|
5.7.2003 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 168/33 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2003,
Brasiliasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kuorellisten parapähkinöiden tuonnille määrättävistä erityisedellytyksistä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2003/493/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1), ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Monissa Brasiliasta peräisin olevissa tai sieltä lähetetyissä kuorellisissa parapähkinöissä (”brasilianpähkinöissä”) on todettu liiallisia aflatoksiini B1 -pitoisuuksia ja aflatoksiinin kokonaispitoisuuksia. |
|
(2) |
Elintarvikealan tiedekomitea on todennut, että jo erittäin alhainen aflatoksiini B1 -pitoisuus aiheuttaa maksasyöpää ja on lisäksi genotoksinen. |
|
(3) |
Tiettyjen elintarvikkeissa olevien vieraiden aineiden enimmäismäärien vahvistamisesta 8 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 466/2001 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 563/2002 (3), vahvistetaan elintarvikkeiden tiettyjen vieraiden aineiden, erityisesti aflatoksiinien, suurimmat sallitut pitoisuudet. Nämä ovat ylittyneet useasti ja huomattavasti parapähkinöiden näytteissä. |
|
(4) |
Tällainen saastuminen aiheuttaa vakavan uhan kansanterveydelle yhteisössä, ja siksi on välttämätöntä ryhtyä suojatoimenpiteisiin yhteisön tasolla. |
|
(5) |
Euroopan komission elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto teki Brasiliaan 25. tammikuuta ja 9. helmikuuta 2003 välisenä aikana tarkastusmatkan, jonka tarkoituksena oli arvioida, millaisin valvontajärjestelmin aflatoksiinipitoisuudet pyritään estämään yhteisöön vietävissä parapähkinöissä. Tällöin ilmeni muun muassa, että
Siksi on tarkoituksenmukaista asettaa tiukat erityisedellytykset Brasiliasta peräisin oleville tai sieltä lähetetyille kuorellisille parapähkinöille, millä voidaan varmistaa kansanterveyden suojelun korkea taso. |
|
(6) |
Parapähkinät on välttämätöntä kerätä, lajitella, käsitellä, jalostaa, pakata ja kuljettaa hyvän hygieniakäytännön mukaisesti. Lisäksi on välttämätöntä määrittää aflatoksiini B1 -pitoisuus sekä aflatoksiinien kokonaispitoisuus näytteistä, jotka on otettu tavaralähetyksistä juuri ennen niiden lähettämistä Brasiliasta. Näytteenotto ja analysointi on tehtävä näytteenotto- ja määritysmenetelmistä tiettyjen elintarvikkeissa olevien vieraiden aineiden enimmäismäärien virallista tarkastusta varten 16 päivänä heinäkuuta 1998 annetun komission direktiivin 98/53/EY (4), sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä maaliskuuta 2002 annetulla direktiivillä 2002/27/EY (5), mukaisesti. |
|
(7) |
Brasilian viranomaisten on liitettävä jokaiseen parapähkinälähetykseen asiakirjoihin perustuvat todisteet, joista käyvät selville keruu-, lajittelu-, käsittely-, jalostus-, pakkaus- ja kuljetusolosuhteet sekä laboratorioanalyysien tulokset, jotka on saatu tavaralähetyksestä otetuista aflatoksiini B1 -pitoisuutta ja aflatoksiinien kokonaispitoisuutta koskevista näytteistä. |
|
(8) |
Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tarkastusmatkan tulosten perusteella voidaan päätellä, että Brasilian viranomaiset eivät tällä hetkellä pysty takaamaan luotettavia analyyttisia tuloksia eivätkä varmentamaan todistuksin parapähkinälähetysten puhtautta. Sen vuoksi Brasiliasta peräisin olevia tai sieltä lähetettyjä parapähkinöitä koskevien todistusten luotettavuus on erittäin kyseenalaista. Lisäksi voidaan päätellä, että palautettuihin eriin kohdistetut viralliset tarkastukset ovat nykyään puutteelliset. Siksi on asianmukaista asettaa tiukat edellytykset sellaisten erien palauttamiselle, jotka eivät täytä vaatimuksia. Jos näitä tiukkoja edellytyksiä ei noudateta, myöhemmät erät, jotka eivät täytä vaatimuksia, on hävitettävä. |
|
(9) |
Kansanterveyden suojelemiseksi on näin ollen välttämätöntä, että maahantuontijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ottavat kaikista Euroopan yhteisöön tuoduista parapähkinäeristä näytteen ja analysoivat ne aflatoksiinipitoisuuden määrittämistä varten ennen tuotteiden laskemista markkinoille. |
|
(10) |
Kansanterveyden suojelemiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle säännöllisin väliajoin selvitys kaikista analyyttisista tuloksista, jotka on saatu parapähkinälähetyksiä koskevista virallisista tarkastuksista. Tämä selvitys täydentää asetuksella (EY) N:o 178/2002 perustettuun elintarvikkeita ja rehuja koskevaan nopeaan tietojenvaihtojärjestelmään sisältyvää ilmoitusvelvollisuutta. |
|
(11) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän tiedekomitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Brasiliasta peräisin olevia tai sieltä lähetettyjä kuorellisia parapähkinöitä koskevat tuontirajoitukset
1. Jäsenvaltiot saavat tuoda CN-koodiin 0801 21 00 kuuluvia Brasiliasta peräisin olevia tai sieltä lähetettyjä kuorellisia parapähkinöitä (”brasilianpähkinöitä”) ainoastaan, jos jokaiseen tavaralähetykseen on liitetty
|
a) |
virallisen näytteenoton ja analyysin tulokset sisältävä selvitys sekä |
|
b) |
liitteen I mallin mukainen Brasilian toimivaltaisen viranomaisen (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — MAPA) edustajan täyttämä, allekirjoittama ja vahvistama terveystodistus. |
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot sallivat sellaisten Brasiliasta ennen 5 päivää heinäkuuta 2003 lähetettyjen parapähkinälähetysten tuonnin, jotka eivät täytä 1 kohdan a ja b alakohdan mukaisia vaatimuksia, mikäli toiminnanharjoittaja voi osoittaa direktiivin 98/53/EY mukaisin näyttein ja analyysein, että kyseiset tavaralähetykset noudattavat aflatoksiini B1 -pitoisuuden ja aflatoksiinien kokonaispitoisuuden enimmäismääriä koskevia säännöksiä, joista säädetään asetuksessa (EY) N:o 466/2001.
2 artikla
Brasilian toimivaltaisten viranomaisten suorittama parapähkinöitä koskeva näytteenotto ja analysointi
Parapähkinöitä koskevan näytteenoton ja analysoinnin, joista säädetään 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, on tapahduttava komission direktiivin 98/53/EY säännösten mukaisesti.
Analysointi on tehtävä Belo Horizontessa Brasiliassa sijaitsevassa parapähkinöiden aflatoksiinipitoisuuksia koskevien analyysien virallisesta tarkastuksesta vastaavassa laboratoriossa (Laboratório de Controle de Qualidade de Segurança Alimentar — LACQSA).
3 artikla
Parapähkinälähetysten koodi ja maahantulopaikat yhteisössä
1. Jokainen parapähkinälähetys on yksilöitävä koodilla, joka vastaa sitä koodia, joka koskee 1 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettua selvitystä ja terveystodistusta.
2. Tavaralähetyksiä saa tuoda yhteisöön ainoastaan jonkin liitteessä 2 olevassa luettelossa mainitun maahantulopaikan kautta.
4 artikla
Jäsenvaltioiden velvoitteet Brasiliasta tehtävän parapähkinöiden tuonnin osalta
1. Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on taattava parapähkinöiden tarkastus asiakirjojen perusteella sen varmistamiseksi, että 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetut asetetut edellytykset täyttyvät.
2. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on otettava jokaisesta parapähkinälähetyksestä näytteet aflatoksiini B1 -pitoisuuden ja aflatoksiinien kokonaispitoisuuden määrittämiseksi ja analysoitava ne ennen kuin tuotteet saatetaan yhteisön markkinoille tuotteiden maahantulopaikasta.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka kolmas kuukausi selvitys kaikista analyyttisista tuloksista, jotka on saatu parapähkinälähetyksiä koskevista virallista tarkastuksista, mistä säädetään 2 kohdassa. Tämä selvitys on jätettävä kutakin vuosineljännestä seuraavan kuukauden aikana (6).
4. Kukin parapähkinälähetys, josta on määrä ottaa näyte ja tehdä analyysi, on pysäytettävä maahantulopaikkaan enintään 15 työpäivän ajaksi ennen sen saattamista yhteisön markkinoille kyseisen maahantulopaikan kautta.
Tuojana toimivan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on annettava kyseisen tavaralähetyksen osalta virallinen saateasiakirja, jossa vahvistetaan, että tavaralähetyksestä on otettu virallinen näyte ja tehty virallinen analyysi, ja josta ilmenee analyysin tulos.
5 artikla
Tavaralähetyksen jakaminen osiin
Jos tavaralähetys on jaettu osiin, kunkin tavaralähetyksen osan mukana on oltava jäljennökset 1 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetusta terveystodistuksesta ja selvityksestä. Sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen, jonka alueella lähetys on jaettu osiin, on todistettava oikeaksi nämä jäljennökset.
6 artikla
Muut kuin aflatoksiini B1-pitoisuudelle ja aflatoksiinien kokonaispitoisuudelle asetettuja enimmäismääriä noudattavat parapähkinälähetykset
Parapähkinälähetykset, jotka eivät noudata aflatoksiini B1 -pitoisuuden ja aflatoksiinien kokonaispitoisuudelle komission asetuksessa (EY) N:o 466/2001 asetettuja enimmäismääriä, voidaan palauttaa alkuperämaahan ainoastaan, jos Brasilian toimivaltainen viranomainen (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — MAPA) esittää kirjallisesti kunkin vaatimukset täyttämättä jättävän tavaralähetyksen osalta
|
a) |
nimenomaisen suostumuksen asianomaisen tavaralähetyksen palauttamiseen ilmoittaen myös tavaralähetyksen koodin |
|
b) |
sitoumuksen asettaa palautettu erä saapumisajankohdasta lähtien viralliseen valvontaan |
|
c) |
palautetun erän osalta konkreettiset tiedot
|
Jos Brasilian toimivaltainen viranomainen (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — MAPA) ei täytä a—c alakohdassa mainittuja edellytyksiä, maahantuova jäsenvaltio hävittää kaikki myöhemmät tavaralähetykset, jotka eivät noudata aflatoksiini B1 -pitoisuudelle ja aflatoksiinien kokonaispitoisuudelle asetuksessa (EY) N:o 466/2001 asetettuja vaatimuksia.
7 artikla
Tätä päätöstä on tarkasteltava uudelleen ennen 1 päivää toukokuuta 2004, jotta voidaan arvioida, tarjoavatko 1—4 artiklassa tarkoitetut erityisedellytykset riittävän suojan kansanterveydelle yhteisössä. Samassa yhteydessä on arvioitava, onko maahantuovan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten edelleenkin otettava näyte jokaisesta tavaralähetyksestä ja analysoitava se, mistä säädetään 4 artiklan 2 kohdassa.
8 artikla
Soveltaminen
Tätä päätöstä sovelletaan 5 päivästä heinäkuuta 2003.
Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän päätöksen noudattamisen edellyttämät toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle.
9 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2003.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) EYVL L 77, 16.3.2001, s. 1.
(3) EYVL L 86, 3.4.2002, s. 5.
(4) EYVL L 201, 17.7.1998, s. 93.
(5) EYVL L 75, 16.3.2002, s. 44.
(6) Huhtikuussa, heinäkuussa, lokakuussa ja tammikuussa.
LIITE I
LIITE II
Luettelo maahantulopaikoista, joiden kautta Brasiliasta peräisin olevia tai sieltä lähetettyjä kuorellisia parapähkinöitä saa tuoda Euroopan yhteisöön
|
Jäsenvaltio |
Maahantulopaikka |
|
Belgia |
Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst |
|
Tanska |
Kaikki Tanskan satamat ja lentoasemat |
|
Saksa |
HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München — Flughafen, HZA Hof- Schirnding — Landstraße, HZA Weiden — ZA Furth im Wald — Schafberg, HZA Weiden — ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Autobahn, HZA Cottbus- ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover-Abfertigungsstelle, HZA Oldenburg — ZA Stade, HZA Dresden — ZA Dresden-Friedrichstadt, HZA Pirna — ZA Altenberg, HZA Löbau — Zollamt Ludwigsdorf-Autobahn, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen Schönefeld, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Schönefeld, HZA Düsseldorf — AZ Düsseldorf Nord |
|
Kreikka |
Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |
|
Espanja |
Algeciras (satama), Alicante (lentoasema, satama), Almeria (lentoasema, satama), Asturias (lentoasema), Barcelona (lentoasema, satama, rautatiekuljetukset), Bilbao (lentoasema, satama), Cadiz (satama), Cartagena (satama), Castellon (satama), Ceuta (satama), Gijón (satama), Huelva (satama), Irun (maantiekuljetukset), La Coruña (satama), La Junquera (maantiekuljetukset) Las Palmas de Gran Canaria (lentoasema, satama), Madrid (lentoasema, rautatiekuljetukset), Malaga (lentokenttä, satama), Marin (satama), Melilla (satama), Murcia (rautatiekuljetukset), Palma de Mallorca (lentoasema, satama), Pasajes (satama), San Sebastián (lentoasema), Santa Cruz de Tenerife (satama), Santander (lentoasema, satama), Santiago de Compostela (lentoasema), Sevilla (lentoasema, satama), Tarragona (satama), Tenerife Norte (lentoasema), Tenerife Sur (lentoasema), Valencia (lentoasema, satama), Vigo (lentoasema, satama), Villagarcia (satama), Vitoria (lentoasema), Zaragoza (lentoasema) |
|
Ranska |
Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion |
|
Irlanti |
Dublin — satama ja lentoasema, Cork — satama ja lentoasema, Shannon — lentoasema |
|
Italia |
Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria |
|
Luxemburg |
Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |
|
Alankomaat |
Kaikki Alankomaiden satamat ja lentoasemat sekä raja-asemat |
|
Itävalta |
HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach |
|
Portugali |
Lisboa, Leixões |
|
Suomi-Finland |
Kaikki Suomen tullitoimipaikat |
|
Ruotsi |
Göteborg, Ystad, Stockholm, Helsingborg, Karlskrona, Karlshamn, Landvetter, Arlanda |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grangemouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (myös Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (myös Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport. |