Úradný vestník L 117 , 03/05/1984 S. 0020 - 0022
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0036
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 02 Zväzok 10 S. 0225
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0036
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 02 Zväzok 10 S. 0225
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1220/84 z 30. apríla 1984 o zatriedení tovaru do podpoložky 70.14 A I a 70.19 A I a) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 97/69 zo 16. januára 1969 o opatreniach, ktoré treba prijať na jednotné používanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, a najmä na jeho článok 3, keďže s cieľom zabezpečiť jednotné používanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka, musia sa zaviesť opatrenia týkajúce sa colného zatriedenia nasledovných druhov tovaru: 1. bezfarebné sklenené rozety ("štras"), osemuholné (s priemerom približne 14 mm), brúsené a leštené mechanicky a s viacerými fazetami po oboch stranách, úplne symetricky predierované na dvoch miestach v blízkosti okraja; zvyčajne sa tieto montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia; 2. bezfarebné sklenené prívesky ("štras"), oválne (veľkosti približne 50 x 29 mm), brúsené a leštené a s mnohými fazetami po oboch stranách, úplne predierované v blízkosti vrcholu; zvyčajne sa tieto montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia; 3. bezfarebné sklenené gulôčky ("štras") (s priemerom približne 30 mm), brúsené a leštené mechanicky a s mnohými fazetami osadenými malými kovovými uchytávacími háčikmi; zvyčajne sa tieto montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia; 4. bezfarebné sklenené korále ("štras") (s priemerom približne 10 mm), brúsené a leštené mechanicky a s viacerými fazetami, úplne prepichnuté pozdĺž stredovej osi; zvyčajne sa tieto používajú pri výrobe bižutérie; keďže Spoločný colný sadzobník pripojený k nariadeniu Rady (EHS) č. 950/68 [2], naposledy zmenený a doplnený nariadením (EHS) č. 1018/84 [3], sa odvoláva na "osvetľovací sklenený tovar, signalizačný sklenený tovar a optické prvky zo skla, opticky neopracované, ani na optické sklo" v položke č. 70.14 a inter alia na "sklenené korále" a "podobný ozdobný alebo dekoratívny sklenený drobný tovar a predmety vyrobené z takéhoto druhu skleneného tovaru", v položke č. 70.19; keďže na zatriedenie uvedeného tovaru možno uvažovať o vyššie uvedených položkách; keďže charakter (bezfarebné sklo) tovaru uvedeného v 1, 2 a 3 a jeho vzhľad (špeciálny tvar, predierovanie na upevnenie háčikov) naznačuje, že sa používa hlavne na výrobu príslušenstva elektrického osvetlenia, pričom jeho používanie vo výrobe bižutérie má len sekundárny význam; keďže tovar uvedený v 4 zodpovedá opisu vo vysvetlivkách k položke č. 70.19 nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka; keďže v dôsledku toho tovar uvedený v 1, 2 a 3 nebude zatriedený do položky č. 70.19, musí sa však zatriediť do položky č. 70.14 (podpoložka 70.14 A I Spoločného colného sadzobníka) a naopak, tovar uvedený v 4, nemôže byť zahrnutý do položky č. 70.14, musí sa zatriediťdo položky 70.19 (podpoložka 70.19 A I a)) Spoločného colného sadzobníka); keďže opatrenia upravené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nasledovný tovar sa zatriedi do príslušných podpoložiek Spoločného colného sadzobníka, ako uvádza ďalej: 1.Bezfarebné sklenené rozety ("štras"), osemuholné (s priemerom približne 14 mm), brúsené a leštené mechanicky a s viacerými fazetami po oboch stranách, úplne symetricky predierované na dvoch miestach v blízkosti okraja; zvyčajne sa tieto montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia. | 70.14Osvetľovací sklenený tovar, signalizačný sklenený tovar a optické prvky zo skla, opticky neopracované, ani optické sklo:A.Predmety pre príslušenstvo elektrického osvetlenia:I.Fazetované sklo, platničky, guľôčky, kvapky v tvare hrušky, kusy v tvare kvetu, prívesky a podobné predmety pre výzdobu lustrov. | 2.Bezfarebné sklenené prívesky ("štras"), oválne (veľkosti približne 50 × 29 mm), brúsené a leštené mechanicky a s viacerými fazetami po oboch stranách, úplne predierované v blízkosti vrcholu; zvyčajne sa montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia. | 70.14Osvetľovací sklenený tovar, signalizačný sklenený tovar a optické prvky zo skla, opticky neopracované, ani optické sklo:A.Predmety pre príslušenstvo elektrického osvetlenia:I.Fazetované sklo, platničky, guľôčky, kvapky v tvare hrušky, kusy v tvare kvetu, prívesky a podobné predmety pre výzdobu lustrov. | 3.Bezfarebné sklenené gulôčky ("štras") (s priemerom približne 30 mm), brúsené a leštené mechanicky a s mnohými fazetami osadenými malými kovovými uchytávacími háčikmi; zvyčajne sa tieto montujú ako príslušenstvo elektrického osvetlenia. | 70.14Osvetľovací sklenený tovar, signalizačný sklenený tovar a optické prvky zo skla, opticky neopracované, ani optické sklo:A.Predmety pre príslušenstvo elektrického osvetlenia:I.Fazetované sklo, platničky, guľôčky, kvapky v tvare hrušky, kusy v tvare kvetu, prívesky a podobné predmety pre výzdobu lustrov. | 4.Bezfarebné sklenené korále ("štras") (s priemerom približne 10 mm), brúsené a leštené mechanicky a s mnohými fazetami, úplne prepichnuté pozdĺž stredovej osi; zvyčajne sa používajú pri výrobe bižutérie. | 70.19Sklenené korále, imitácia perál, imitácia drahých kameňov a polodrahokamov, fragmenty a úlomky a podobný ozdobný alebo dekoratívny sklenený drobný tovar a predmety vyrobené z takéhoto druhu skleneného tovaru; sklenené kocky a malé sklenené platničky, či tieto sú alebo nie sú na podložke, pre mozaiky a podobné dekoratívne účely; umelé oči zo skla, vrátane tých, ktoré sú určené pre hračky, avšak s vylúčením tých, ktoré sú určené pre ľudí; ornamenty a iné ozdobné predmety zo skla určeného na lampy; sklenené zrná:A.Sklenené korále, imitácia perál, imitácia drahých kameňov a polodrahokamov, a podobný ozdobný alebo dekoratívny sklenený drobný tovar, nenamontovaný, nezostavený ani nenavlečený, avšak zahŕňajúci neroztriedený tovar dočasne navlečený z dôvodov prepravy; sklenené zrná:I.sklenené korále:a)brúsené a mechanicky leštené. | Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 30. apríla 1984 Za Komisiu Karl-Heinz Narjes člen Komisie [1] Ú. v. ES L 14, 21.1.1969, s. 1. [2] Ú. v. ES L 172, 22.7.1968, s. 1. [3] Ú. v. ES L 107, 19.4.1984, s. 1. --------------------------------------------------