18.2.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 47/35


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 12 päivänä helmikuuta 2004,

yhteisön taloudellisesta tuesta eräiden yhteisön vertailulaboratorioiden toimintaan kansanterveyttä koskevan eläinlääkinnän alalla (biologiset riskit) vuodeksi 2004

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 349)

(Ainoastaan espanjan-, saksan-, englannin-, ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2004/145/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (2), ja erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

On syytä säätää yhteisön taloudellisesta tuesta eräille yhteisön vertailulaboratorioille, jotka on nimetty suorittamaan seuraavissa direktiiveissä, päätöksissä ja asetuksessa määritellyt tehtävät ja velvoitteet:

neuvoston direktiivi 92/46/ETY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1992, raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä (3),

neuvoston direktiivi 92/117/ETY, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä eläimissä ja eläinperäisissä tuotteissa esiintyviä zoonooseja ja zoonoosien aiheuttajia koskevista suojatoimenpiteistä elintarvikkeista aiheutuvien tartunta- ja myrkytyspesäkkeiden ehkäisemiseksi (4),

neuvoston päätös 93/383/ETY, tehty 14 päivänä kesäkuuta 1993, merellisten biotoksiinien valvonnan vertailulaboratorioista (5),

neuvoston päätös 1999/313/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 1999, simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan vertailulaboratorioista (6),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä (7).

(2)

Yhteisön rahoitusosuus olisi myönnettävä sillä edellytyksellä, että suunnitellut toimet toteutetaan tehokkaasti ja että viranomaiset toimittavat kaikki tarpeelliset tiedot annetussa määräajassa.

(3)

Yhteisön olisi myös myönnettävä täydentävää taloudellista tukea seminaarien järjestämiseen yhteisön vertailulaboratorioiden vastuualoilla; kahdelle yhteisön vertailulaboratoriolle, jotka parhaiden mahdollisten tulosten saavuttamiseksi tarvitsevat seminaareihinsa yli 30 osallistujaa, olisi myönnettävä poikkeus tukikelpoisesta enimmäisosallistujamäärästä, josta säädetään vertailulaboratorioiden toimintaan neuvoston päätöksen 90/424/ETY 28 artiklan mukaisesti myönnettävää yhteisön taloudellista tukea koskevassa 29 päivänä tammikuuta 2004 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 156/2004 (8).

(4)

Komission yksiköt ovat arvioineet yhteisön vertailulaboratorioiden vuodeksi 2004 esittämät työohjelmat ja niitä vastaavat alustavat talousarviot.

(5)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (9) 3 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta; varainhoidon valvonnassa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1258/1999 8 ja 9 artiklaa.

(6)

Asetuksessa (EY) N:o 156/2004 vahvistetaan päätöksen 90/424/ETY 28 artiklan mukaisesti yhteisön vertailulaboratorioille myönnettävää yhteisön taloudellista tukea koskevat säännöt.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Yhteisö myöntää Ranskalle taloudellista tukea direktiivin 92/46/ETY liitteessä D olevassa II luvussa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Maison-Alfortissa Ranskassa sijaitsevan Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments -elimen Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur l'Hygiène et la Qualité des Aliments) on suoritettava maidon ja maitopohjaisten tuotteiden analyysin ja testauksen osalta.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 203 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseksi ajaksi.

3.   Yhteisön täydentävä taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 27 000 euroa.

2 artikla

1.   Yhteisö myöntää Saksalle taloudellista tukea direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Berliinissä Saksassa sijaitsevan Bundesinstitut für Risikobewertung -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin) on zoonoosien epidemiologian osalta suoritettava.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 220 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004väliseksi ajaksi .

3.   Yhteisön täydentävä taloudellinen tuki teknisten seminaarien järjestämiseen on enintään 62 000 euroa. Asetuksen (EY) N:o 156/2004 4 artiklan mukaisesti edellä 1 kohdassa mainittu laboratorio voi poikkeuksellisesti saada taloudellista tukea, jos sen yleisen seminaarin osallistujamäärä on enintään 50 henkilöä.

3 artikla

1.   Yhteisö myöntää Alankomaille taloudellista tukea direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Bilthovenissa Alankomaissa sijaitsevan Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne-vertailulaboratorion on salmonellan osalta suoritettava.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 212 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseksi ajaksi.

3.   Yhteisön täydentävä taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 30 000 euroa.

4 artikla

1.   Yhteisö myöntää Espanjalle taloudellista tukea päätöksen 93/383/ETY 4 artiklassa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Vigossa Espanjassa sijaitsevan Laboratorio de biotoxinas marinas del Área de Sanidad -vertailulaboratorion on merellisten biotoksiinien valvonnan osalta suoritettava.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 201 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseksi ajaksi.

3.   Yhteisön täydentävä taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 33 000 euroa.

5 artikla

1.   Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea päätöksen 1999/313/EY 4 artiklassa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Weymouthissa Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Center for Environment, Fisheries & Aquaculture Science -vertailulaboratorion on simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan osalta suoritettava.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 228 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseksi ajaksi.

3.   Yhteisön täydentävä taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 38 000 euroa.

6 artikla

1.   Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevassa B luvussa tarkoitettuihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Addlestonessa Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Veterinary Laboratories Agency -vertailulaboratorion on tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden valvonnan osalta suoritettava.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitun taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 380 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseksi ajaksi.

3.   Yhteisön taloudellinen tuki teknisten seminaarien järjestämiseen on enintään 61 000 euroa. Asetuksen (EY) N:o 156/2004 4 artiklan mukaisesti edellä 1 kohdassa mainittu laboratorio voi poikkeuksellisesti saada taloudellista tukea, jos sen yleisen seminaarin osallistujamäärä on enintään 50 henkilöä.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2004.

Komission puolesta

David BYRNE

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.

(2)  EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1.

(3)  EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(4)  EYVL L 62, 15.3.1993, s. 38, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.

(5)  EYVL L 166, 8.7.1993, s. 31, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 1999/312/EY (EYVL L 120, 8.5.1999, s. 37).

(6)  EYVL L 120, 8.5.1999, s. 40.

(7)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2245/2003 (EUVL L 333, 20.12.2003, s. 28).

(8)  EUVL L 27, 30.1.2004, s. 5.

(9)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.