32004D0328

2004/328/EG: Kommissionens beslut av den 5 april 2004 om ändring av bilagorna I och II till beslut 2003/634/EG om godkännande av program för att erhålla status som godkänd zon eller godkänd odling i en icke-godkänd zon med avseende på viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN) hos fisk (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2004) 1257]

Europeiska unionens officiella tidning nr L 104 , 08/04/2004 s. 0129 - 0132


Kommissionens beslut

av den 5 april 2004

om ändring av bilagorna I och II till beslut 2003/634/EG om godkännande av program för att erhålla status som godkänd zon eller godkänd odling i en icke-godkänd zon med avseende på viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN) hos fisk

[delgivet med nr K(2004) 1257]

(Text av betydelse för EES)

(2004/328/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk(1), särskilt artikel 10.2 i detta, och

av följande skäl:

(1) Genom kommissionens beslut 2003/634/EG(2) godkänns och förtecknas de program som lämnats in av de olika medlemsstaterna. Programmen syftar till att medlemsstaterna sedan skall kunna inleda förfaranden för att en zon skall få status som godkänd zon eller en fiskodling status som godkänd fiskodling i en icke-godkänd zon med avseende på fisksjukdomarna viral hemorragisk septikemi och/eller infektiös hematopoietisk nekros.

(2) I en skrivelse av den 23 december 2003 ansökte Italien om godkännande av det program som avser Valle del torrente Venina. Den inlämnade ansökan har bedömts vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG och bör därför godkännas. Vid datum för ansökan var den första provtagningen i maj 2003. Programmet bör därför löpa åtminstone till juni 2005.

(3) I en skrivelse av den 21 december 2003 ansökte Italien om godkännande av det program som avser fiskodlingen Bassan Antonio. Den inlämnade ansökan har bedömts vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG och bör därför godkännas. Området övervakades inte under 2002. Programmet bör därför löpa till slutet av 2004 med minst två provtagningar per år.

(4) Programmet gällande den autonoma enheten La Rioja har avslutats, och området har förtecknats i kommissionens beslut 2002/308/EG(3).

(5) Beslut 2003/634/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2003/634/EG ändras på följande sätt:

1. Bilaga I skall ersättas med bilaga I till detta beslut.

2. Bilaga II skall ersättas med bilaga II till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 5 april 2004.

På kommissionens vägnar

David Byrne

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2) EUT L 220, 3.9.2003, s. 8. Beslutet ändrat genom beslut 2003/904/EG (EUT L 340, 24.12.2003, s. 69).

(3) EGT L 106, 23.4.2002, s. 28. Beslutet senast ändrat genom beslut 2003/839/EG (EUT L 319, 4.12.2003, s. 21).

BILAGA I

"BILAGA I

PROGRAM SOM LÄMNATS IN FÖR ATT OMRÅDEN SKALL KUNNA ERHÅLLA STATUS SOM GODKÄNDA MED AVSEENDE PÅ VHS OCH IHN

1. DANMARK

DE PROGRAM SOM DANMARK LÄMNADE IN DEN 22 MAJ 1995 OMFATTAR

- Avrinningsområdet FISKEBÆK Å.

- Alla DELAR AV JYLLAND som ligger söder och väster om avrinningsområdena Storåen, Karup å, Gudenåen och Grejs å.

- Området som omfattar alla DANSKA ÖAR.

2. TYSKLAND

DE PROGRAM SOM TYSKLAND LÄMNADE IN DEN 25 FEBRUARI 1999 OMFATTAR

- Ett område i avrinningsområdet "OBERN NAGOLD"

3. SPANIEN

4. FRANKRIKE

5. ITALIEN

5.1 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE DEN AUTONOMA PROVINSEN BOLZANO DEN 6 OKTOBER 2001, ÄNDRAT GENOM SKRIVELSE AV DEN 27 MARS 2003, OMFATTAR

Området/provinsen Bolzano

- Området omfattar alla avrinningsområden inom provinsen Bolzano.

Den omfattar den övre delen av området ZONA VAL DELL'ADIGE, dvs. floden Adiges avrinningsområden från dess källa i provinsen Bolzano till gränsen med provinsen Trento.

(Observera att den resterande nedre delen av zonen ZONA VAL DELL'ADIGE omfattas av det godkända programmet för den autonoma provinsen Trento. De övre och nedre delarna av denna zon måste ses som en epidemiologisk enhet.)

5.2 DE PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE DEN AUTONOMA PROVINSEN TRENTO DEN 23 DECEMBER 1996 OCH DEN 14 JULI 1997 OMFATTAR

Zona Val di Sole e di Non

- Avrinningsområdet från floden Noces källa till dammen vid S. Giustina

Zona Val dell'Adige nedre delen

- Floden Adiges avrinningsområden och dess källor inom den autonoma provinsen Trento, från gränsen till provinsen Bolzano till Ala-fördämningen (vattenkraftverk).

Observera att den övre delen av zonen ZONA VAL DELL'ADIGE omfattas av det godkända programmet för provinsen Bolzano. De övre och nedre delarna av denna zon måste ses som en epidemiologisk enhet.)

Zona Torrente Arnò

- Avrinningsområdet från Arnòs källa till fördämningarna nedströms innan Arnò rinner ut i floden Sarca.

Zona Val Banale

- Från Ambies avrinningsområde till dammen vid ett vattenkraftverk.

Zona Varone

- Avrinningsområdet från floden Magnones källa till vattenfallet.

Zona Alto e Basso Chiese

- Floden Chieses avrinningsområde från källan till Condino-dammen, utom Adanàs och Palvicos avrinningsområden.

Zona Torrente Palvico

- Avrinningsområdet för Palvicos avrinningsområde till en fördämning av betong och sten.

5.3 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN VENETIEN DEN 21 FEBRUARI 2001 OMFATTAR

Zona Torrente Astico

- Floden Asticos avrinningsområde, från dess källor (inom den autonoma provinsen Trento och i provinsen Vicenza, regionen Venetien) till den fördämning som ligger vid Pedescala-bron i provinsen Vicenza.

Floden Astico nedströms, mellan fördämningen vid Pedescala-bron och fördämningen Pria Maglio, fungerar som buffertzon.

5.4 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN UMBRIEN DEN 20 FEBRUARI 2002 OMFATTAR

Zona Fosso de Monterivoso: Floden Monterivosos avrinningsområde, från dess källa till den ogenomträngliga fördämningen vid Ferentillo.

5.5 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN LOMBARDIET DEN 1 FEBRUARI 2002 OMFATTAR

Zona Val Brembana: Floden Brembos avrinningsområde, från dess källa till den ogenomträngliga fördämningen i kommunen de Ponte S. Pietro.

5.6 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN LOMBARDIET DEN 23 DECEMBER 2003 OMFATTAR

Zona Valle de Torrente Venina: Floden Viennas avrinningsområde, från dess källa och med följande gränser

- Väster: dalen Livrio.

- Söder: Orobie-bergen från passet Publino till toppen Redorta.

- Öster: dalarna Arisa och Armisola.

6. FINLAND

6.1 DET PROGRAM SOM FINLAND LÄMNADE IN DEN 29 MAJ 1995 OMFATTAR

- Alla fastlands- och kustområden i Finland utom:

- Provinsen Åland.

- Det område i Pyhtää som omfattas av restriktioner.

- Det område som omfattas av restriktioner och som omfattar kommunerna Uusikaupunki, Pyhäranta och Rauma.

6.2 DET PROGRAM SOM FINLAND LÄMNADE IN DEN 29 MAJ 1995 OCH SOM INNEHÅLLER SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR ATT UTROTA VHS OCH IHN, ÄNDRAT GENOM SKRIVELSER AV DEN 27 MARS 2002, 4 JUNI 2002, 12 MARS 2003, 12 JUNI 2003 OCH DEN 20 OKTOBER 2003 OMFATTAR

- Hela Åland.

- Det område i Pyhtää som omfattas av restriktioner.

- Det område som omfattas av restriktioner och som omfattar kommunerna Uusikaupunki, Pyhäranta och Rauma."

BILAGA II

"BILAGA II

PROGRAM SOM LÄMNATS IN FÖR ATT FISKODLINGAR SKALL KUNNA ERHÅLLA STATUS SOM GODKÄNDA I ICKE-GODKÄNDA ZONER MED AVSEENDE PÅ VHS OCH IHN

1. ITALIEN

1.1 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN FRIULI VENEZIA GIULIA, PROVINSEN UDINE DEN 2 MAJ 2000 OMFATTAR

Fiskodlingar i floden Tagliamentos avrinningsområde:

- Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio

1.2 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN VENETIEN DEN 5 APRIL 2002 OMFATTAR

Fiskodlingar i floden Siles avrinningsområde:

- Azienda Troticoltura S. Cristina, Via Chiesa Vecchia 14 - Loc. S. Cristina di Quinto.

1.3 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN VENETIEN DEN 21 DECEMBER 2003 OMFATTAR

Fiskodlingen:

- Azienda agricola Bassan Antonio.

1.4 DET PROGRAM SOM ITALIEN LÄMNADE IN ANGÅENDE REGIONEN PIEMONTE DEN 5 SEPTEMBER 2002 OMFATTAR

Fiskodlingen:

- Incubatoio ittico di valle - Loc. Cascina Prelle -Traversella (TO)."