31981D0984

81/984/EØF: Kommissionens beslutning af 23. november 1981 om en støtte, som den belgiske regering påtænker at yde til visse investeringer, der skal foretages i et raffinaderi i Antwerpen (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)

EF-Tidende nr. L 361 af 16/12/1981 s. 0024 - 0026


++++

KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 23 . november 1981

om en stoette , som den belgiske regering paataenker at yde til visse investeringer , der skal foretages i et raffinaderi i Antwerpen

( Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske )

( 81/984/EOEF )

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 93 , stk . 2 , foerste afsnit ,

efter i overensstemmelse med artikel 93 at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger , og

ud fra foelgende betragtninger :

I

ved den belgiske lov af 17 . juli 1959 , som blev gennemfoert ved kongelig anordning af 17 . august 1959 ( 1 ) , indfoertes der en raekke generelle foranstaltninger til stoette for den belgiske oekonomi , isaer rentenedslag paa investeringslaan , statsgarantier for laan optaget af virksomheder i banker , der giver visse rentenedslag , samt skattefritagelse i fem aar for indtaegter hidroerende fra fast ejendom ;

ved en undersoegelse af den belgiske lov i henhold til proceduren efter EOEF-traktatens artikel 93 , stk . 1 og 2 , paapegede Kommissionen , at da loven ikke indeholdt nogen erhvervsmaessige eller regionale maalsaetninger og hjemlede stoette til investeringer foretaget af en hvilken som helst virksomhed i et hvilket som helst omraade eller inden for en hvilken som helst industrigren , maatte den anses som en generel stoetteordning og kunne som saadan ikke omfattes af undtagelserne i artikel 92 , stk . 3 , litra a ) eller c ) ; uden en naermere specifikation kunne Kommissionen ikke vurdere ordningens virkning paa samhandelen mellem medlemsstater og paa konkurrencen og saaledes vurdere , om ordningen var forenelig med faellesmarkedet ;

for saa vidt angaar saadanne generelle stoetteordninger , er det Kommissionens helt normale praksis at acceptere dem , naar en af to betingelser er opfyldt , nemlig at medlemsstaten til Kommissionen anmelder enten en regional eller en sektoral plan for ordningens anvendelse eller , hvis dette ikke forekommer muligt , betydningsfulde enkelttilfaelde , hvor ordningen bringes i anvendelse ;

i henhold til Kommissionens beslutning 75/397/EOEF ( 2 ) er den belgiske regering forpligtet til i god tid i forvejen til Kommissionen at anmelde betydningsfulde enkelttilfaelde af anvendelse af loven af 17 . juli 1959 om indfoerelse af foranstaltninger til fremme af den oekonomiske ekspansion og oprettelse af nye industrier , saaledes at Kommissionen kan afgoere , om de foreslaaede foranstaltninger er forenelige med faellesmarkedet ;

II

i forbindelse med denne procedure meddelte den belgiske regering den 23 . februar 1981 Kommissionen , at den i henhold til naevnte lov agtede at yde stoette til en raekke investeringer i et raffinaderi i Antwerpen ;

disse investeringer vil beloebe sig til 6,67 mia bfr . , de skal hovedsagelig anvendes til opfoerelse af et anlaeg til katalytisk krakning , og de skal uden at aendre raffinaderiets samlede kapacitet goere det muligt at omdanne tunge oliefraktioner til lette raffinerede produkter ( benzin , nafta eller destillater ) ;

den offentlige stoette , som har form af rentegodtgoerelser og skattelettelser , vil komme til at svare til ca . 6 % af de naevnte investeringer ;

raffinaderiet afsaetter sin produktion i Belgien og for mere end halvdelens vedkommende paa markedet i de oevrige medlemsstater ;

III

situationen inden for raffinaderisektoren i EF giver stadig anledning til betaenkeligheder ; Kommissionen understregede i sine meddelelser til Raadet af 17 . marts 1977 , at der herskede en vanskelig situation i raffinaderisektoren paa grund af den store overskudskapacitet og den manglende relative tilpasning af denne sektors struktur til efterspoergselsudviklingen ;

i denne forbindelse har prisstigningerne paa raaolie og de foranstaltninger , der er truffet til at udvikle andre energikilder , faktisk foraarsaget og vil fortsat foraarsage en maerkbar nedgang i efterspoergselen efter tunge raffinerede produkter og har samtidigt gjort det noedvendigt , at der sker en omdannelse til lette raffinerede produkter , som efterspoerges i stadig stigende grad ; prisforskellene , som falder ud til fordel for lette produkter ( eller raaolieprodukter , der goer det muligt at opnaa stoerre maengder af disse produkter ) i forhold til tunge , raffinerede produkter ( eller tunge raaolier ) , er imidlertid et tilstraekkeligt incitament for virksomhederne og giver dem i princippet de finansielle midler , der er absolut noedvendige for opfoerelse af saadanne omdannelsesanlaeg ; foelgelig findes der kun grundlag for at yde stoetten til opfoerelsen af disse anlaeg , for saa vidt de stoettemodtagende virksomheders finansielle situation goer det virkeligt noedvendigt , eller for saa vidt saadan stoette ikke staar i modsaetning til maalsaetningen om at mindske kapaciteten ved indirekte at goere det muligt at opretholde overskydende raffineringskapacitet i Faellesskabet ;

det paagaeldende raffinaderis omsaetning og overskud ifoelge resultatopgoerelse giver ikke anledning til at konkludere , at det er absolut noedvendigt at yde stoetten for at faa gennemfoert investeringerne , og de belgiske myndigheder erkender selv i de bemaerkninger , de har fremsat i forbindelse med proceduren i henhold til EOEF-traktatens artikel 93 , stk . 2 , at krakningsanlaegget ville blive opfoert , idet mindste delvis , ogsaa selv om anmodningen om stoette ikke blev imoedekommet ;

de belgiske myndigheder har i de samme bemaerkninger gjort gaeldende , at gennemfoerelsen af investeringerne ikke blot ville bevare beskaeftigelsen for 336 personer , men at de desuden i loebet af de kommende aar vil medfoere ansaettelse af flere hundrede arbejdstagere i det tilgraensende omraade Turnhout , som er omfattet af reglerne om regionalstoette , og hvor der er en saerdeles stor arbejdsloeshed ; denne afledede effekt synes imidlertid alt for usikker , og det er paa nuvaerende tidspunkt ikke muligt at vurdere den virkning , som ydelse af stoetten vil faa paa beskaeftigelsessituationen i Turnhout-omraadet ;

IV

den af den belgiske regering foreslaaede stoette vil derfor kunne paavirke samhandelen mellem medlemsstaterne og fordreje eller true med at fordreje konkurrencen ved at give den paagaeldende virksomhed eller dens produkter saerlige fordele , jf . EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 1 ;

det fastsattes i traktaten , at stoette , som opfylder de kriterier , der er opstillet i artikel 92 , stk . 1 , er uforenelig med faellesmarkedet ; i de undtagelser fra denne bestemmelse om uforenelighed , som er fastsat i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , opstilles de maal , der skal soeges naaet i Faellesskabets og ikke den enkelte stoettemodtagende virksomheds interesser ; disse undtagelser skal fortolkes strengt i forbindelse med en gennemgang af saavel regionale eller sektorale stoetteordninger som enkelttilfaelde , hvor generelle stoetteordninger finder anvendelse ; navnlig kan der kun indroemmes undtagelse , naar Kommissionen kan konstatere , at de begunstigede virksomheder ikke uden en saadan stoette - enten fordi de mangler midler eller interesse - ville blive foranlediget af markedskraefterne til at traeffe dispositioner , der kan bidrage til opnaaelsen af formaalet med disse undtagelsesbestemmelser ;

at indroemme en undtagelse , naar det drejer sig om stoette , for hvilke der ikke er nogen modydelse , ville svare til , at det accepteredes , at samhandelen mellem medlemsstaterne blev paavirket og konkurrencen fordrejet , uden at der ville tilfalde Faellesskabet nogen fordel heraf , samtidig med at det ville vaere en godkendelse af , at visse medlemsstater fik urimelige fordele ;

naar Kommissionen anvender ovennaevnte principper i forbindelse med sin undersoegelse af enkelttilfaelde , hvor generelle stoetteordninger bringes i anvendelse , skal den finde det godtgjort , at der fra den stoettemodtagende virksomheds side foreligger en konkret modydelse i den forstand , at ydelse af stoetten skal fremme opnaaelsen af et af de i artikel 92 , stk . 3 , fastsatte maal ; kan en saadan modydelse ikke paavises , isaer i de tilfaelde , hvor den stoettede investering ville blive foretaget uaendret , er det klart , at stoetten ikke bidrager til opnaaelsen af de i undtagelserne naevnte maal , men tjener til at oege den paagaeldende virksomheds finansielle styrke ;

i naervaerende tilfaelde synes der ikke at foreligge en saadan modydelse fra den stoettemodtagende virksomheds side ;

den belgiske regering har ikke kunnet give , og Kommissionen har ikke kunnet finde , nogen begrundelse for , at den foreslaaede stoette opfylder betingelserne for at kunne omfattes af undtagelsesbestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 ;

selv om Belgien har en saa stor arbejdsloeshed , at Kommissionen har givet dispensation til en beskaeftigelsesstoetteordning med henvisning til , at der er tale om en alvorlig forstyrrelse af den belgiske oekonomi , betyder dette ikke , at enhver anden taenkelig form for stoette forslaaet af den belgiske regering automatisk omfattes af en af undtagelserne i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , eftersom hver anmeldt stoetteordning maa behandles ud fra sine egne praemisser i lyset af de fastsatte specifikke kriterier ;

hvad angaar de i artikel 92 , stk . 3 , litra a ) og c ) , fastsatte undtagelsesbestemmelser vedroerende stoette til fremme af udviklingen i visse omraader , er forholdet det , at den socio-oekonomiske situation i Antwerpen-omraadet er bedre end i andre omraader i Belgien ; i det omfang , hvori det generelle arbejdsloeshedsproblem ogsaa eksisterer i Antwerpen , er der allerede taget hensyn hertil i den almindelige beskaeftigelsesfremmende ordning , og der er derfor ingen grund til at indroemme en yderligere undtagelse med hensyn til denne stoetteforanstaltning ud fra en betragtning om , at den vil fremme eller lette udviklingen i dette omraade , hvilket i oevrigt heller ikke var formaalet med den ;

med hensyn til undtagelsesbestemmelserne i artikel 92 , stk . 3 , litra b ) , er der ikke ved den paagaeldende investering noget , der specielt kunne give den karakter af et projekt af faelleseuropaeisk interesse eller af et projekt , der skal afhjaelpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats oekonomi , saaledes at den kan omfattes af en af undtagelserne i artikel 92 , stk . 3 , litra b ) , fra bestemmelsen i artikel 92 , stk . 1 , om , at stoette er uforenelig med faellesmarkedet ;

hvad angaar undtagelsesbestemmelsen i artikel 92 , stk . 3 , litra c ) , vedroerende " stoette til fremme af visse erhvervsgrene , naar den ikke aendrer samhandelsvilkaarene paa en maade , der strider mod den faelles interesse " , forekommer den paataenkte stoette ikke at vaere absolut noedvendig for en udvikling af den paagaeldende sektor eller virksomhed , og den kan aendre samhandelsvilkaarene paa en maade , der strider mod den faelles interesse ;

i betragtning af rentabiliteten af de paagaeldende investeringer ville markedskraefterne i sig selv kunne danne grundlag for disse investeringers gennemfoerelse og saaledes for en tilpasning af den paagaeldende sektors og den paagaeldende virksomheds strukturer til de nye efterspoergselstendenser ;

det maa ligeledes tages i betragtning , at virksomheden med hensyn til sin finansielle situation ikke adskiller sig fundamentalt fra andre EF-virksomheder inden for denne sektor , som ikke faar specifik stoette til opfoerelse af omdannelsesanlaeg , som dog ogsaa for dem er absolut noedvendige ;

selv ud fra en antagelse om , at virksomheden ikke uden statsstoette ville kunne finansiere de paagaeldende investeringer i fuldt omfang og saaledes maatte nedskaere sin raffineringskapacitet , ville den paagaeldende stoette alligevel ikke vaere berettiget ; stoette , der kan bidrage til at bibeholde en saadan kapacitet , kan ikke i betragtning af den eksisterende overkapacitet i Faellesskabet betragtes som vaerende i overensstemmelse med den faelles interesse , eftersom den paa uberettiget vis vil kunne medfoere , at andre medlemsstater vil faa paalagt den byrde at soerge for de uundgaaelige nedskaeringer ;

paa baggrund af ovennaevnte betragtninger opfylder den belgiske regerings stoetteforslag ikke de noedvendige betingelser for at omfattes af nogen af undtagelsesbestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 -

VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :

Artikel 1

Kongeriget Belgien maa ikke ivaerksaette det projekt , som blev anmeldt til Kommissionen den 23 . februar 1981 , og som gaar ud paa at lade visse investeringer i et raffinaderi i Antwerpen vaere omfattet af visse af de stoetteforanstaltninger , der er fastsat i loven af 17 . juli 1959 " til fremme at den oekonomiske ekspansion og oprettelse af nye industrier " .

Artikel 2

Kongeriget Belgien underretter inden to maaneder fra meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger , det har truffet med henblik paa at efterkomme beslutningen .

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . november 1981 .

Paa Kommissionens vegne

Frans ANDRIESSEN

Medlem af Kommissionen

( 1 ) Moniteur Belge af 29 . 8 . 1959 .

( 2 ) EFT nr . L 177 af 8 . 7 . 1975 , s . 13 .