnas att Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) inledde en undersökning 2002, som fortfarande pågår, beträffande påstått bedrägeri med linor och kablar av stål som uppges ha ursprung i Moldavien, men som sannolikt har ursprung i Ukraina. Europeiska byrån för bedrägeribekämpning undersöker för närvarande andra liknande påståenden om samma produkt, som sannolikt har ursprung i Ukraina, men som uppges ha ursprung i ett annat tredjeland. Dessutom ansåg tullmyndigheterna i en medlemsstat att 196 ton som importerats till gemenskapen under undersökningsperioden, och som uppgivits ha moldaviskt ursprung, hade ukrainskt ursprung. 3. Produkt som är föremål för undersökning och likadan produkt (13) Den produkt som är föremål för undersökning är, såsom anges i den ursprungliga undersökningen, linor och kablar av stål, inbegripet slutet tågvirke, med undantag av linor och kablar av rostfritt stål, med ett tvärsnitt av mer än 3 mm som för närvarande omfattas av KN-nummer ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 och ex 7312 10 99. (14) Mot bakgrund av att inga moldaviska företag har samarbetat samt yttrandena i begäran anses de linor och kablar av stål som exporteras till gemenskapen från Ukraina och de som avsänds från Moldavien till gemenskapen ha samma grundläggande egenskaper och samma användningsområden. De anses därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen. 4. Förändring i handelsmönstret mellan tredjeland och gemenskapen (15) Eftersom inga moldaviska företag samarbetade fastställdes volymen och värdet av den moldaviska exporten av den berörda produkten till gemenskapen på grundval av de uppgifter som fanns tillgängliga, vilket i detta fall var uppgifter från Eurostat enligt KN-nummer. (16) Efter det att antidumpningstullen på 51,8 % infördes minskade importen till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Ukraina väsentligt från 1234 ton 1999 till 386 ton 2000, 320 ton 2001 och 209 ton 2002. Under undersökningsperioden uppgick den rapporterade importen till 437 ton. Samtidigt ökade importen till gemenskapen av linor och kablar av stål från Moldavien från ingen import alls fram till och med 1999 till 36 ton 2000 och sedan plötsligt till 1054 ton 2001 och 1815 ton 2002. Under undersökningsperioden uppgick den rapporterade importen till 196 ton, vilket fortfarande bekräftar den förändring i handelsmönstret som började 2000, eftersom det inte tidigare förekom någon import från Moldavien till gemenskapen. Följaktligen kan en tydlig förändring i de båda exportländernas handelsmönster fastställas, vilken sammanföll med att antidumpningsåtgärderna avseende linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina trädde i kraft i augusti 1999. 5. Otillräcklig grund och otillräckligt ekonomiskt berättigande (17) Enligt tillgängliga uppgifter förefaller det inte finnas någon moldavisk produktion av linor och kablar av stål. Det förekom inte någon import av den berörda produkten till Moldavien från Ukraina före 2000 enligt statistiska uppgifter från Ukraina. Importen började 2000, efter det att åtgärder hade införts i augusti 1999 som sammanföll med en förändring i handelsmönster, såsom framgår av skäl 16. Statistiska uppgifter från de moldaviska myndigheterna visar att, med undantag för några försumbara kvantiteter, har inga andra länder exporterat den berörda produkten till Moldavien. (18) Införandet av antidumpningsåtgärder vid import av den berörda produkten från Ukraina sammanfaller i tiden med en plötslig ökning av exporten från Moldavien. Eftersom inga moldaviska företag samarbetade dras på grundval av tillgängliga uppgifter slutsatsen att förändringen i handelsmönster snarare berodde på att antidumpningstullen införts än på någon annan tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande enligt artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen. 6. Undergrävande av tullens positiva verkningar i fråga om priser på och/eller kvantiteter av likadana produkter (19) Det framgår tydligt av siffrorna i skäl 16 att det skett en tydlig kvantitativ förändring i mönstret för gemenskapens import av den berörda produkten sedan åtgärder infördes 1999. Efter det att antidumpningstullen infördes minskade den ukrainska importen till gemenskapen väsentligt samtidigt som exporten till gemenskapen av den berörda produkten från Moldavien plötsligt ökade. Enligt uppgifter från Eurostat uppgick den sammanlagda exporten från Moldavien till gemenskapen under perioden från och med 1999 till och med undersökningsperiodens slut till 2870 ton och ersatte de motsvarande kvantiteter som tidigare exporterats från Ukraina. Det är således uppenbart att den tydliga förändringen i handelsflödet undergrävde antidumpningsåtgärdernas positiva verkningar i fråga om de kvantiteter som importerades till gemenskapsmarknaden. (20) Vad beträffar priserna på de berörda produkter som avsänts från Moldavien var det, på grund av bristande samarbete, nödvändigt att använda uppgifter från Eurostat, som var den bästa tillgängliga bevisningen. Det konstaterades att det genomsnittliga exportpriset på den moldaviska exporten till gemenskapen var lägre än den nivå för undanröjande av skada som fastställdes för gemenskapspriserna i den ursprungliga undersökningen. Således undergrävs de positiva verkningarna av den införda tullen i fråga om priser. (21) Slutsatsen är därför att importen av den berörda produkten från Moldavien undergräver tullens positiva verkningar i fråga om både kvantiteter och priser. 7. Bevis för dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för likadana eller liknande produkter (22) Såsom framgår av skäl 20 användes i enlighet med artikel 18 i grundförordningen, på grund av bristande samarbete, uppgifter från Eurostat enligt KN-nummer för att fastställa exportpriserna till gemenskapen i syfte att avgöra om det fanns någon bevisning för att exporten av den berörda produkten till gemenskapen från Moldavien dumpades under undersökningsperioden. (23) Enligt artikel 13.1 i grundförordningen skall det normalvärde som fastställts under den ursprungliga undersökningen användas i undersökningen om kringgående. I den ursprungliga undersökningen ansågs Polen vara ett lämpligt jämförbart tredjeland med marknadsekonomi för Ukraina och normalvärdet fastställdes på grundval av såväl priser som ett konstruerat normalvärde i detta jämförbara land. (24) På grund av bristande samarbete ansågs det vid jämförelsen mellan exportpriset och normalvärdet och i enlighet med artikel 18 i grundförordningen lämpligt att förutsätta att produktblandningen för de varor som undersökningen avsåg var densamma som i den ursprungliga undersökningen. (25) I syfte att möjliggöra en rättvis jämförelse mellan normalvärdet och exportpriset gjordes justeringar för olikheter som påverkar priserna och prisernas jämförbarhet. Dessa justeringar gjordes i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen beträffande transport, försäkringar och hantering. När det gäller exporten av varor som avsänts från Moldavien till gemenskapen användes uppgifterna i begäran i brist på andra uppgifter. (26) I enlighet med artikel 2.11 och 2.12 i grundförordningen jämfördes det vägda genomsnittliga normalvärde som fastställdes under den ursprungliga undersökningen med det genomsnittliga exportpris för undersökningsperioden som fastställts enligt skäl 22. Eftersom det inte fanns några uppgifter om motsatsen förutsattes det att produktblandningen inte hade ändrats mellan den ursprungliga undersökningen och undersökningsperioden. Av jämförelsen framgick att dumpning förekom. Den konstaterade dumpningsmarginalen, uttryckt i procent av cif-priset gemenskapens gräns, före tull, var mellan 10 % och 15 %. C. ÅTGÄRDER (27) Mot bakgrund av vad som fastställts ovan, kan det konstateras att kringgående i den mening som avses i artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen har förekommit. I enlighet med artikel 13.1 första meningen i grundförordningen bör de gällande antidumpningsåtgärderna vid import av den berörda produkten med ursprung i Ukraina utvidgas till att även omfatta import av samma produkt som avsänds från Moldavien, oavsett om denna uppgivits ha ursprung i Moldavien eller ej. (28) Enligt artikel 14.5 i grundförordningen, i vilken det föreskrivs att åtgärder skall tillämpas mot registrerad import från och med dagen för registreringen, bör antidumpningstull tas ut på import av linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien och som registrerats vid importen till gemenskapen i enlighet med den inledande förordningen. (29) Kringgåendet äger rum utanför gemenskapen. Artikel 13 i grundförordningen har till syfte att motverka kringgående utan att detta inverkar på aktörer som kan bevisa att de inte kringgår åtgärderna. Den innehåller emellertid inte några bestämmelser rörande behandlingen av producenter som kan bevisa att de inte kringgår åtgärderna. Följaktligen förefaller det nödvändigt att införa en möjlighet för producenter som inte sålt den berörda produkten för export under undersökningsperioden, och som inte är närstående exportörer eller producenter som omfattas av den utvidgade antidumpningstullen, att begära befrielse från de åtgärder som gäller för denna import. Berörda producenter som överväger att inkomma med en begäran om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen måste besvara ett frågeformulär för att kommissionen skall kunna fastställa huruvida en befrielse är berättigad. En sådan befrielse kan beviljas på grundval av en bedömning av marknadssituationen för den berörda produkten, produktionskapaciteten och kapacitetsutnyttjandet, inköp och försäljning, sannolikheten för ett fortsatt kringgående, för vilket det inte finns någon tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande, samt bevis för dumpning. Kommissionen gör vanligen även ett kontrollbesök på plats. Begäran om befrielse måste omgående sändas till kommissionen tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt avseende alla ändringar av företagets verksamhet i fråga om produktion och försäljning. Importörer kan befrias från registrering eller åtgärder i den mån deras import härrör från exportörer som beviljats sådan befrielse och i enlighet med artikel 13.4. (30) I det fall en befrielse är berättigad kommer kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, att föreslå att förordningen ändras. I varje fall som befrielse beviljas kommer det sedan att kontrolleras att villkoren för befrielse är uppfyllda. D. FÖRFARANDE (31) Berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden på grundval av vilka rådet avsåg att utvidga den slutgiltiga gällande antidumpningstullen och gavs tillfälle att lämna synpunkter och bli hörda. Det inkom inga synpunkter. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom förordning (EG) nr 1796/1999 på import av linor och kablar av stål med ursprung i Ukraina, och som omfattas av KN-nummer ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 och ex 7312 10 99, skall utvidgas till att omfatta import av samma linor och kablar av stål som avsänts från Moldavien (oavsett om de uppgivits ha sitt ursprung i Moldavien eller ej) (TARIC-nummer 7312 10 82 11, 7312 10 84 11, 7312 10 86 11, 7312 10 88 11, 7312 10 99 11 ). 2. Den tull som utvidgas genom punkt 1 skall tas ut på import som registrerats i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 1347/2003 och artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96. 3. Gällande bestämmelser om tullar skall tillämpas. Artikel 2 1. Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 skall göras skriftligen på ett av gemenskapens officiella språk och skall vara undertecknade av en person som har rätt att företräda sökanden. Ansökan skall lämnas till följande adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel Direktorat B J-79 05/17 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877. 2. Kommissionen får, efter samråd med rådgivande kommittén, genom beslut befria sådan import som bevisligen inte kringgår den antidumpningstull som infördes genom förordning (EG) nr 1796/1999 från den tull som utvidgas genom artikel 1 i den här förordningen. Artikel 3 Tullmyndigheterna skall upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1347/2003. Artikel 4 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 22 april 2004. På rådets vägnar B. Cowen Ordförande (1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12). (2) EGT L 217, 17.8.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1674/2003 (EUT L 238, 25.9.2003, s. 1). (3) EGT L 217, 17.8.1999, s. 63. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1678/2003 (EUT L 238, 25.9.2003, s. 13). (4) EUT L 190, 30.7.2003, s. 3.