31991R2320

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2320/91 af 31. juli 1991 om visse gennemførelsesbestemmelser for anden gratis levering af ikke-udbenet oksekød til Sovjetunionen i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 598/91 om en hasteaktion vedrørende levering af landbrugsprodukter bestemt til befolkningen i Sovjetunionen, og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88

EF-Tidende nr. L 213 af 01/08/1991 s. 0053 - 0057


KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2320/91 af 31. juli 1991 om visse gennemfoerelsesbestemmelser for anden gratis levering af ikke-udbenet oksekoed til Sovjetunionen i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 598/91 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter bestemt til befolkningen i Sovjetunionen, og om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 598/91 af 5. marts 1991 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter bestemt til befolkningen i Sovjetunionen (1), saerlig artikel 5, stk. 2,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2205/90 (3), saerlig artikel 2, stk. 4, og

ud fra foelgende betragtninger:

Ved forordning (EOEF) nr. 598/91 er der fastsat en hasteaktion vedroerende gratis levering af landbrugsprodukter til Sovjetunionen; Faellesskabet skal betale udgifterne til levering af disse produkter; der boer fastsaettes visse gennemfoerelsesbestemmelser for oksekoedsektoren;

ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1513/91 (4) blev der fastsat bestemmelser om en foerste gratis levering af 5 000 tons ikke-udbenet oksekoed;

i betragtning af stoerrelsen og placeringen af EF-interventionslagrene af oksekoed boer der frigives en ny tranche paa i alt 3 000 tons forfjerdinger og bagfjerdinger, der er oplagret i Frankrig til levering i forbindelse med ovennaevnte hasteaktion;

for at sikre, at koedet naar frem til bestemmelsesstedet med de lavest mulige udgifter, boer der afholdes en licitation; i betragtning af aktionens hastende karakter boer det bestemmes, at koedet skal leveres i Sovjetunionen inden den 20. september 1991;

passende bestemmelser om sikkerhedsstillelse og indgaaelse af kontrakter skal sikre, at leveringen gennemfoeres korrekt;

produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel, er omfattet af bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2212/91 (6); bilaget til naevnte forordning, der angiver, hvilke oplysninger der skal anfoeres, boer udvides; bevis for, at det paagaeldende koed er blevet overtaget af den sovjetiske regering, skal fremlaegges i form af en saerlig attest;

omregningskursen for de leveringsomkostninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra e), og den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra c), og i artikel 4, stk. 2, boer fastlaegges naermere; med henblik paa at opnaa en afbalanceret og oekonomisk forsvarlig fremgangsmaade boer de vekselkurser, der er anfoert i bilaget til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2024/91 af 11. juli 1991 om fastsaettelse af de repraesentative markedskurser, der skal anvendes for visse beloeb i forbindelse med den faelles landbrugspolitik, navnlig ved beregning af de monetaere udligningsbeloeb (7), anvendes;

i betragtning af aktionens ikke-kommercielle karakter boer der ikke udbetales eksportrestitutioner eller monetaere udligningsbeloeb ved udfoerslen af koedet;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra komitéen under artikel 5, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 598/91 -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Der afholdes licitation over fastsaettelsen af leveringsomkostninger for 1 500 tons forfjerdinger og 1 500 tons bagfjerdinger, der blev overtaget af det franske interventionsorgan foer den 1. maj 1991, og som er oplagret i de i bilag I naevnte koelehuse.

2. Koedet leveres til de i bilag II naevnte koelehuse i henhold til forordning (EOEF) nr. 598/91, (EOEF) nr. 569/88 og bestemmelserne i denne forordning.

Artikel 2

1. Bud indsendes skriftligt til det franske interventionsorgan (adresse i bilag III) inden den 8. august 1991, kl. 12.00. Bud, der indsendes paa eller foer denne dato, anses at vaere indsendt samtidigt.

2. Bud tages kun i betragtning, hvis de:

a) indeholder den bydendes navn og adresse

b) henviser til den i artikel 1, stk. 1, naevnte samlede maengde

c) ledsages af en sikkerhed paa 100 ECU/ton til fordel for interventionsorganet

d) ledsages af en skriftlig erklaering, hvori den bydende forpligter sig til inden den 20. september 1991 at levere koedet til det i bilag II naevnte sovjetiske koelehus i samme stand, som da det blev overtaget i interventionskoelehuset

e) angiver det beloeb i ecu, der skal daekke levering af koedet fra EF-koelehusets rampe til rampen ved det paagaeldende sovjetiske koelehus; bortset fra tilfaelde af force majeure baerer tilslagsmodtageren alle risici i forbindelse med transport og levering af koedet, herunder isaer tab og forringelse af produkterne.

Det i litra e) naevnte beloeb i ecu daekker alle veterinaerudgifter i direkte forbindelse med udlagring og haandteringsomkostninger ved laesning af transportmiddel.

3. Uanset artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 1676/85 omregnes de beloeb i ecu, der er naevnt i stk. 2 og i artikel 4, stk. 2, til national valuta ved hjaelp af de omregningskurser, som er anfoert i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2024/91.

Artikel 3

1. Senest 24 timer efter udloebet af fristen for indsendelse af bud sender det franske interventionsorgan pr. telex Kommissionen alle bud, der opfylder kravene i artikel 2.

2. Paa grundlag af de fremsendte bud kan Kommissionen beslutte:

- ikke at give tilslag, eller

- at fastsaette et maksimumsbeloeb for leveringsomkostningerne.

3. Fastsaettes der et maksimumsbeloeb for leveringsomkostningerne, vil det bud, der indeholder det laveste beloeb i henhold til artikel 2, stk. 2, litra e), blive antaget. Indeholder flere bud det samme laveste beloeb, traekkes der lod om, hvilket bud der skal antages.

4. Saa hurtigt som muligt efter, at der er truffet beslutning i henhold til artikel 2 og 3, underretter interventionsorganet skriftligt alle bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen og meddeler tilslagsmodtageren, at der er indgaaet kontrakt med ham om levering af koedet.

Artikel 4

1. Den i artikel 2, stk. 2, litra c), fastsatte sikkerhed frigives straks, hvis buddet ikke antages. De primaere krav som omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (8) er:

a) buddet kan ikke tilbagekaldes

b) den i stk. 2 omhandlede sikkerhed for levering af den maengde, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, i denne forordning, stilles inden for den fastsatte frist

c) overtagelse inden den 30. august 1991 af den maengde, for hvilken den i litra b) naevnte sikkerhed er stillet.

2. Foer koedet overtages, stiller tilslagsmodtageren hos det franske interventionsorgan en sikkerhed paa 3 000 ECU/ton for hver maengde, han overtager.

De primaere krav som omhandlet i artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 omfatter levering af alt det koed, der er fastsat i stk. 4 og 5.

3. Tilslagsmodtageren overtager produkterne i overensstemmelse med interventionsorganets udlagringsbestemmelser.

4. Den i stk. 2 fastsatte sikkerhed frigives og det i artikel 2, stk. 2, litra e), fastsatte beloeb udbetales til tilslagsmodtageren, naar han fremlaegger bevis for, at det i artikel 1, stk. 1, omhandlede koed er blevet leveret i overensstemmelse med denne forordning til det i bilag II naevnte koelehus i Sovjetunionen inden den 20. september 1991 i samme stand, som da det blev overtaget i interventionsorganets koelehus.

5. Transportdokumentet og den i bilag IV viste overtagelsesattest, der er behoerigt udfyldt, stemplet og undertegnet af en person, som repraesenterer »Central Commission« (9), udgoer det i stk. 4 omhandlede bevis.

Beviset skal forelaegges det franske interventionsorgan senest den 1. oktober 1991.

Artikel 5

Der ydes hverken eksportrestitutioner eller monetaere udligningsbeloeb for koed, som leveres i henhold til denne forordning. I det udlagringsbevis, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 569/88, og i udfoerselsangivelsen anfoeres foelgende:

»Hasteaktion for Sovjetunionen. Der udbetales ikke restitutioner eller monetaere udligningsbeloeb for disse produkter (forordning (EOEF) nr. 2320/91«.

Artikel 6

I del I, »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager«, i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 indsaettes foelgende punkt 97 og tilhoerende fodnote:

»97. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2320/91 af 31. juli 1991 om visse gennemfoerelsesbestemmelser for anden gratis levering af oksekoed til Sovjetunionen i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 598/91 (97)

(97) EFT nr. L 213 af 1. 8. 1991, s. 53.«

Artikel 7

Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 31. juli 1991. Paa Kommissionens vegne

Ray MAC SHARRY

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 67 af 14. 3. 1991, s. 19. (2) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1. (3) EFT nr. L 201 af 31. 7. 1990, s. 9. (4) EFT nr. L 141 af 5. 6. 1991, s. 24. (5) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1. (6) EFT nr. L 203 af 26. 7. 1991, s. 47. (7) EFT nr. L 190 af 15. 7. 1991, s. 42. (8) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5. (9) Central Commission for the Organization of the Implementation of Foreign Humanitarian Aid, The Kremlin, Moskow, USSR (tlf. 206 68 13; telex 412895; telefax 975 22 53).

ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

Lista de las partidas de carne de vacuno almacenadas en los depósitos indicados a continuación

Fortegnelse over partier af frosset oksekoed, der er oplagret foelgende steder

Aufstellung der Partien von Rindfleisch, die in den nachfolgenden Kuehlhaeusern lagern

Ðssíáêáò ðáñôssaeùí âïaassïõ êñÝáôïò õðïêaaéìÝíïõ óôïõò áêueëïõèïõò ÷þñïõò

List of lots of frozen beef stored in the following warehouses

Liste des lots de viande bovine stockée dans les entrepôts suivants

Elenco delle partite di carni bovine immagazzinate nei seguenti depositi

Lijst van de partijen rundvlees in de onderstaande vrieshuizen

Lista dos lotes de carne de bovino armazenada nos entrepostos seguintes

Nombre y dirección del depósito Cuartos traseros (toneladas) Cuartos delanteros (toneladas) Oplagringsstedets navn og adresse Bagfjerdinger (tons) Forfjerdinger (tons) Name und Anschrift des Kuehlhauses Hinterviertel (Tonnen) Vorderviertel (Tonnen) ¼íïìá êáé aeéaaýèõíóç ôïõ áðïèçêaaõôéêïý ÷þñïõ Ïðssóèéá ôÝôáñôá (ôueíïé) AAìðñueóèéá ôÝôáñôá (ôueíïé) Name and address of storage place Hindquarters (tonnes) Forequarters (tonnes) Nom et adresse de l'entrepôt Quartiers arrière (tonnes) Quartiers avant (tonnes) Nome e indirizzo del deposito Quarti posteriori (tonnellate) Quarti anteriori (tonnellate) Plaats en naam van de opslagplaats Achtervoeten (ton) Voorvoeten (ton) Nome e endereço do entreposto Quartos traseiros (toneladas) Quartos dianteiros (toneladas) (1) (2) (3) Strasbourg 102,600 120,000 Belfort 130,100 59,800 Nancy 179,400 58,900 Metz - 77,400 Bar-le-Duc 122,400 - Rouvroy-sur-Audry 76,800 158,300 Petite-Synthe 81,500 200,000 Dun-le-Palestel - 241,900 Chamalières 124,100 - Migennes 91,100 99,500 Vitry-le-François 41,200 91,700 Châteauroux 277,200 - Nevers 21,500 - Lyon/Gerland 40,000 157,400 Limoges - 100,000 Châlon-sur-Saône 140,800 - Arras Saint-Laurent 71,300 135,100 1 500,000 1 500,000

(1) Ulitsa Nikolaya Ostrovskovo 59, 300016 Tula, USSR.

BILAG II

Koelehuse i Tula, Sovjetunionen, og de maengder, som skal leveres dertil

Tulaoblaptmiasomoltorg, (1)

Kirvoluchye Station,

Moskovskaya Zhelezhnaya Doroga

No: 2217 Code: 8908 USSR 3 000 tons

ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Dirección del organismo de intervención - Interventionsorganets adresse - Anschrift der Interventionsstelle - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Address of the intervention agency - Adresse de l'organisme d'intervention - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Endereço do organismo de intervençao

FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 260643)

BILAG IV

OVERTAGELSESATTEST

Undertegnede:

(navn, fornavn, firmanavn)

bekraefter paa vegne af »Central Commission« og den sovjetiske regering, at nedennaevnte varer, der er leveret i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2320/91, er blevet overtaget:

- Sted og dato for overtagelse:

- Produktets art:

- Bruttovaegt af den overtagne maengde:

- Emballage:

- Antal fjerdinger:

Bemaerkninger