Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland
Publicatieblad Nr. L 217 van 10/08/1976 blz. 0001 - 0005
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129
++++ VERORDENING ( EEG ) Nr . 1976/76 VAN DE RAAD van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 , Gezien de aanbeveling van de Commissie , Overwegende dat Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland ( 1 ) dient te worden gewijzigd en dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarover daartoe is onderhandeld , dient te worden goedgekeurd , HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd . De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht . Artikel 2 De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen , door welke ondertekening de Gemeenschap wordt gebonden . Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel , 20 juli 1976 . Voor de Raad De Voorzitter M . van der STOEL ( 1 ) PB nr . L 301 van 31 . 12 . 1972 , blz . 164 . Brussel , ... Excellentie , In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd . Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) . Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing . Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt . Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen BIJLAGE Wijzigingen die dienen te worden aangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland 1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen : Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * 16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : * * A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten * * C . Haring : * * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren * * G . andere : * * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren * 2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen : Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * 16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : * * C . Haring : * * II . andere * * ex G . andere : * * II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis * Brussel , ... Mijnheer ... , Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt : " In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd . Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) . Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing . Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt . " Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het voorgaande instemt . Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Regering van de Republiek IJsland BIJLAGE Wijzigingen die dienen te worde vaangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland 1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen : Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * 16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : * * A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten * * C . Haring : * * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren * * G . andere : * * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren * 2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen : Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * 16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : * * C . Haring : * * II . andere * * ex G . andere : * * II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis