Oficiālais Vēstnesis L 293 , 10/11/2001 Lpp. 0011 - 0013
Komisijas Regula (EK) Nr. 2183/2001 (2001. gada 9. novembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 104/2000 piemērošanai kompensācijas pabalstu piešķiršanai par tunzivīm, kas paredzētas pārstrādes rūpniecībai EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 104/2000 par zvejniecības un akvakultūras produktu tirgus kopējo organizāciju [1], un jo īpaši tās 27. panta 6. punktu, tā kā: (1) Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. pants paredz, ka pabalsti ražotāju organizācijām ir izmaksājami, ja ir atklāts, ka minēto produktu cenas noteikta kalendārā ceturkšņa laikā ir zemākas par noteiktu kontrolslieksni. (2) Lai piemērotu pabalstu sistēmu, būtu jānosaka Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. panta 1. punktā minētā vidējā pārdošanas cena. (3) Attiecībā uz to daudzumu, par kuru ir noteiktas tiesības saņemt pabalstu, būtu jānosaka noteikumi, kas regulē pabalsta pieteikumu iesniegšanu un to izmaksāšanu, ieskaitot noteikumus, kas attiecas uz pierādījuma sniegšanu par produkta Kopienas izcelsmi un īpašībām. (4) Būtu jānosaka kontroles kārtības sistēma un mērķi, kamēr dalībvalstu kontroles iestādēm būtu jāpieņem atbilstoši noteikumi efektīvai un regulārai ieviestās sistēmas pārraudzībai. (5) Lai nodrošinātu attiecīgās sistēmas pareizu darbību, būtu jānosaka atsevišķi noteikumi attiecībā uz dalībvalstu veicamo paziņošanu. (6) Būtu jāatceļ Komisijas 1998. gada 21. janvāra Regula (EK) Nr. 142/98, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus kompensācijas pabalstu piešķiršanai par tunzivīm, kas paredzētas pārstrādes rūpniecībai [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 150/2001 [3]. (7) Šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Zvejniecības produktu pārvaldības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Šī regula nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. pantā minētā kompensācijas pabalsta piešķiršanai. 2. pants Pabalsta piešķiršanu un tā maksimālo apjomu nosaka, izmantojot regulu, kas pieņemta saskaņā ar kārtību, kas minēta 38. pantā Regulā (EK) Nr. 104/2000, ja ir apstiprināts, ka minētās regulas 27. panta 1. punktā minētie noteikumi ir izpildīti par attiecīgo kalendāro ceturksni. 3. pants 1. Pabalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. panta 3. punktu piešķir ražotāju organizācijām par produktiem, kas uzskaitīti minētās regulas III pielikumā un kurus to dalībnieki nozvejojuši, pārdevuši un piegādājuši pārstrādātājiem, kas atrodas Kopienas muitas teritorijā, pilnīgai un galīgai pārstrādei produktos, kas ietverti HS pozīcijā 1604. 2. Dalībvalstis pārbauda maksimālo kopējo summu, kas fiksēta Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. panta 3. punktā, ievērojot jebkuras izmaiņas attiecībā uz dalību ražotāju organizācijās. Dalībvalstis par tām informē Komisiju. 4. pants Vidējo pārdošanas cenu, kas reģistrēta Kopienas tirgū, kas minēts Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. panta 1. punkta pirmajā ievilkumā, Komisija nosaka, balstoties uz ikmēneša vidējām cenām, kuras paziņojušas dalībvalstis un kuras aprēķinātas, balstoties uz tā daudzuma vērtību, kas pārdots un piegādāts ražotājiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 80/2001 [4] 6. pantu. Dalībvalstis nosaka ikmēneša vidējās cenas, balstoties uz pārdošanas cenām pirmās pakāpes pārdošanā Kopienā atsauces mēneša laikā, kuras noteikušas ražotāju organizācijas un to dalībnieki. Pārdošanas cenu nosaka: - gadījumā, ja produkti tiek pārdoti izkraujot, pārdošanai uz kuģa, krastmalā, - gadījumā, ja produkti ir pārdoti pēc ražotāju organizācijas vai tās dalībnieku veiktas uzglabāšanas noliktavā. 5. pants Regulas (EK) Nr. 104/2000 27. panta 3. punktā noteiktā apjoma robežās attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes piešķir pabalstu ražotāju organizācijām saskaņā ar minētās regulas 27. panta 4. punktu. 6. pants Darbības, kas jāņem vērā, nosakot tiesības saņemt pabalstu, ir pārdošana, kuras rēķina izstādīšanas datums ietilpst attiecīgajā ceturksnī, un kas ir ņemtas vērā, aprēķinot 2. pantā minēto vidējo ikmēneša pārdošanas cenu. 7. pants 1. Pabalsta maksājuma pieteikumus kopā ar 2. punktā minētajiem pavaddokumentiem attiecīgā ražotāju organizācija par visām saskaņā ar 4. pantu veiktajām darbībām iesniedz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā atrodas ražotāju organizācija, ne vēlāk kā 45 dienas pēc 1. panta 1. punktā minētās regulas stāšanās spēkā. 2. Pavaddokumenti ir šādi: a) produktu pārdošanas rēķina kopija, kas uzrāda vismaz pircēja un pārdevēja nosaukumus un adreses, kā noteikts 1. panta 2. punktā, un par katru noteiktas kategorijas produktu sūtījumu: - pārdoto daudzumu, - faktiski saņemto pārdošanas cenu, - piegādes datumu, - piegādes vietu; b) pierādījums par Kopienas izcelsmi un tādējādi produktu Kopienas īpašībām; c) pierādījums par attiecīgo produktu nogādi pārstrādātājam, kas atrodas Kopienas muitas teritorijā; d) pierādījums, ka par precēm samaksāta a) punkta otrajā ievilkumā minētā cena; e) pārstrādātāja deklarācija, ka nopirktais daudzums ir paredzēts pārstrādei saskaņā ar 1. panta 2. punktu. 8. pants 1. Saskaņā ar 7. panta 2. punkta b) apakšpunktu nepieciešamo pierādījumu par Kopienas izcelsmi un īpašībām iesniedz ar T2M dokumentu saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 [5] 325. līdz 337. pantu. Šajā sakarā muita, kas ir apstiprinājusi produktu ievešanu Kopienas muitas teritorijā saskaņā ar 334. pantu Regulā (EEK) Nr. 2454/93, nodrošina pieteikuma iesniedzēju ar vienu T2Mdokumenta kopiju, uz kuras rakstīts "VIENĪGĀ KOPIJA KOMPENSĀCIJAS PABALSTAM". Pieteikuma iesniedzējam, kura vārds ir minēts T2M dokumenta 1. ailē, ir jābūt ražotājam, kas nozvejojis produktus, par kuriem ir iesniegts pabalsta pieteikums. 2. Ja muitas iestādes ostā, kur produkti ir izkrauti, atsaka T2M dokumentu Regulas (EEK) Nr. 2454/93 326. panta 2. punkta nozīmē, pierādījumu par Kopienas izcelsmi sniedz ar deklarāciju, kas minēta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2847/93 [6] 8. panta 1. punktā, vai ar dokumentu, ko vizējusi izkraušanas dalībvalsts kompetentā iestāde, apstiprinot izkraušanu Kopienas muitas teritorijā. 3. Dokumentā, kas sniegts kā produktu izcelsmes pierādījums, skaidri norāda produktu sugas, noformējumu un svaru. Nepieciešamības gadījumā tam pievieno svēršanas sertifikātu, izkraujot Kopienas muitas teritorijā, ko izsniegušas tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā produkti izkrauti krastā. 9. pants 1. Pabalstu ražotāju organizācijai izmaksā attiecīgā dalībvalsts 75 dienu laikā no 7. panta 1. punktā minētā pilna dokumentu komplekta saņemšanas, izņemot gadījumus, kad ir uzsākta administratīva izmeklēšana par tiesībām uz pabalstu. 2. Ražotāju organizācija pabalstu nosūta saviem dalībniekiem 90 dienu laikā kopš summas saņemšanas no dalībvalsts. 3. Katru ceturksni ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc attiecīgā ceturkšņa beigām attiecīgās dalībvalstis Komisijai paziņo par maksājumiem, ko veikušas ražotāju organizācijas, un periodu, par kuru tie piešķirti saskaņā ar 1. punktu, un attiecīgo sugu daudzumu. 10. pants 1. Attiecīgās dalībvalstis izveido pārraudzības sistēmu, lai pārbaudītu, ka produkti, par kuriem ir pieprasīts pabalsts, kvalificējas tam un ka visi pārējie attiecīgie Kopienas noteikumi ir ievēroti. 2. Sīki izstrādāti noteikumi, kas regulē pārraudzības sistēmu, paredz vismaz: a) noteikumus attiecībā uz produktu Kopienas izcelsmes un Kopienas īpašību pārbaudi, jo īpaši balstoties uz kuģa dokumentāciju; b) ražotāju organizāciju, to dalībnieku vai to pakalpojumu sniedzēju pārdošanas reģistrā to darbību identifikāciju, kas ņemta vērā saskaņā ar šiem noteikumiem, un par katru attiecīgo daudzumu atsauci uz T2M dokumentu vai dokumentu, kas to aizstāj, pārdošanas un piegādes datumu, produkta pircēju, cenu, par kādu minētais daudzums ir pārdots, un rēķina atsauces numuru. Tāpēc attiecīgi veido pārdošanas reģistru; c) nepieteiktas pārbaudes ražotāju organizāciju, to dalībnieku vai to pakalpojumu sniedzēju telpās, lai uz vietas pārbaudītu, ka 5. panta 2. un 3. punktā minētā informācija atbilst faktiskajai situācijai; d) tiešas pārstrādes iestāžu pārbaudes, jo īpaši ar mērķi uz vietas pārbaudīt, ka saskaņā ar šiem noteikumiem nopirktie produkti faktiski ir nosūtīti pārstrādei saskaņā ar 1. panta 2. punktu. 3. Pārbaudes ir tāda sīki izstrādāta ziņojuma priekšmets, kas norāda līmeni, līdz kādam pabalsta saņēmējs ir izpildījis saistības, kā arī par veikto pārbaužu specifiku un apjomu. 4. Dalībvalstis Komisijai katru ceturksni paziņo par veiktajām pārbaudēm un to rezultātiem. 11. pants Attiecīgās dalībvalstis Komisijai paziņo par saskaņā ar 7. pantu izveidotajiem pārraudzības pasākumiem ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā un jebkādu šo pasākumu pielāgojumu trīs mēnešu laikā kopš to ieviešanas. 12. pants Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 142/98. 13. pants Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no 2002. gada 1. janvāra. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2001. gada 9. novembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 17, 21.2.2000., 22. lpp. [2] OV L 17, 22.1.1998., 8. lpp. [3] OV L 24, 26.1.2001., 10. lpp. [4] OV L 13, 17.1.2001., 13. lpp. [5] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. [6] OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. --------------------------------------------------