31976R1976

Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

Publicatieblad Nr. L 217 van 10/08/1976 blz. 0001 - 0005
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129


++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1976/76 VAN DE RAAD

van 20 juli 1976

houdende goedkeuring van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,

Gezien de aanbeveling van de Commissie ,

Overwegende dat Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland ( 1 ) dient te worden gewijzigd en dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarover daartoe is onderhandeld , dient te worden goedgekeurd ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1

De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .

De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht .

Artikel 2

De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen , door welke ondertekening de Gemeenschap wordt gebonden .

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel , 20 juli 1976 .

Voor de Raad

De Voorzitter

M . van der STOEL

( 1 ) PB nr . L 301 van 31 . 12 . 1972 , blz . 164 .

Brussel , ...

Excellentie ,

In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .

Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) .

Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt .

Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen

BIJLAGE

Wijzigingen die dienen te worden aangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *

* C . Haring : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

* G . andere : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* C . Haring : *

* II . andere *

* ex G . andere : *

* II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis *

Brussel , ...

Mijnheer ... ,

Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt :

" In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .

Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) .

Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt . "

Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het voorgaande instemt .

Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Namens de Regering van de Republiek IJsland

BIJLAGE

Wijzigingen die dienen te worde vaangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *

* C . Haring : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

* G . andere : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* C . Haring : *

* II . andere *

* ex G . andere : *

* II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis