Úradný vestník L 338 , 23/12/2003 S. 0030 - 0031
Rozhodnutie Rady z 27. novembra 2003 o splnomocnení členských štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru o zodpovednosti tretích strán v oblasti jadrovej energie z 29. júla 1960, na podpísanie protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa tento dohovor, v záujme Európskeho spoločenstva (2003/882/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä jej článok 61 písm. c) a článok 67 ods. 5 v súvislosti s prvým pododsekom jej článku 300 ods. 2, so zreteľom na návrh Komisie, keďže: (1) protokol, ktorým sa mení a dopĺňa dohovor z 29. júla 1960 o zodpovednosti tretích strán v oblasti jadrovej energie, v znení dodatkového protokolu z 28. januára 1964 a protokolu zo 16. novembra 1982 (ďalej len "Parížsky dohovor"), bol dojednaný s cieľom zlepšiť náhradu škody pre obete, ktoré boli postihnuté jadrovou haváriou. Umožňuje zvýšenie čiastok ručenia a rozšírenie systému jadrového ručenia tretích strán na škody na životnom prostredí; (2) Komisia v súlade s pokynmi Rady na vyjednávanie z 13. septembra 2002 dojednala tento protokol o zmenách a doplneniach Parížskeho dohovoru pre záležitosti patriace do pôsobnosti Európskeho spoločenstva. Pokyny Rady na vyjednávanie však nestanovujú dojednanie klauzuly umožňujúcej pristúpenie spoločenstva k tomuto protokolu; (3) zmluvné strany Parížskeho dohovoru protokol nakoniec prijali. Text protokolu je v súlade s pokynmi Rady na vyjednávanie; (4) spoločenstvo má výlučnú právomoc so zreteľom na meniaci a doplňujúci článok 13 Parížskeho dohovoru, ak by takáto zmena nepriaznivo ovplyvnila pravidlá ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o jurisdikcii, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach [1]. Členské štáty si ponechajú svoju jurisdikciu vo veciach, na ktoré sa vzťahuje protokol, ktoré nemajú nepriaznivý vplyv na právne predpisy spoločenstva. Vzhľadom na predmet a cieľ protokolu o zmenách a doplneniach nie je možné oddeliť prijatie ustanovení tohto protokolu, ktoré patria do jurisdikcie spoločenstva, od ustanovení, ktoré patria do jurisdikcie členských štátov; (5) protokol o zmenách a doplneniach k Parížskemu dohovoru je dôležitý najmä so zreteľom na záujmy spoločenstva a jeho členských štátov, pretože zlepšuje náhrady za škody spôsobené jadrovými haváriami; (6) Parížsky dohovor a jeho protokol o zmenách a doplneniach nie sú otvorené pre účasť regionálnych organizácii. Spoločenstvo následkom toho nemôže podpísať alebo ratifikovať protokol alebo k nemu pristúpiť. Za týchto okolností, a len veľmi výnimočne, je opodstatnené, že členské štáty podpíšu tento protokol v záujme spoločenstva; (7) tri členské štáty, konkrétne Rakúsko, Írsko a Luxembursko, však nie sú zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru. Vzhľadom na to, že protokolom sa mení a dopĺňa Parížsky dohovor, že nariadenie (ES) č. 44/2001 oprávňuje členské štáty, ktoré sú viazané týmto dohovorom, aj naďalej uplatňovať tieto pravidlá na jurisdikciu v ňom ustanovenú a že protokol podstatne neupravuje pravidlá o jurisdikcii dohovoru, je objektívne opodstatnené, že toto rozhodnutie by sa malo adresovať iba tým členským štátom, ktoré sú zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru; Rakúsko, Írsko a Luxembursko sa v súlade s tým aj naďalej budú spoliehať na predpisy spoločenstva obsiahnuté v nariadení (ES) č. 44/2001 a uplatňovať ich v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Parížsky dohovor a protokol, ktorým sa tento dohovor mení a dopĺňa; (8) členské štáty, ktoré sú zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru by preto mali v záujme spoločenstva a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí podpísať protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Parížsky dohovor, s možnosťou jeho neskoršieho uzatvorenia. Takýto podpis nemá vplyv na pozíciu Rakúska, Írska a Luxemburska; (9) následkom toho ustanovenia protokolu, pokiaľ ide o Európske spoločenstvo, budú uplatňovať iba tie členské štáty, ktoré sú v súčasnosti zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru a nebudú mať vplyv na pozíciu Rakúska, Írska a Luxemburska; (10) Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (ES) č. 44/2001, a teda sa zúčastňujú prijatia tohto rozhodnutia; (11) v súlade s článkami 1 a 2 protokolu o pozícii Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 1. Bez dopadu na právomoci spoločenstva by členské štáty, ktoré sú v súčasnosti zmluvnými stranami Parížskeho dohovoru, mali v záujme Európskeho spoločenstva podpísať protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Parížsky dohovor, s možnosťou jeho neskoršieho uzatvorenia. Takýto podpis nemá vplyv na pozíciu Rakúska, Írska a Luxemburska. 2. Text protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa Parížsky dohovor je pripojený k tomuto rozhodnutiu. 3. Na účely tohto rozhodnutia termín "členský štát" znamená všetky členské štáty s výnimkou Rakúska, Dánska, Írska a Luxemburska. Článok 2 Členské štáty sa snažia podpísať protokol pred 31. decembrom 2003. Článok 3 Členské štáty pri podpisovaní protokolu o zmenách a doplneniach Parížskeho dohovoru písomne informujú generálneho tajomníka Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, že podpisovanie sa uskutočnilo v súlade s týmto rozhodnutím. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Bruseli 27. novembra 2003 Za Radu predseda R. Castelli [1] Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1 --------------------------------------------------